Unical BAHR’12 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Unical BAHR’12 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Enlaces rápidos

BAHR'12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,
USO Y MANTENIMIENTO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unical BAHR’12

  • Página 1 BAHR’12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 2: Placa De Datos

    PLACA DE DATOS Modello Pressione max. ammiss. PS (bar) Model Max. Design Pressure Numero di Fabbrica Pressione max. di esercizio (bar) Serial Number Max. Working Pressure Anno di Fabbricazione Temperatura max. ammis. TSmax (°C) Manufacturing Year Max. Allowable Temperature Potenza Nominale (kW) Temperatura max.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 INFORMACIÓN GENERAL ....................................4 1.1 Advertencias generales ....................................4 1.2 Símbolos utilizados en el manual .................................. 5 1.3 Advertencias para la seguridad ..................................5 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y DIMENSIONES ............................7 2.1 Descripción general de la gama ..................................7 2.2 Descripción de los componentes ..................................
  • Página 4: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL 1.1 - ADVERTENCIAS GENERALES Este documento constituye el manual de instalación, uso y QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO mantenimiento de los generadores de vapor con inversión de EL USO, MANEJO O MANTENIMIENTO DEL llama a alta presión tipo BAHR '12. GENERADOR POR PARTE DE PERSONAS QUE NO HAYAN SIDO HABILITADAS PARA Los generadores de vapor BAHR’12 (excepto los equipados...
  • Página 5: Símbolos Utilizados En El Manual

    El generador está excluido de la prueba de puesta tuto de asistencia para accidentes laborales) (ex ISPESL) y se- en servicio, ya que cumple con lo indicado en el des competentes en el territorio, como define el art. 6 del D.M. art.
  • Página 6: Superficies Calientes

    Para la sustitución, utilice exclusivamente El personal de mantenimiento está obligado a registrar todos repuestos originales Unical. los eventos, como: - averías, - nuevas configuraciones, Descarga del agua caliente - uso de piezas de repuesto, - reparaciones.
  • Página 7: Características Técnicasy Dimensiones

    - panel de mandos IMC con cableados (presostatos, son- nes, BAHR '12 Unical STEAMER, ha sido diseñada para una das, alimentación del quemador), presión máxima admisible PS = 12,0 bares.
  • Página 8: Descripción De Los Componentes

    2.2 - DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1- Cuadro de mandos 12 Válvula toma de vapor 2 Indicador de nivel 13 Paso de hombre 3 Grupo sonda capacitiva (opcional - solo con IML) 14 Brida del portasondas 4 Grupo control salinidad (TDS) total sólidos disueltos 15 Brida porta sonda 5 Grupo bomba/s de alimentación 16 - Manómetro...
  • Página 9: Características Generales

    2.3 - CARACTERÍSTICAS GENERALES El generador de inversión de llama está constituido por un ho- lidad de apertura y regulación completa. gar cilíndrico con fondo mojado, en el que produce la llama y en Lleva un piloto de llama-autolimpiadora, adecuadamente colo- el cual se realiza la inversión de los productos de la combustión.
  • Página 10: Dimensiones

    2.4 - DIMENSIONES BAHR '12 OR Toma de vapor Descarga de las válvulas de seguridad Alimentación de agua Descarga de la caldera BAHR’ 12 Peso en Peso en vacío funcion- Ø amiento Kg Modelo 2145 DN32 DN40 DN25 DN25 1620 1550 1474 2320...
  • Página 11 BAHR’12 STD - EC - HP - HPEC - HPO - HPOEC Toma de vapor Descarga de las válvulas de seguridad Alimentación de agua Descarga de la caldera Peso en BAHR’ 12 Peso en funcion- vacío Ø amiento Kg Modelo 1650 2175 DN32...
  • Página 12: Datos De Funcionamiento

    2.5 - DATOS DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 13: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 3.1 - Advertencias generales Antes de conectar el generador, el personal profesionalmente calificado deberá: a) Realizar un lavado cuidadoso de todas ¡ATENCIÓN! las tuberías de la instalación para quitar El generador debe estar destinado solo para los posibles residuos o impurezas que el uso para el cual ha sido expresamente pre- podrían comprometer el buen funciona-...
  • Página 14: Condiciones De Suministro

    3.3 - CONDICIONES DE SUMINISTRO Los generadores BAHR’12 se suministran con funcionamiento NOTA: monobloque. Normalmente los generadores se suministran completamente montados. En casos particu- Cuando se recibe la máquina, después de haber lares, para evitar daños durante el transporte quitado el embalaje, asegúrese de la integridad o la manipulación, algunos grupos se sumi- del contenido.
  • Página 15: Colocación En La Central Térmica

    3.5 - COLOCACIÓN EN LA CENTRAL TÉRMICA El generador de vapor debe ser instalado en un local que respe- b) En los dos dos lados del generador: 0,80 m, que se pue- te las prescripciones de seguridad vigentes en el país de desti- den reducir a 0,60 m en caso de que el generador esté...
  • Página 16: Características Del Agua

    3.6 - CARACTERÍSTICAS DEL AGUA El generador debe ser alimentado con agua Es necesario recuperar la mayor cantidad de agua de de calidad conforme a las indicaciones condensación posible en el depósito de alimentación. establecidas en el presente apartado. Además debe garantizarse que el agua de El agua de condensación debe ser tratada si es necesario alimentación y el agua de la instalación no para cumplir con los requisitos indicados para el agua de...
  • Página 17 Tabla 2 AGUA DE FUNCIONAMIENTO PARA EL GENERADOR DE VAPOR Parámetros Unidad Conductividad del agua de alimentación Conductividad del agua > 30 mS/cm de alimentación < 30 mS/cm Presión de ejercicio bares 0,5 - 20 > 20 > 0,5 Aspecto Límpida, sin suspensiones sólidas, sin espumas persistentes Conductividad mS/cm...
  • Página 18: Frecuencia De Los Análisis

    FRECUENCIA DE LOS ANÁLISIS CONTROL DE LOS PARÁMETROS DEL AGUA La frecuencia de los análisis depende evidentemente del uso del (FRECUENCIA DIARIA) generador y de la calidad del agua empleada; se recomienda de todas formas, controlar el valor del pH, la dureza total y la Responsable de la Instalación / Conductor Responsabilidad alcalinidad del agua de alimentación y de funcionamiento cada...
  • Página 19: Conexiones Hidráulicas

    3.7 - CONEXIONES HIDRÁULICAS ¡ATENCIÓN! Antes de conectar la caldera a la instala- ción, realice una cuidadosa limpieza de las tuberías con un fuerte chorro de vapor, para eliminar restos metálicos de trabajo, de soldadura, de aceite y de grasa que podrían estar presentes y que, al llegar a la caldera, podrían alterar su funcionamiento.
  • Página 20: Conexión Del Gas

    3.9 - CONEXIÓN DEL GAS Controle la estanquidad interna y externa de la instalación de entrada del combusti- ble. Conexiones de Gas Si utiliza gas, las conexiones deben ser per- fectamente estancas. ¡Peligro! La conexión del gas debe ser realizada úni- Controle que la instalación de alimentación camente por un instalador habilitado quien del combustible disponga de los dispositi-...
  • Página 21: Conexión Al Conducto De Evacuación De Humos

    3.11 - CONEXIÓN AL CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE HUMOS El acoplamiento correcto quemador/caldera/chimenea permite una notable reducción de los consumos y una combustión óptima con un porcentaje de emisiones con- taminantes. La TUBO DE HUMOS (CHIMENEA) deberá ser resistente al calor y a las condensaciones, con aislamiento térmico, estanca, sin estrangulamientos u oclusiones , lo más vertical posible y di- mensionada según las normas de las disposiciones vigentes de...
  • Página 22: Conexión Al Tubo De Humos

    Además, el piloto de la llama del generador debe estar de nafta, consulte previamente con el Servicio conectado a la toma de aire del quemador. Técnico de Unical AG Si no se conecta el tubo de refrigeración al ¡ATENCIÓN! Los generadores de vapor modelo BAHR’12...
  • Página 23: Rellene Con Fibra Cerámica Riempire Con Fibra Ceramica

    ¡ATENCIÓN! f. En caso de que lleve brida de adaptación para el aco- El alojamiento del tubo del quemador debe plamiento de la puerta/quemador, asegúrese de que en ser lo más preciso posible, para evitar retor- los dos planos de acoplamiento estén montadas las jun- nos de llama o de calor que pondrían incan- tas de estanqueidad de los humos.
  • Página 24: Conexiones Eléctricas

    3.14 - CONEXIONES ELÉCTRICAS Advertencias generales Conexión a la alimentación eléctrica Encargue la comprobación de la instalación eléctrica a personal profesionalmente cualifi- Los generadores llevan un cuadro eléctrico completamente cado, según lo términos de ley que certifique montado y conectado a los diferentes accesorios presentes en la idoneidad: el generador.
  • Página 25: Cuadros De Mando

    3.15 - CUADROS DE MANDO IML (Industrial Multi Logic) CARACTERÍSTICAS GENERALES variar caso por caso. El control IML gestiona todos los dispositivos de regulación y El suministro estándar prevé que se incluya: de interfaz con los dispositivos de seguridad que están homo- - Caja metálica logados conforme a lo previsto por las normativas incluidas en - componentes electromecánicos de potencia...
  • Página 26: Leyenda Del Panel

    LEYENDA DEL PANEL 12 Sirena de alarma Pulsadores luminosos de alarma LC3050 LC3050 LC3050 TDS SAFE - Push to Reset: Testigo de alarma del grupo ALARM ALARM ALARM control de salinidad (opcional) HWL SAFE - Push to Reset: Testigo de alarma de la sonda de alto nivel (opcional) LWL SAFE 2 - Push to Reset: Indicador de alarma de son- TDS SAFE...
  • Página 27 BASIC LEYENDA DEL PANEL 12 Sirena de alarma Pulsadores luminosos de alarma LC3050 LC3050 LC3050 LWL SAFE 1 - Push to Reset: Testigo de alarma de la son- ALARM ALARM ALARM da 1 de bajo nivel LWL SAFE 2 - Push to Reset: Testigo de alarma de la son- da 2 de bajo nivel HWL SAFE - Push to Reset: Testigo de alarma de la sonda LWL SAFE1...
  • Página 28: Primer Encendido

    3.16 - PRIMER ENCENDIDO ¡ATENCIÓN! CUALQUIER TIPO DE INTERVENCIÓN EN Controles preliminares EL EQUIPO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL HABILITADO PARA LA GESTIÓN La instalación, el funcionamiento y el mante- DE LAS INSTALACIONES CON ARREGLO AL nimiento deben ser efectuados en conformi- DECRETO MINISTERIAL 1 DE MARZO DE dad con las normativas vigentes en materia, 1974: "NORMAS PARA LA HABILITACIÓN A...
  • Página 29: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Compruebe que el selector de HABILITACIÓN AL FUNCIONAMIENTO DEL BASIC IMC/IML QUEMADOR BMODE ON/OFF se encuentre en posición de “OFF” (panel BASIC) o “0” (panel IMC/IML), para que el quemador no se ponga en funcio- namiento cuando se conecta la tensión al cuadro. B MODE B MODE MAN-0-AUTO...
  • Página 30 P1 MODE P2 MODE Ponga en marcha la bomba de alimentación mediante accionamiento MA- MAN 0 AUT MAN 0 AUT Nual desde el cuadro, para forzar el llenado (el indicador luminoso P1 (2) MODE RUN se enciende). Cuando se haya alcanzado el nivel MÁXIMO, compruebe que haya interve- HWL SAFE PUSH to RESET nido la sonda de seguridad de alto nivel HWL con el encendido en el cuadro...
  • Página 31 P1 MODE P2 MODE Desactive la bomba de carga colocando el selector en la posición 0. MAN 0 AUT MAN 0 AUT LWL SAFE 1 LWL SAFE 2 Fuerce el vaciado del generador por debajo del nivel de SET / ON de la PUSH to RESET PUSH to RESET bomba, en modalidad manual para comprobar que intervienen las sondas...
  • Página 32 PUESTO QUE ES NECESARIO DESCONECTAR LOS AUTOMATISMOS DE CONTROL DE LA PRESIÓN, LAS OPERACIONES SUCESIVAS DEBEN SER EFECTUADAS POR PERSONAL UNICAL Y / O AUTORIZADO Y CUALIFI- CADO PARA ESTE FIN. Cierre la válvula de la toma de vapor principal Controle que el manómetro esté...
  • Página 33 Una vez alcanzado el valor de presión de 3 bares, regule manualmente la válvula de seguridad para controlar que la palanca se mueva libremente, el obturador no esté sellado y para que se pueda purgar el aire. Apriete las tuercas de cierre de la puerta del PASO DE HOMBRE que pue- den estar flojos debido a la presión.
  • Página 34: Ahora El Generador Está Listo Para El Funcionamiento

    Vuelva a poner en marcha el quemador y controle la parada en automático, comprobando la presión de funcionamiento en el manómetro. El nuevo encendido del quemador se realiza automáticamente cuando la pre- sión en el interior del generador ha disminuido al valor correspondiente del diferencial configurado.
  • Página 35: Encendidos Sucesivos Y Control

    3.17 - ARRANQUES SUCESIVOS - Controle que todas las válvulas de interceptación estén en la posición adecuada para el funcionamiento; Y MANEJO - controle la posición correcta de los grifos del manómetro y del indicador de nivel; NOTA - controle que el selector de llave para el funcionamiento de la En caso de que se use el generador en mo- electrobomba esté...
  • Página 36: Instrucciones Para La Parada Del Generador

    3.18 - INSTRUCCIONES PARA LA PARADA DEL GENERADOR - Purgue, con aperturas rápidas, el generador y el indicador de nivel (operación, que se debe realizar siempre diariamente, NOTA incluso en caso de funcionamiento del generador en conti- Si el período de parada lleva al generador nuo);...
  • Página 37: Instrucciones Para La Puesta Fuera De Servicio Y La Conser- Vación

    3.20 - INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA FUERA DE SERVICIO Y LA CONSER- VACIÓN Mantenimiento en seco Para evitar la corrosión debida a la inactividad en ausencia de presión, las superficies del lado de humos y del lado del agua de la caldera se deben tratar, en base a la duración de la in- Advertencia terrupción del funcionamiento.
  • Página 38: Inspecciones Ymantenimiento

    INSPECCIONES Y MANTENIMIENTO 4.1 - NORMAS GENERALES PARA EL MA- - Está prohibido debido a su peligrosidad, obstruir aunque sea parcialmente, las to- NEJO DE LOS GENERADORES DE mas de aire, para la ventilación correcta VAPOR de la central térmica. El rendimiento y la duración de un generador - Se prohíbe terminantemente tocar las de vapor depende, también además que de...
  • Página 39: Instrucciones Para El Mantenimiento Extraordinario

    Instrucciones para el mantenimiento ordinario LADO AGUA: - desmontaje de las sondas de nivel; Proceda con los controles siguientes: - apertura del paso de hombre; - controle la eficiencia mecánica y eléctrica de los dispositivos de regulación y de seguridad; - inspección interna para comprobar la presencia de depósitos o marcas de corrosión;...
  • Página 40: Anomalías De Funcionamiento De

    Anomalías de funcionamiento EVENTO CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN Control del umbral de intervención de los presos- Intervención de la válvula de seguridad Superación de la presión máxima de calibra- tatos do de la válvula Control del valor de calibración de la válvula Pérdida de la calibración de la válvula de seguridad Depósitos de suciedad en el alojamiento del Limpieza del alojamiento mediante accionamientos...
  • Página 41 EVENTO CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCIÓN Regulación del quemador difícil Suciedad Realice una limpieza siguiendo las instrucciones indicadas en el manual del quemador nsuficiente hermeticidad del circuito de humos Controle el estado de las juntas, de los cierres de las puertas, la posición de la placa del quemador y la conexión al racor de la chimenea Irregularidades en la entrada de combustible Control de la línea de alimentación y del quemador...
  • Página 42: Riesgos Residuales Derivados De Análisis De Los Riesgos En Virtud De La Directiva Europea 97 / 23 / Ce - Ped

    Riesgos residuales derivados de Análisis de los Riesgos en virtud de la Directiva Europea 97 / 23 / CE - PED EVENTO CAUSA 21 JUNTAS Gravedad del Evento: D Falta de estanqueidad de las juntas en el lado del agua y del vapor. EFECTO - CONSECUENCIA - Pérdida de agua o vapor de las juntas con bridas y del paso de mano / cabeza/de hombre, si están presentes RIESGO - PELIGRO...
  • Página 43 EVENTO CAUSA 24 FALTA DE MANTENIMIENTO Gravedad del Evento: B Mantenimiento no realizado según lo establecido en el manual de uso y mantenimiento EFECTO - CONSECUENCIA Daños producidos al generador RIESGO - PELIGRO Explosión del generador SOLUCIÓN - PREVENCIÓN - Realice un mantenimiento periódico, como se define en el manual de uso y mantenimiento - En caso de reparaciones o sustituciones de componentes, aténgase a lo que se indica en el manual de uso y mantenimiento y en los casos no contemplados en este manual, consulte siempre con el fabricante del generador EVENTO CAUSA...
  • Página 44 EVENTO CAUSA 28 ALTERACIÓN Gravedad del Evento: C Los accesorios del aparato han sido manipulados EFECTO - CONSECUENCIA Daños producidos al cuerpo con presión. RIESGO - PELIGRO Explosión del generador SOLUCIÓN - PREVENCIÓN - No deben alterarse de ningún modo los dispositivos de regulación y ni de seguridad - En caso de accidente debido a la manipulación el fabricante no se considerará...
  • Página 45 EVENTO CAUSA 33 INCENDIO Gravedad del Evento: C Incendio en el local de la central térmica EFECTO - CONSECUENCIA Daños al cuerpo con presión. RIESGO - PELIGRO Explosión del generador debido a daños en el cuerpo SOLUCIÓN - PREVENCIÓN - Funcionamiento de la central, en cumplimiento de las normas antiincendio vigentes en el país de instalación - Comprobación de la integridad del cuerpo - Siga escrupulosamente lo que se indica en el manual de uso y mantenimiento EVENTO CAUSA 34...
  • Página 46 - [email protected] - www.unical.eu Unical se exime de toda responsabilidad por posibles inexactitudes causadas por errores de transcripción o de impresión. Se reserva además el derecho a aportar a sus productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin comprometer las características esenciales.

Tabla de contenido