MANUAL DE USUARIO PARA LOS MODELOS: iGen2300 iGen2600 Generador de inversor digital Generador de inversor digital 1800 vatios de funcionamiento | 2300 vatios pico 2200 vatios de funcionamiento | 2600 vatios pico...
Página 38
Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse ni utilizarse de ninguna forma por ningún medio (gráfico, electrónico o mecáni- co, incluidos los sistemas de fotocopiado, grabación, grabación o almacenamiento y recuperación de información) sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment. PELIGRO Este manual contiene instrucciones importantes para operar este generador inversor.
IMPORTANTE: GUARDE EL RECIBO DE COMPRA PARA GARANTIZAR UNA COBERTURA DE GARANTÍA SIN PROBLEMAS. REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para garantizar una cobertura de garantía sin problemas, es importante que registre su inversor Westinghouse. Puede registrar su generador por: 1. Rellene el siguiente formulario de registro del producto y envíelo a: Registración del producto...
NOTA: Indica un procedimiento, práctica o condi- ción que se debe seguir para que el generador funcione de la manera prevista. Lea las instrucciones del fabricante Lea los mensajes de seguridad antes de continuar Use equipo de protección personal Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Nunca use el generador para alimentar el equipo de soporte médico. Siempre desconecte las herramientas o los dispositivos del Siempre retire del generador cualquier herramienta u otro generador antes de comenzar. equipo de servicio utilizado durante el mantenimiento antes de operar. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD IGEN2300 E IGEN2600 DESEMBALAJE Herramientas necesarias – Cortador de cajas o PRECAUCIÓN dispositivo similar. 1. Después de abrir la caja, retire la llave de tubo, el Siempre tenga ayuda al levantar aceite y el embudo y guárdelos para más tarde.
Página 43
INVERTER FEATURES IGEN2300 & IGEN2600 Tapa de combustible y ventilación (ventilación: Silenciador y pararrayos: evite el contacto hasta que solo ventilación iGen2300): Abra la ventilación el motor se enfríe. El supresor de chispas evita que las para hacer funcionar el motor y cierre la chispas salgan del silenciador.
CARACTERISTICAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL IGEN2300 E IGEN2600 Salida dúplex de 120 voltios y 20 amperios (NEMA 5-20R): la salida es capaz de transportar un máximo de 20 amperios. Dúplex USB: 5V DC que vienen en 1 amperios y 2.1 amperios.
Voltaje (V): Muestra la salida de voltaje actual del generador. Horas de por vida: Muestra el tiempo total de ejecución del generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
DARSE CUENTA Carburador de gran altitud iGen2300 Número de parte del kit: 140540 Solo opere el inversor en una superficie sólida y nivelada. Operar el inversor sobre una superficie con Carburador de gran altitud iGen2600 material suelto, como arena o recortes de césped,...
Uso de cordones de extensión Westinghouse Portable Power no asume ninguna responsabilidad por el contenido de esta tabla. El uso de esta tabla es responsabilidad del usuario únicamente. Esta tabla es solo para referencia. No se garantiza que los resultados producidos al usar esta tabla sean correctos o aplicables en todas las situaciones, ya que el tipo y la construcción de...
3. La demanda total de energía en funcionamiento de todos los dispositivos que se conectarán a cualquiera de las salidas del generador no debe exceder la salida de potencia en funcionamiento especificada del generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
área alrededor del tapón de llenado / drenaje de aceite. Destornille y quite el tapón (Ver Figura 2). Figura 4: Nivel correcto de aceite del motor Figura 2: Tapón de llenado / drenaje de aceite Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Página 50
El propietario del inversor es responsable de garantizar que se mantenga el nivel de aceite adecuado durante el funcionamiento del generador. Si no se mantiene el nivel de aceite adecuado, se puede dañar el motor. Westinghouse Outdoor Power Equipment Figura 5: Nivel máximo de llenado de gasolina...
ON (solo iGen2300) (vea la Figura 6). Figura 9: Gire el interruptor del motor / combustible a RUN 7. Enchufe los dispositivos electrónicos. Figura 6: Ventilación del tanque de combustible - Sólo iGen2300 3. Asegúrese de que los disyuntores estén ajustados Westinghouse Outdoor Power Equipment...
RPM del motor aumentarán de acuerdo con la carga aplicada. 4. Para hacer funcionar el inversor a la máxima potencia y RPM, presione el interruptor de modo de eficiencia a la posición APAGADO. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Características de enfri- Comprobar / amiento limpiar Filtro de aire Comprobar Limpiar* Reemplazar Bujía Comprobar / Reemplazar limpiar Supresor de chispas Comprobar / limpiar Westinghouse Outdoor Power Equipment * Servicio más frecuente si se opera en condiciones secas y con polvo.
Página 54
• Si el nivel de aceite es bajo, agregue al nivel correcto utilizando la botella de llenado de aceite provista. No llene en exceso el aceite crankcase. Westinghouse Outdoor Power Equipment Figure 15: Unscrew air cleaner cover...
(consulte la Figura 15). ambientalmente responsable. Siga las pautas de la EPA u otras agencias gubernamentales para la eliminación adecuada de materiales peligrosos. Consulte a las autoridades locales o instalaciones de recuperación. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
5. Install the engine service panel. 13. Instale la cubierta del filtro de aire, asegurándose de que las lengüetas encajen en su lugar. 14. Instale el panel de servicio del motor. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
5. Limpie el área alrededor de la bujía. 6. Con la llave para bujías provista para la bujía, retire la bujía de la culata (vea la Figura 18). Figura 18: Use la llave de bujías para quitar la bujía Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Realice este procedimiento para las válvulas de admisión y de escape. PRECAUCIÓN 10. Instale la cubierta del brazo oscilante, la junta y la bujía. Comprobación y ajuste del juego de válvulas. Debe hacerse cuando el motor está frío. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
Cambie el lubricante del motor. NOTA: Si almacena gasolina en un recipiente adecuado para su uso posterior, asegúrese de que la gasolina haya sido tratada con estabilizador de combustible de acuerdo con las instrucciones del fabricante del estabilizador. Westinghouse Outdoor Power Equipment...
RPM 3. Cargas aplicadas tal vez en ciclos de 3. Según el ciclo de cargas aplicadas, pueden constante. encendido y apagado ocurrir cambios en la velocidad del motor; Esta es una condición normal. Westinghouse Outdoor Power Equipment...