Westinghouse iGen4000DFc Manual De Usuario

Westinghouse iGen4000DFc Manual De Usuario

Generador inversor digital 3 300 watts de funcionamiento/ 4 000 watts pico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User
Manual
iGen4000DFc
Digital Inverter Generator
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse iGen4000DFc

  • Página 1 User Manual iGen4000DFc Digital Inverter Generator DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 31: Schematic

    SCHEMATICS English | 31...
  • Página 32: Generador Inversor Digital

    La operación, el servicio y Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción el mantenimiento de este equipo pueden exponerlo a en ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse productos químicos, incluidos los gases de escape del Outdoor Power Equipment.
  • Página 33: Introducción

    Si el producto se expone a temperaturas extremas durante el almacenamiento, debe volver a AVISO ¡Gracias por elegir Westinghouse! POR colocarse dentro del rango de temperatura óptimo antes FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO de la operación. Este producto siempre debe operarse POR CUALQUIER MOTIVO.
  • Página 34: Seguridad

    SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y Siga toda la información de seguridad contenida en este AVISO se utilizan en este manual para resaltar información manual del usuario, así como la información en la etiqueta importante.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Importantes

    SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FIG. 1 IMPORTANTES PELIGRO El escape del generador contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono. Pero, incluso si no huele los gases de escape, A - Escape (CO) es posible que esté...
  • Página 36: Toma De Tierra

    SEGURIDAD l El Código Eléctrico Nacional requiere el uso de un l No quite la varilla medidora de aceite o la tapa de combustible interruptor de transferencia u otro equipo de transferencia cuando el generador esté funcionando. adecuado siempre que se conecte un generador portátil l Apriete firmemente la varilla medidora de aceite después de al sistema eléctrico de un edificio.
  • Página 37: Precauciones De Seguridad Para Gasolina Y Vapor De Gasolina

    SEGURIDAD FIG. 3 el generador, el Código Eléctrico Nacional no requiere que la unidad esté conectada a tierra. Sin embargo, otros métodos de uso del generador pueden requerir conexión a tierra para reducir el riesgo de descarga o electrocución. Antes de usar la terminal de tierra, consulte con un electricista calificado, un inspector eléctrico o una agencia local que tenga jurisdicción sobre los códigos u ordenanzas locales que se aplican al uso previsto del generador.
  • Página 38: Gas Licuado De Petróleo (Glp/Propano)

    SEGURIDAD GAS LICUADO DE PETRÓLEO (GLP/PROPANO) FIG. 4 ADVERTENCIA Peligro incendio explosión. Nunca use un contenedor de gas, una manguera de GLP/propano, un cilindro de propano o cualquier otro elemento de combustible que parezca estar dañado. Si hay un fuerte olor a propano mientras opera el generador, cierre completamente la válvula del cilindro de propano inmediatamente.
  • Página 39 El por un centro de servicio autorizado sensor de CO NO reemplaza las alarmas de monóxido de de Westinghouse. carbono. Instale alarmas de monóxido de carbono alimentadas por baterías en su hogar.
  • Página 40: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD CARBON 5 FEET (1.5m) MINIMUM FROM OBJECTS MONOXIDE iGen4000DFc Gas: 3300w Propane: 2970w Gas:4000w Propane: 3600w 27.5A/24.75A 4800 1.66G /6.3 L .4L /.42 QT A7RTC ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD La siguiente información se encuentra en las etiquetas y 3 Símbolos de Seguridad...
  • Página 41: Eléctrico

    ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA No sobrecargue la capacidad del Peligro de asfixia. Los cables generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del de extensión que van directamente a la casa aumentan generador puede dañar el generador y/o los dispositivos el riesgo de envenenamiento por monóxido de carbono eléctricos conectados a él.
  • Página 42: Componentes

    COMPONENTES FIG. 6 A - Interruptor de control de combustible D - Bandeja de accesorios G - Perilla de bloqueo B - Manija de retroceso E - Puerta de servicio de bujías H - Silenciador/parachispas C - Tapa de combustible ventilado F - Cubierta de servicio del motor I - Mango ENTENDIENDO SU GENERADOR...
  • Página 43 SALIDAS DE OPERACIÓN EN PARALELO Se puede usar un cable paralelo (no incluido) para conectar un PUERTA DE SERVICIO DE BUJÍAS generador inversor Westinghouse compatible para una salida Levante la puerta de servicio de la bujía para acceder a la bujía. de energía adicional.
  • Página 44: Montaje

    MONTAJE EXTRACCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA ADVERTENCIA No altere ni modifique este producto a menos que así lo indique este manual o el ADVERTENCIA Este producto no requiere fabricante. No utilice aditamentos o accesorios que no montaje. No intente operar este producto si no está estén recomendados para su uso con este producto.
  • Página 45: Conozca Cómo Ubicar Y Operar Su Generador De Forma Segura

    OPERACIÓN CONOZCA CÓMO UBICAR Y OPERAR SU FIG. 8 GENERADOR DE FORMA SEGURA PELIGRO Peligro de asfixia. Coloque el generador en un área bien ventilada. NO coloque el generador cerca de ventilaciones o tomas donde los gases de escape puedan ingresar a espacios ocupados o confinados.
  • Página 46: Requisitos De Gasolina

    OPERACIÓN FIG. 9 AVISO ESTE GENERADOR SE HA ENVIADO SIN ACEITE. No intente hacer girar o arrancar el motor antes de que haya sido debidamente reparado con el aceite recomendado. Si no agrega aceite de motor antes de arrancar, se producirán daños graves en el motor que no están cubiertos por la garantía.
  • Página 47: Requisitos Del Cilindro De Gas Lp

    OPERACIÓN USO DEL ESTABILIZADOR DE FIG. 10 COMBUSTIBLE Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) prolonga la vida útil del combustible y ayuda a evitar la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Siempre mezcle la cantidad correcta de estabilizador de combustible con gasolina en un recipiente de gasolina aprobado antes de alimentar el generador.
  • Página 48: Agregando Gasolina

    OPERACIÓN FIG. 12 l Coloque el cilindro de gas LP cerca del generador, pero no lo coloque en el camino del escape del silenciador. NOTA: El cilindro de propano puede tener cualquier capacidad, pero debe cumplir con los requisitos del cilindro de gas LP enumerados anteriormente en esta sección.
  • Página 49: Funcionamiento A Gran Altitud

    OPERACIÓN FIG. 14 AVISO No sobrecargue el generador. Las capacidades de carga difieren según la fuente de combustible. Antes de cambiar las fuentes de combustible, asegúrese de que el generador pueda suministrar suficientes vatios de funcionamiento (continuos) y pico (de arranque) para los artículos que tiene conectados. La fuente de combustible se puede cambiar mientras el motor está...
  • Página 50: Período De Rodaje

    Si su unidad se envió sin llavero, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde una distancia de hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de inicio remoto.
  • Página 51: Arrancando El Generador: Gasolina

    OPERACIÓN ARRANCANDO EL GENERADOR: GASOLINA FIG. 18 Vea la figuras 17 y 18. PELIGRO Peligro incendio explosión. NO mueva ni incline el generador durante el funcionamiento. ADVERTENCIA Verifique área alrededor del generador esté despejada antes de iniciar el generador de forma remota. l Coloque el generador en un lugar seguro y apropiado.
  • Página 52: Parar El Generador

    NOTA: Si el interruptor de la batería y el botón de inicio funcionando en paralelo con otro generador inversor no encienden el generador, es posible que la batería del Westinghouse. generador deba cargarse. Inicie la unidad usando el mango El modo ECO minimiza el consumo de combustible y el ruido de retroceso.
  • Página 53: Puertos Usb

    Retire cualquier carga conectada de los receptáculos del por el generador. panel de control. Utilice únicamente el cable paralelo de Westinghouse que vino l Presione el botón de reinicio en el panel de control hasta con su generador. Es posible que los cables de terceros no que el OVERLOAD LED (LED de sobrecarga) se apague y tengan la capacidad de transportar el aumento de voltaje.
  • Página 54: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO FIG. 19 ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte el capuchón de la bujía (vea la figura 21) de la bujía cuando realice el mantenimiento del generador. ADVERTENCIA Reemplace los elementos dañados o desgastados con piezas de repuesto recomendadas o equivalentes. El uso de una pieza incorrecta o incompatible podría crear un peligro que podría provocar lesiones personales graves.
  • Página 55: Cambio Del Aceite Del Motor Fig

    LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA Vea la figura 21. AVISO SIEMPRE use la bujía Westinghouse OEM o compatible sin resistencia. El uso de bujías de encendido tipo resistencia puede resultar en un ralentí brusco, fallos de encendido o puede impedir que el motor A - Bujía...
  • Página 56: Limpieza Del Parachispas

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL PARACHISPAS FIG. 22 Vea la figura 22. Verifique y limpie el parachispas de acuerdo con las cifras especificadas en el Programa de mantenimiento o el manual del motor (si corresponde). Si no se limpia el parachispas, se degradará...
  • Página 57: Reemplazando El Filtro De Combustible

    MANTENIMIENTO FIG. 25 Parahacerfuncionarelrecipientedelflotadorenseco: l Inicie el generador como se describió anteriormente. l Después de que arranque el motor, gire el selector de combustible a la posición PROPANE (gasolina apagado). l Permita que el generador funcione hasta que se agote el combustible en el carburador y el motor se detenga.
  • Página 58: Comprobación/Ajuste Del Juego De Válvulas

    MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN/AJUSTE DEL JUEGO DE FIG. 27 VÁLVULAS Vea la figuras 27 y 28. AVISO La comprobación y el ajuste de la holgura de las válvulas se deben realizar con el motor frío. l Apague el generador y deje que el motor se enfríe durante 30 minutos.
  • Página 59: Programa De Mantenimiento

    Cambie el aceite cada mes cuando opere bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones sucias o polvorientas. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Recomiende que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. Español | 29...
  • Página 60: Solución De Problemas

    Se activó el sensor de CO o se produjo Reubique el generador / Comuníquese con el servicio de una falla en el sistema. atención al cliente de Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. Filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire.
  • Página 61 Pare y reinicie el motor. Generador defectuoso. Comuníquese con el servicio de atención al cliente de Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. Si la temperatura del tanque de propano cae por debajo del punto de rocío, Siempre que todo el equipo de manipulación de la condensación en el tanque puede...

Tabla de contenido