Resumen de contenidos para Oracle StorageTek SL150
Página 1
Biblioteca de cintas modular StorageTek SL150 Manual de instalación E40182-05 Agosto de 2016...
Página 2
Corporation o sus filiales no son responsables y por ende desconocen cualquier tipo de garantía sobre el contenido, los productos o los servicios de terceros a menos que se indique otra cosa en un acuerdo en vigor formalizado entre Ud. y Oracle. Oracle Corporation y sus filiales no serán responsables frente a cualesquiera pérdidas, costos o daños en los que se incurra como consecuencia de su acceso o su uso de contenidos, productos o...
Tabla de contenidos Prefacio ........................7 Accesibilidad a la documentación ................7 1. Visión general del producto ................9 Visión general de la configuración ................ 10 Indicadores de biblioteca ..................11 Interfaces humanas ....................12 Pantallas de teclado del asistente de inicialización .......... 14 Especificaciones ....................
Página 4
Biblioteca de cintas modular StorageTek SL150 Montaje del módulo básico ................... 36 Inserción del módulo básico ................37 Instalación del módulo de expansión ..............41 Herramientas necesarias ................42 Desembalaje y aclimatación del módulo de expansión ........42 Kit de sujeción del módulo de expansión ............42 Recolección de los elementos de sujeción del módulo de expansión ....
Página 5
Biblioteca de cintas modular StorageTek SL150 Paso 5 de 6 (Configurar el formato de etiqueta de volumen, las ranuras reservadas y la ranura de correo) ................... 72 Configuración de la ranura de correo ............. 72 Configuración de las ranuras reservadas del sistema ........73 Visión general del formato de etiqueta de volumen .........
Página 6
Biblioteca de cintas modular StorageTek SL150 Movimiento de hardware ................101 Aire externo ....................101 Elementos almacenados ................101 Influencias externas ..................102 Actividad de limpieza ................. 102 Efectos contaminantes ..................102 Interferencia física ..................102 Fallo corrosivo .................... 103 Cortocircuitos .....................
Esta guía está destinada a los responsables de la planificación y la ejecución de la instalación de la biblioteca de cintas modular StorageTek SL150 de Oracle. Accesibilidad a la documentación Para obtener información sobre el compromiso de Oracle con la accesibilidad, visite el sitio web del Programa de Accesibilidad de Oracle en http://www.oracle.com/pls/topic/ lookup?ctx=acc&id=docacc...
Capítulo 1. Visión general del producto La biblioteca de cintas modular StorageTek SL150 de Oracle es una biblioteca de cintas modular automatizada de montaje en rack y de 3U (133,4 mm [5,25 in]) a 21U (933,5 mm [36,75 in]) (consulte Figura 1.1, “Módulos de expansión y módulo básico de StorageTek...
Visión general de la configuración 2 - Módulo de expansión 3 - Cargadores de cartuchos izquierdo 4 - Cargadores de cartuchos derecho 5 - Panel de control frontal 6 - Ranura de correo Visión general de la configuración La configuración mínima consta de un módulo básico 3U, designado como módulo 1, que contiene: el panel de control frontal, una mano robótica, un buzón interproceso con cuatro ranuras, una fuente de alimentación y una unidad de cinta (con opciones para agregar una segunda bandeja de unidad, una segunda fuente de alimentación o ambas).
Indicadores de biblioteca Figura 1.2. Módulo básico y módulo de expansión: vista posterior Leyenda de la ilustración: 1 - Unidades de cinta 2 - Robot 3 - Controlador de expansión 4 - Fuentes de alimentación Indicadores de biblioteca Puede encontrar un conjunto de indicadores de biblioteca en el panel de control frontal arriba del cargador izquierdo (consulte Figura 1.3, “Indicadores de biblioteca”) y en la CRU del...
Interfaces humanas Figura 1.3. Indicadores de biblioteca Interfaces humanas Las interfaces gráficas de usuario (GUI) proporcionan acceso local limitado y control de acceso remoto basado en roles completo para la biblioteca. • El panel de control frontal incluye un panel LCD táctil de 177,8 mm (7 in) con una resolución de 800 X 480 píxeles.
Página 13
Interfaces humanas Figura 1.4. Pantalla de inicio del panel de control frontal • La interfaz de gestión principal proporciona información para la biblioteca SL150, las particiones, las unidades, las cintas, los diversos valores (configuración, firmware, SNMP y usuarios) y el mantenimiento. La sección de navegación por la interfaz varía según el rol del usuario.
Interfaces humanas Figura 1.5. Interfaz remota de la biblioteca SL150 (menú Library [Biblioteca]) Leyenda de la ilustración: 1 - Menús 2 - Usuario (en este ejemplo, admin) • Indicadores de unidades sustituibles por el cliente (CRU). La mayoría de las CRU tiene un indicador OK (Correcto) que muestra que la unidad está...
Página 15
Interfaces humanas ◦ En Figura 1.8, “Pantalla de caracteres especiales”, se muestran las teclas de caracteres especiales (para acceder a ellas, pulse la tecla *+= desde la pantalla de números) La tecla izquierda situada en la fila inferior (primera fila) siempre funciona como acceso directo a otra pantalla de teclado.
Especificaciones 3 - Tecla Done (Listo) 4 - Tecla Enter (Intro) Figura 1.8. Pantalla de caracteres especiales Leyenda de la ilustración: 1 - Tecla para acceder al teclado de números 2 - Tecla para acceder al teclado de letras 3 - Tecla Done (Listo) 4 - Tecla Enter (Intro) Especificaciones Físicas:...
Para mediciones de voltios-amperios (VA), agregue el 2 % al valor de vatios. Para Btu/h, multiplique la cantidad total de vatios por 3,414. Consulte la calculadora de energía en: http://www.oracle.com/us/products/servers-storage/sun-power- calculators/calc/sl150-power-calculator-1954625.html Una configuración mínima de la biblioteca SL150 tiene una potencia total sin carga de trabajo de 44 W (150 Btu/h) y un estado continuo máximo de 67,5 W (230 Btu/h).
Nota: Las instrucciones de instalación de esta guía se basan en Sun Rack II, que es el rack de 19 pulgadas estándar de Oracle. Preparación de rack • Se recomienda ubicar la unidad de distribución de energía en el lado derecho del rack si se observa desde la parte posterior del rack (consulte Figura 2.1, “Vista posterior de Sun...
Página 20
Preparación de rack Figura 2.1. Vista posterior de Sun Rack II (PDU en lado derecho) Leyenda de la ilustración: 1 - Unidad de distribución de energía (PDU) Nota: Consulte la documentación del rack y la unidad de distribución de energía para obtener instrucciones. •...
Si corresponde, asegúrese de que se haya instalado el controlador de dispositivo adecuado. Si es necesario, descargue el controlador del sitio web de HP. Por ejemplo, Oracle ha calificado la unidad HP LTO-5 para su uso con el controlador de Windows 3.5.0.0.
Almacenamiento provisional de la biblioteca SL150 del aire del pasillo caliente en el pasillo frío. En este tipo de ambiente, el objetivo de las operaciones de sistemas es realizar mantenimiento y ajustarse como sea necesario para asegurar una circulación de aire adecuada desde el pasillo frío al pasillo caliente para permitir un sistema de refrigeración apropiado.
Página 23
Desembalaje y aclimatación de la biblioteca SL150 Tarea 1 Desembalar el módulo de la biblioteca 1. Abra la caja. 2. Extraiga las guías delanteras del material de embalaje del módulo básico y déjelas a un lado. Nota: Las guías se utilizarán en una indicación posterior (consulte "Guía de montaje del módulo básico").
Capítulo 3. Instalación de hardware En las instrucciones de instalación de este manual, se describe una biblioteca SL150 con dos módulos y un rack con orificios cuadrados. Visión general El módulo básico (módulo 1) se acopla a guías que están fijadas al rack con tornillos 8-32 y placas de montaje.
Página 26
Visión general 1 - Módulo básico (identificado como módulo 1) 2 - Módulo de expansión (identificado como módulo 2) 3 - Tornillos 4 - Pestaña del módulo 5 - Tuerca de sujeción El paquete de accesorios del módulo contiene piezas necesarias para completar la instalación (como piezas de la guía trasera, tornillos, tuercas de sujeción y placas de montaje).
Instalación del módulo básico Figura 3.2. Vista posterior del módulo básico (identificado como módulo 1) Leyenda de la ilustración: 1 - Etiqueta del módulo 2 - Bloqueo del robot (diseño mejorado) 3 - Fuente de alimentación 4 - Relleno de fuente de alimentación 5 - Relleno de unidad de cinta 6 - Ensamblaje de unidad de cinta Nota:...
Instalación del módulo básico 3. Prepare los elementos de montaje del paquete de accesorios. 4. Instale las guías de montaje (delantera y posterior). 5. Instale las tuercas de sujeción en un rack con orificios cuadrados. 6. Monte el módulo básico en el rack. 7.
Guía de montaje del módulo básico Figura 3.3. Elementos de montaje del paquete de accesorios del módulo básico Leyenda de la ilustración: 1 - Guías posteriores 2 - Tuercas de sujeción 3 - Tornillos (diferentes tipos) 4 - Llave hexagonal 5 - Placa de montaje Guía de montaje del módulo básico La guía de montaje del módulo básico consta de dos piezas (guía delantera y guía trasera).
Guía de montaje del módulo básico Figura 3.4. Guías posteriores instaladas Nota: La placa de montaje tiene dos clavijas y un orificio roscado. Estos elementos deben residir dentro de un único límite U definido. Utilice las marcas, las muescas u otras designaciones similares del rack para identificar el límite U.
Página 31
Guía de montaje del módulo básico 3. Sostenga la placa en su lugar. 4. Coloque la guía trasera de modo que el blade se extienda hacia el interior del rack (consulte Figura 3.5, “Posición de la guía posterior”). 5. Sostenga la guía trasera y la placa de montaje en su lugar con una mano. 6.
Guía de montaje del módulo básico Figura 3.5. Posición de la guía posterior Leyenda de la ilustración: 1 - Clavijas Guía frontal La guía delantera acopla la guía trasera y se instala desde la parte frontal del rack (consulte Figura 3.6, “Instalación de la guía frontal (se muestra la guía izquierda)”).
Página 33
Guía de montaje del módulo básico 3. Deslice la guía frontal hacia la guía posterior para acoplar las lengüetas de la guía frontal. 4. Empuje la guía frontal dentro del rack hasta que el borde frontal de la guía esté a aproximadamente 60 mm (2,4 in) del poste del rack.
Página 34
Guía de montaje del módulo básico 3. Presione la guía delantera contra el poste del rack. 4. Inserte el tornillo 8-32 en el orificio de la guía delantera y gire el tornillo con la mano varias veces para ajustarlo en la placa de montaje. 5.
Guía de montaje del módulo básico Figura 3.8. Guías instaladas: vista frontal Ubicación de la tuerca de sujeción Nota: Las tuercas de sujeción solo se utilizan en los racks con orificios cuadrados. Se utilizan dos tornillos para fijar el módulo al rack. Los racks con orificios cuadrados utilizan una tuerca de sujeción y un tornillo 10-32 x 5/8.
Montaje del módulo básico 2 - Segunda U 3 - Tercera U 4 - Tuerca de sujeción en segundo orificio de la tercera U Instalación de la tuerca de sujeción Nota: Las tuercas de sujeción solo se utilizan en los racks con orificios cuadrados. La tuerca cuadrada se encuentra en la parte interna del poste del rack.
Montaje del módulo básico Figura 3.10. Acoplamiento de lengüetas y guías Leyenda de la ilustración: 1 - Lengüeta frontal 2 - Lengüeta central 3 - Lengüeta inferior 4 - Lengüeta posterior Inserción del módulo básico Advertencia: El módulo básico (módulo 1) es pesado. Se necesitan dos personas para levantar e instalar el módulo.
Página 38
Montaje del módulo básico Nota: Si el módulo no encaja correctamente, extráigalo del rack. Ajuste el espacio de las guías como sea necesario. Nunca doble las lengüetas laterales del módulo básico. 3. Empuje el módulo dentro del rack para acoplar las lengüetas inferiores y centrales. Nota: Si no puede acoplar las guías correctamente, extraiga el módulo y ajuste las guías.
Página 39
Montaje del módulo básico Figura 3.11. Liberación del seguro del cargador Tarea 3 Extraer el clip de sujeción de cables 1. Ubique la etiqueta en la abertura del cargador de cartuchos derecho (consulte Figura 3.12, “Extracción de clip de sujeción de cables”).
Página 40
Montaje del módulo básico Figura 3.12. Extracción de clip de sujeción de cables Tarea 4 Fijar el módulo básico al rack Nota: Utilice el tornillo 10-32 cuando el rack tenga orificios de montaje cuadrados (tornillos con una tuerca de sujeción). 1.
Instalación del módulo de expansión Nota: Los cargadores izquierdo y derecho son únicos. Oriente el cargador para que las aberturas miren hacia el panel de control frontal. No coloque cartuchos en las ranuras del cargador. 5. Continúe con la sección que describa la tarea correspondiente: •...
Instalación del módulo de expansión 2. Al agregar un módulo a una biblioteca en funcionamiento, debe detener y bloquear el robot, y luego cortar la energía de la biblioteca. 3. Extraiga los cargadores y el piso de la biblioteca del módulo instalado anteriormente. 4.
Instalación del módulo de expansión • Llave hexagonal Figura 3.14. Elementos del paquete de accesorios del módulo de expansión Leyenda de la ilustración: 1 - Guías posteriores 2 - Tuercas de sujeción 3 - Tornillos (diferentes tipos) 4 - Cable de expansión con conectores USB A 5 - Etiquetas del módulo 6 - Correa de enganche 7 - Remache...
Instalación del módulo de expansión 2. Realice un inventario de los elementos para garantizar que tiene todo lo que necesita para instalar el módulo. 3. Seleccione los elementos adecuados para la instalación en el rack y deje los otros elementos a un lado. Nota: Siempre utilice las guías traseras, las etiquetas del módulo y el cable de expansión.
Página 45
Instalación del módulo de expansión 1 - Ícono de botón de encendido 2 - Comando Power Down Library (Apagar biblioteca) 4. Seleccione la casilla de control Prepare the Robot for removal before the library powers down (Preparar el robot para extracción antes de que se apague la biblioteca) y haga clic en OK (Aceptar) (consulte Figura 3.16, “Preparación del robot para extracción”).
Instalación del módulo de expansión Extracción del piso de la biblioteca Para extraer el piso de la biblioteca: 1. Extraiga los cargadores de cartuchos del módulo inferior de la biblioteca (consulte Tarea 2 Extraer el cargador de cartuchoscargadorextracciónmódulo básicomódulo básicoextracción de cargadorcargadorextracciónuso de la herramienta).
Instalación del módulo de expansión Instalación de las tuercas de sujeción para el módulo de expansión Nota: Si el rack tiene orificios roscados, continúe con " Preparación del módulo de expansión para instalación." Para instalar las tuercas de sujeción, realice las siguientes tareas. Tarea 1 Instalar tuercas de sujeción en la parte frontal del rack 1.
Instalación del módulo de expansión Figura 3.18. Instalación del módulo de expansión Leyenda de la ilustración: 1 - Primera U 2 - Segunda U 3 - Pestaña del módulo 4 - Acoplamiento del módulo 5 - Ubicación de la tuerca de sujeción (segundo orificio de la segunda U) Tarea 2 Instalar tuercas de sujeción en la parte posterior del rack 1.
Página 49
Instalación del módulo de expansión Realice las siguientes tareas para preparar el módulo de expansión para la instalación. Tarea 1 Extraer los cargadores de cartuchos 1. Extienda la mano por detrás del panel frontal y levante el seguro para liberar el cargador (consulte Figura 3.19, “...
Página 50
Instalación del módulo de expansión 6. Gire el módulo y verifique que los clips del piso se acoplen correctamente al chasis. Figura 3.20. Piso de la biblioteca Leyenda de la ilustración: 1 - Ranura del piso 2 - Lengüeta del piso...
Instalación del módulo de expansión Figura 3.21. Piso fijado Leyenda de la ilustración: 1 - Clip del piso 2 - Piso Instalación del módulo de expansión Advertencia: Se necesitan dos personas para levantar e instalar el módulo de expansión. Sujete el módulo por los lados.
Página 52
Instalación del módulo de expansión 4. Levante la parte frontal del módulo 2U, empuje el módulo hacia adentro y enganche las pestañas del lado izquierdo y derecho del módulo con los canales del módulo anterior. 5. Empuje el módulo e inserte la lengüeta de alineación en la ranura del alojamiento del cargador izquierdo (consulte Figura 3.23, “Lengüeta de alineación acoplada”).
Instalación del módulo de expansión Figura 3.23. Lengüeta de alineación acoplada Leyenda de la ilustración: 1 - Lengüeta acoplada en ranura 2 - Ranura en alojamiento de cargador Fijación del módulo de expansión Realice las siguientes tareas para sujetar el módulo de expansión al rack. Tarea 1 Instalar las guías posteriores 1.
Página 54
Instalación del módulo de expansión Figura 3.24. Guía posterior y tuerca de sujeción del módulo de expansión Leyenda de la ilustración: 1 - Tuerca de sujeción 2 - Guía posterior Tarea 2 Fijar las guías traseras 1. Presione la guía trasera contra la guía vertical del rack. 2.
Instalación del módulo de expansión Sustitución de los cargadores de cartuchos Nota: Los cargadores izquierdo y derecho son únicos. Siga estas instrucciones para sustituir el cargador de un cartucho: 1. Oriente el cargador de manera que las ranuras de los cartuchos miren hacia el centro del módulo.
Instalación del módulo de expansión Figura 3.25. Etiqueta de ID del módulo de expansión Leyenda de la ilustración: 1 - Etiqueta del módulo 2 - Marca horizontal 3 - Marca vertical Instalación de la correa de enganche Siga estas instrucciones para instalar la correa de enganche: 1.
Acciones finales para el hardware Figura 3.26. Correa de enganche Leyenda de la ilustración: 1 - Controlador del módulo 2 - Correa de enganche 3 - Remache Acciones finales para el hardware El hardware de la biblioteca SL150 ya se instaló en el rack. Si se solicitaron unidades de cinta y fuentes de alimentación adicionales para esta biblioteca, instálelos ahora (consulte Capítulo 6, Agregación de fuentes de alimentación y unidades de...
Acciones finales para el hardware 2. Coloque el bloqueo del robot en la posición de desbloqueo. Si el bloqueo del robot es del tipo de bloqueo con tornillo ajustable, extraiga el mecanismo de bloqueo, gire el mecanismo 180 grados, inserte el mecanismo en la ranura del módulo básico y ajuste completamente el tornillo.
Acciones finales para el hardware 3 - Cable Ethernet (puerto NET MGT 1) 4 - Cable de alimentación de fuente de alimentación 5 - Cable SCSI de conexión en serie (SAS) de unidad de cinta Tarea 2 Conectar los cables al ensamblaje de unidad de cinta y a la fuente de alimentación 1.
Página 60
Acciones finales para el hardware La duración del proceso de encendido varía en función de la cantidad de módulos y cartuchos que hay en la biblioteca. Se supone que durante la instalación inicial no hay ningún cartucho en la biblioteca. El proceso se describe en el Apéndice A, Inicio Nota: No extraiga manualmente un cargador de cartuchos mientras la biblioteca efectúa un reinicio...
Capítulo 4. Inicialización de la biblioteca La inicialización básica de la biblioteca se realiza desde la pantalla táctil del panel de control frontal de la biblioteca SL150 (consulte Figura 4.1, “Visión general de la inicialización de la biblioteca”). No existe una configuración de accesibilidad para el panel de la pantalla táctil, por lo tanto, es necesario que una personal con visión normal y destreza manual realice la inicialización de la biblioteca.
Inicio de sesión como administrador por defecto Figura 4.1. Visión general de la inicialización de la biblioteca Leyenda de la ilustración: 1 - Botón Start (Iniciar) Nota: La pantalla táctil no proporciona una configuración de accesibilidad (compatibilidad con lectores de pantalla, fuentes grandes o alto contraste).
Página 63
Inicio de sesión como administrador por defecto Leyenda de la ilustración: 1 - Botón Log In (Iniciar sesión) Para iniciar sesión como administrador por defecto: 1. Pulse el botón del teclado para acceder a la pantalla para introducir los caracteres en el campo Password (Contraseña).
Paso 1 de 6 (Cambiar la contraseña de administrador por defecto) Paso 1 de 6 (Cambiar la contraseña de administrador por defecto) El primer paso de la inicialización de la biblioteca consiste en cambiar la contraseña de administrador por defecto (consulte Figura 4.3, “Cambio de la contraseña por defecto”).
Paso 2 de 6 (Configurar el puerto de red 1) Nota: La contraseña debe tener al menos ocho caracteres, y debe incluir uno o más caracteres numéricos o especiales. El valor no se considera válido. passw0rd 3. Toque el botón Next (Siguiente) después de escribir el carácter final de la contraseña. 4.
Paso 2 de 6 (Configurar el puerto de red 1) Después de introducir un nombre de host para la biblioteca SL150, puede configurar el puerto de red 1 para usar una dirección en formato IPv4 o en formatos IPv4 e IPv6. Introducción del nombre del host Los nombres de host válidos incluyen los siguientes caracteres: de la A a la Z, de la a a la z, del 0 al 9 y el guion (-).
Página 67
Paso 2 de 6 (Configurar el puerto de red 1) Tarea 1 Configurar IPv4 (estática o DHCP) 1. Use la lista Configure IPv4 (Configurar IPv4 ) para seleccionar Static (Estática) o DHCPv4. Para que el inicio se realice correctamente, se debe estar ejecutando DHCPv4 en la red.
Paso 2 de 6 (Configurar el puerto de red 1) Configuración del puerto de red 1 con una dirección IPv6 Figura 4.6. Opciones de puerto de red 1 de IPv6 Use la lista Configure IPv6 (Configurar IPv6) para seleccionar DHCPv6, Stateless (SLAAC) (Sin estado [SLAAC]) o Static (Estática).
Paso 3 de 6 (Configurar la fecha y la hora de la biblioteca) 2. Pulse las teclas de la pantalla para introducir la longitud del prefijo de IPv6. 3. Pulse el botón Next (Siguiente) después de escribir el último carácter. Tarea 3 Introducir la puerta de enlace de IPv6 1.
Paso 3 de 6 (Configurar la fecha y la hora de la biblioteca) Configuración de la fecha y la hora Use la lista Configure Date and Time (Configurar la fecha y la hora) para seleccionar Manually (Manualmente) o Using Network Time Protocol (Mediante el protocolo de tiempo de red).
Paso 4 de 6 (Configurar el modo de direcciones de elemento de unidad) 3. Toque el botón Done (Listo). Aparecerá la pantalla Set the Library Date and Time (Configurar la fecha y la hora de la biblioteca) con los valores especificados. Nota: Para cambiar un valor incorrecto, toque el botón de teclado.
Paso 5 de 6 (Configurar el formato de etiqueta de volumen, las ranuras reservadas y la ranura de correo) 1. Use la lista Drive Element Addressing Mode (Modo de direcciones de elemento de unidad) para seleccionar el modo deseado. 2. Pulse el botón Next (Siguiente). Aparece la pantalla Configure the Mailslot, Reserved Slots and Volume Label Format (Configurar el formato de etiqueta de volumen, las ranuras reservadas y la ranura de correo).
Paso 5 de 6 (Configurar el formato de etiqueta de volumen, las ranuras reservadas y la ranura de correo) La lista incluye las siguientes opciones: • Ranura de correo estándar (4 ranuras) • Expandido (19 ranuras) Configuración de las ranuras reservadas del sistema Para configurar las ranuras reservadas del sistema: Use la lista System Reserved Slots (Etiquetas reservadas del sistema) para seleccionar la cantidad deseada de ranuras.
Transfiere del segundo al octavo carácter de la etiqueta física. Consulte Adaptación a formatos de etiqueta no estándar en la Guía del usuario de la biblioteca de cintas modular StorageTek SL150 para obtener información adicional. Configuración del formato de etiqueta de volumen Para configurar el formato de etiqueta de volumen: 1.
Aplicación de cambios Aplicación de cambios Nota: Si se aplica un valor incorrecto, se deben restablecer los valores por defecto de fábrica de la biblioteca y repetir todo el proceso de inicialización (consulte "Restablecimiento de la biblioteca a los valores por defecto de fábrica").
Si no aparece Operational (Operativo) como estado de mantenimiento, lleve a cabo los procedimientos de resolución de problemas detallados en la Guía del usuario de la biblioteca de cintas modular StorageTek SL150 antes de continuar. Verificación de la configuración de red Para verificar la configuración de la red:...
Configuración final La pantalla muestra el nombre de host, la dirección MAC, la dirección IPv4, la máscara de red IPv4 y la puerta de enlace IPv4. Si definió IPv6, la pantalla también incluirá esas entradas adicionales. Figura 4.14. Ficha Network Port 1 (Puerto de red 1) en la pantalla de configuración Leyenda de la ilustración: 1 - Ficha Network Port 1 (Puerto de red 1)
Página 78
Configuración final Nota: Cuando accede a la interfaz remota de la biblioteca inmediatamente después de una instalación nueva, es posible que el explorador le advierta que la conexión no es de confianza. Esto es normal en las bibliotecas cuyas versiones de código usan una conexión segura (https). b.
Nota: Consulte la documentación de Oracle Key Manager si desea activar el cifrado de unidades de cinta. Restablecimiento de la biblioteca a los valores por defecto de fábrica Para restablecer la biblioteca a los valores por defecto de fábrica: 1.
Página 80
Configuración final La biblioteca se restablecerá a los valores por defecto de fábrica. Nota: Si se suelta uno de los botones de localización antes de que el indicador parpadee rápidamente, se detiene el proceso de restablecimiento. 4. Pulse el interruptor de energía si no se reinicia la biblioteca. 5.
La etiqueta de volumen DG se incluye en el kit de accesorios. Siga las instrucciones que aparecen en la sección Etiquetado de cartuchos de la Guía del usuario de la biblioteca de cintas modular StorageTek SL150 para etiquetar una cinta de diagnóstico.
Establecimiento de la biblioteca sin conexión • Cinta de diagnóstico en una ranura reservada o en la ranura de correo. Establecimiento de la biblioteca sin conexión Para establecer la biblioteca sin conexión: 1. Inicie sesión en la interfaz remota de SL150. Nota: El rol Viewer (Lector) no permite ejecutar pruebas automáticas.
Página 83
Ejecución de la prueba automática Nota: Puede abrir la ranura de correo desde la interfaz remota o la pantalla táctil del módulo básico. Es posible que deba activar el indicador de localización para identificar la biblioteca y usar la pantalla táctil. 2.
Página 84
Ejecución de la prueba automática 1 - Comando de prueba automática básica 2 - Cartucho de diagnóstico (en una ranura reservada) Tarea 2 Supervisar el progreso de la prueba automática 1. Observe el progreso de la prueba automática en la sección de la ventana de actividad (consulte Figura 5.3, “Progreso de la prueba automática”).
Ejecución de la prueba automática Figura 5.4. Finalización de la prueba automática Leyenda de la ilustración: 1 - Prueba automática completada 2 - Cartucho de diagnóstico devuelto a la ranura reservada Tarea 3 Finalizar 1. Establezca la biblioteca en el estado Library is Online (Biblioteca conectada). 2.
SL150. Consulte la documentación de ACSLS en el enlace de Storage ACSLS Manager documentación en el Centro de Ayuda de Oracle en la siguiente dirección URL: http://docs.oracle.com/en/storage/#tab5 Para la versión de código 2.25 de la biblioteca, que admite las nuevas funciones de generación de informes ASC y ASCQ, se necesita la versión 8.3 de ACSLS (segundo...
Página 87
Automated Cartridge System Library Software Capítulo 5. Comprobación y conexión host · 87...
Capítulo 6. Agregación de fuentes de alimentación y unidades de cinta Las unidades de cinta y las fuentes de alimentación se encuentran en la parte posterior de la biblioteca (consulte Figura 6.1, “Vista posterior de la biblioteca SL150”). Cada módulo de la biblioteca tiene espacio para dos unidades de cinta y dos fuentes de alimentación.
Fuente de alimentación Figura 6.1. Vista posterior de la biblioteca SL150 Leyenda de la ilustración: 1 - Relleno de unidad de cinta 2 - Relleno de fuente de alimentación Fuente de alimentación Se necesitan dos acciones para agregar una fuente de alimentación (consulte Figura 6.2, “Fuente de alimentación”) al módulo de una biblioteca: 1) extracción del relleno de la...
Fuente de alimentación Figura 6.2. Fuente de alimentación Leyenda de la ilustración: 1 - Indicadores de fuente de alimentación 2 - Pasador de fuente de alimentación Para extraer el relleno de la fuente de alimentación 1. Enganche un dedo en el orificio del relleno de la fuente de alimentación (consulte Figura 6.1, “Vista posterior de la biblioteca SL150”).
Bandeja de unidades de cinta 6. Junte los cables sueltos en la parte exterior de la biblioteca y, luego, ajuste las correas de enganche alrededor del cable. Bandeja de unidades de cinta Se necesitan dos acciones para agregar una bandeja de unidades de cinta (consulte Figura 6.3, “Bandeja de unidades de cinta”) al módulo de una biblioteca: 1) extracción del relleno de...
Bandeja de unidades de cinta Extracción del relleno de unidad de cinta Para extraer el relleno de la unidad de cinta: 1. Afloje los tornillos ajustables en ambos lados del relleno de la unidad de cinta (consulte Figura 6.1, “Vista posterior de la biblioteca SL150”).
9. Verifique que el nivel de firmware de la unidad agregada coincida con el de las unidades instaladas previamente. Consulte la Guía del usuario de la biblioteca de cintas modular StorageTek SL150 para obtener información sobre la descarga de archivos de firmware desde el sitio web de asistencia.
Capítulo 7. Reubicación Se brinda la siguiente información para ayudar a reubicar una biblioteca en el centro de datos. 1. Desactive la aplicación host para evitar la interrupción de las operaciones de almacenamiento activas. 2. Realice un apagado controlado de la biblioteca mientras invoca la opción para preparar el robot para su extracción.
Apéndice A Apéndice A. Inicio La biblioteca SL150 se inicia, generalmente, cuando recibe suministro eléctrico (el cable de alimentación está conectado o la alimentación externa está activada). Si la biblioteca se encendió manualmente (desde el interruptor de encendido del panel frontal o con la función de cierre de la interfaz de gestión remota), la biblioteca se iniciará...
• Nivel de gravedad G1 según ANSI/ISA 71.04-1985. Actualmente, Oracle exige la norma ISO 14644-1 aprobada en 1999, pero exigirá todas las normas actualizadas para ISO 14644-1 a medida que el consejo administrativo de ISO las apruebe. La norma ISO 14644-1 se enfoca principalmente en la cantidad y el tamaño de las partículas, y en la metodología de medición adecuada, pero no abarca la masa total...
Fuentes y propiedades de los contaminantes magnitud de partículas inferior al del aire estándar en un entorno de oficina. Las partículas de diez micrones o más pequeñas son dañinas para la mayoría del hardware de procesamiento de datos debido a que tienden a existir en grandes cantidades y pueden evadir con facilidad muchos sistemas de filtración de aire internos de componentes sensibles.
Fuentes y propiedades de los contaminantes • Debe poder migrar a áreas donde puede provocar daño físico. Las únicas diferencias entre un contaminante potencial y un contaminante real son el tiempo y la ubicación. Es más probable que las partículas migren a áreas donde pueden provocar daño si están en el aire.
Efectos contaminantes únicamente fuentes de contaminación; su manipulación en las áreas controladas de la sala de cómputo puede agitar la contaminación asentada que ya está en la sala. Influencias externas Un entorno presurizado de forma negativa puede permitir que los contaminantes de las áreas adyacentes de la oficina o del exterior del edificio se infiltren en el entorno de la sala de cómputo a través de las separaciones de las puertas o las penetraciones de las paredes.
Condiciones ambientales la pulverización o la incrustación. Las partículas blandas no dañan la superficie del componente, pero pueden acumularse en zonas que pueden interferir con el funcionamiento adecuado. Si estas partículas son pegajosas, pueden acumularse con otras partículas. Incluso las partículas muy pequeñas pueden tener un impacto si se acumulan en una superficie pegajosa o si se aglomeran como resultado de la acumulación de carga electrostática.
Página 104
Condiciones ambientales paneles del piso perforados. De este modo, todo el aire que viaja de los aires acondicionados al hardware primero debe pasar por el espacio vacío del contrapiso. Las condiciones inadecuadas en la cámara plenum de aire del suministro pueden tener un efecto drástico sobre las condiciones en las áreas del hardware.
Puntos de exposición quede en suspensión en la corriente de aire del suministro y tenga más probabilidad de encapsular cables en el piso. • Utilice un encapsulante pigmentado. La pigmentación hace que el encapsulante quede visible en la aplicación, lo que garantiza una cobertura completa, y ayuda a identificar las áreas que están dañadas o que quedan expuestas con el tiempo.
Filtración • Selle todas las penetraciones entre el centro de datos y las áreas adyacentes. • Evite compartir una cámara plenum del contrapiso o techo de la sala de cómputo con áreas adyacentes que tienen poco control. Filtración La filtración es un medio eficaz para tratar las partículas atmosféricas en un entorno controlado.
Ventilación y presurización positivas filtros pueden permitir que el aire evite el filtro cuando pasa por el aire acondicionado. Las separaciones o aperturas se deben rellenar usando materiales adecuados, como paneles de acero inoxidable o montajes de filtro personalizados. Ventilación y presurización positivas Se necesita una entrada diseñada de aire del exterior del sistema de la sala de cómputo para cumplir los requisitos de ventilación y presurización positiva.
Equipos y procedimientos de limpieza con los requisitos y las restricciones especiales mientras están en el centro de datos. Los ocupantes o visitantes del centro de datos tendrán un muy buen concepto del entorno controlado y tendrán más posibilidades de actuar de manera correcta. Cualquier entorno que se mantenga con un nivel de limpieza bastante elevado y que se conserve ordenado y bien organizado también inspirará...
Equipos y procedimientos de limpieza • Reacondicionadores o solventes para pisos También es importante que se utilicen las concentraciones recomendadas, ya que incluso un agente adecuado en una concentración inadecuada puede ser dañino. La solución se debe mantener en buen estado a lo largo del proyecto y se deben evitar aplicaciones excesivas. Tareas trimestrales El plan de trabajo trimestral implica un cronograma de descontaminación mucho más detallado y completo, y solamente debe ser implementado por profesionales experimentados...
Actividad y procesos es realizar un tratamiento de descontaminación del contrapiso a corto plazo para reducir la contaminación cruzada. El personal que realiza esta operación debe estar completamente capacitado para evaluar la conectividad de los cables y la prioridad. Cada área expuesta del espacio vacío del contrapiso se debe inspeccionar y evaluar de forma individual para determinar el movimiento y la manipulación posibles de los cables.
Apéndice C Apéndice C. Bloqueo del robot para reenvío En las instrucciones siguientes, se define el proceso de bloqueo de la mano del robot de SL150 antes del reenvío posterior a la instalación en rack. Precaución: La instalación incorrecta del bloqueo puede provocar fallos graves durante el envío. Tarea 1 Apagar la biblioteca 1.
Página 112
Tarea 2 Verificar posición de la mano 1. Extraiga el cargador del cartuchos derecho desde el módulo básico (consulte Tarea 1 Extraer los cargadores de cartuchos, si es necesario). 2. Asegúrese de que el robot haya posicionado la mano contra el techo y la cara frontal de la biblioteca (consulte Figura C.2, “Posición de la mano tras apagado”).
Página 113
Figura C.3. Instalación del clip de transporte Leyenda de la ilustración: 1 - Clip de transporte abierto 2 - Etiqueta de instrucciones Figura C.4. Posición final del clip Apéndice C. Bloqueo del robot para reenvío · 113...
Página 114
Tarea 4 Preparativos finales 1. Guíe el hilo y la etiqueta de instrucciones entre la ranura de correo y el lado derecho del panel de control frontal, y coloque la etiqueta sobre el módulo básico (consulte Figura C.5, “Posición de la etiqueta”).
Glosario En este glosario, se definen los términos y las abreviaturas que se incluyen en esta publicación. Algunas definiciones se han tomado de otros glosarios. Las letras entre paréntesis que aparecen después de algunas definiciones indican la fuente de la definición: (A) The American National Standard Dictionary for Information Systems, ANSI X3.172-1990, copyright 1990 por el Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (ANSI).
Página 116
y a distancias más grandes; no son afectados por la perturbación eléctrica externa; y son mejores para transmisiones que requieren seguridad. canal de fibra La norma del Comité Nacional para Normas de Tecnología de la Información que define una interfaz de transmisión de datos de varios niveles, independiente de contenido y de velocidad ultrarrápida que admite varios protocolos simultáneamente.
cinta magnética Una cinta con una capa magnetizable donde se pueden almacenar datos. (T) colocar Una actividad en la que un robot coloca un cartucho en una ranura o una unidad. conector LC Un conector de cable de fibra óptica estándar para la transferencia de datos de canal de fibra.
Página 118
fibra óptica La rama de la tecnología óptica que se ocupa de la transmisión de potencia radiante mediante fibras hechas de materiales transparentes, como vidrio, sílice fundida y plástico. (E) fuente de alimentación Una fuente de alimentación CA/CC que se monta en la parte posterior del módulo (1-10).
Número de unidad lógica. Una dirección para un componente de un dispositivo SCSI. En este dispositivo, el equipo host envía comandos SCSI para la biblioteca al LUN 1 de la unidad de cinta principal, y envía comandos SCSI para la unidad de cinta al LUN 0. mano El mecanismo robótico que agarra cartuchos de cinta y los mueve entre las ranuras y la unidad.
Página 120
muñeca Un componente del ensamblaje de la mano que rota la mano de manera horizontal. obtener Una actividad en la que un robot obtiene un cartucho de una ranura o una unidad. panel de control frontal Un ensamblaje montado en la parte frontal del chasis base. Incluye el panel de operador con pantalla táctil, varios LED y conmutadores, y dispositivos electrónicos asociados.
Página 121
relleno de fuente de Un armazón de metal que se coloca en una ranura de la fuente de alimentación alimentación cuando dicha fuente no se utilizará en esa ranura. relleno de unidad de cinta Un armazón de metal que se coloca en una ranura de la unidad de cinta cuando una unidad de cinta no se utilizará...
Página 122
Bus serie universal. Un estándar de bus serie utilizado para interconectar dispositivos. versión Una distribución de un nuevo producto o una nueva función y correcciones para un producto existente. (IBM) World Wide Name Un identificador único en una red de almacenamiento SAS o de canal de fibra.
Índice módulo de expansión, 48 uso de la herramienta, 38 cargador de cartuchos, descripción de, 10 centro de datos, procedimientos de limpieza, 107 colocación de etiquetas, módulo, 55 alimentación, biblioteca, 16 compatibilidad con ACSLS, 86 almacenamiento provisional del producto, 22 configuración almacenamiento provisional, producto, 22 accesibilidad, 12...
Página 124
guía delantera, visión general, 32 guía posterior, visión general, 29 modo de direcciones de elemento de unidad, 71 instalación módulo básico guía delantera, 32 cableado, 58 guía trasera, 30 extracción de cargador, 38 módulo de expansión, 53 extracción de piso, 46 piezas instalación, 37 módulo básico, 28...
Página 125
tuerca de sujeción instalación módulo básico, 36 módulo de expansión, 47 visión general de ubicación, 35 unidad de cinta alimentación, 17 varios tipos, 92 valores de configuración inicial, 75 verificación de configuración de red, 76 zona horaria, configuración de la biblioteca, 69 Índice ·...