Westinghouse WGen5300s Manual Del Usuario

Westinghouse WGen5300s Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WGen5300s:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen5300
s
Portable Generator
Gasoline: 5300 Running Watts | 6600 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen5300s

  • Página 1 USER MANUAL WGen5300 Portable Generator Gasoline: 5300 Running Watts | 6600 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Introduction

    Or scan the following QR code with your smartphone camera to be directed to the link. Date of Purchase: Model Number: Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, and windows are open. and vents. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6 • NEVER remove the fuel cap when the generator is • Store away from sparks, open flames, pilot lights, heat, running. Shut off the engine and allow the unit to cool and other sources of ignition. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7: Safety Labels

    SAFETY SAFETY LABELS Serial Number Número de serie Numéro de série CAUTION HOT SURFACES SUPERFICIES CALIENTES PRECAUCIÓN AUX SURFACES CHAUDES ATTENTION Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Components

    Displays the lifetime run Resets to zero when shut output. frequency in Hertz. hours. down. Maintenance reminder displayed when required. Push the Mode button to cycle through the data display modes. Mode Button 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Generator Components

    Fuel cap Fuel gauge Spark plug Serial number Carburetor Alternator cover Muffler/spark arrestor Carbon canister Fuel tank valve Control panel Choke lever Air filter Battery Oil dipstick/ filler neck Oil drain Recoil bolt Starter Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Assembly

    If any parts are missing, contact our service team at Note: The wheels are only intended for hand transport. [email protected] or call 1-855-944-3571. The wheels are not suitable for towing the generator either on or off-road. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Initial Oil Fill

    See Engine Oil Level Check in the Maintenance section. 3. Wipe the oil dipstick clean. Replace the oil dipstick and hand-tighten. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Connect The Battery

    Fuel Level Screen Filter 5. Install the fuel cap. NOTICE Fuel can damage paint and plastic. Use caution when filling the fuel tank. Damage caused by spilled fuel is not covered under warranty. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Operation

    DO NOT contain generators during 3. Remove the nut securing the neutral ground wire and operation. attach the bonded jumper wire. Reinstall the nut. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Voltage Selector Switch

    Choke lever to the fully OFF position. Only change the Voltage Selector Switch with the generator OFF. DO NOT switch the voltage while the generator is running or powering appliances. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: Stopping The Engine

    5. Again, permit the generator to stabilize. To determine power requirements: 1. Select the items you will power at the same time. 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: Extension Cords

    • Use grounded 3-prong extension cords, tools, and may occur. appliances, or double-insulated tools and appliances. • Make sure the tool or appliance is in good working order. Faulty appliances or power cords can create a potential for electric shock. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: Maintenance

    Rubber cap Maintenance Code Required Maintenance Change engine oil Change engine oil, clean air filter • Inspect/clean spark arrestor • Inspect/clean spark plug P100 • Fuel valve maintenance • Inspect/adjust valve clearance Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: Engine Oil Level Check

    L and H marks on the dipstick. Stop frequently to check the oil level. DO NOT overfill. Maximum oil capacity: 0.74 Quart (0.7 Liter) 7. Install the oil dipstick and hand-tighten. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Spark Plug Maintenance

    NOTICE 1. Place the generator on a level surface. ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible 2. Slide in screwdriver into side slot and remove screw non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark holding clamp (A) on spark arrestor.
  • Página 20: Battery Replacement

    STORAGE DRAINING THE FLOAT BOWL Proper storage preparation is required for trouble-free 1. Turn the fuel tank valve to the OFF position. operation and generator longevity. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: Valve Clearance

    Return the recoil handle 9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. gently. 8. Reinstall the spark plug. Leave the spark plug boot disconnected to prevent accidental starting. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22: Troubleshooting

    Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. No power at AC receptacles restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Exploded Views And Parts Lists Exploded View A

    EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEWS AND PARTS LISTS EXPLODED VIEW A Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24 NUT M6 GB 10.15 96223 CYLINDER HEAD GASKET 402701 THROTTLE LEVER 10.16 91452 BOLT M6*16 404201 SPRING C 10.17 96235 GASKET 404101 SPRING B 10.18 402301 CARBURETOR CONNECTION BLOCK 407701 SPEED CONTROL BRACKET 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25 16.2.2 5942-221 START PULLER 16.3 260801 Q-SHAPE CABLE CLIP STARTER MOTOR ASSEMBLY 17.1 97459 STARTING MOTOR 17.2 240910 LOCATING PIN 91816 BOLT M6*16 94007 OIL DRAIN BOLT WASHER 96224 GASKET 94324 STEEL GASKET Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Exploded View B

    EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEW B 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27 BOLT M6X25 528609 HANDLE RUBBER SLEEVE 96801 FUEL TANK GASKET CARBON CANNISTER ASSEMBLY 94403 FUEL LINE CLAMP 95021 CARBON CANISTER /AIR FILTER PIPE 518202 FUEL SWITCH 91327 BOLT M6X12 94402 FUEL HOSE CLAMP Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28 11.12 91513 BOLT M5X175 11.13 90009 NUT M5 11.14 532303-052 TAIL BRACKET FIXING PLATE 11.15 94204 SPRING WASHER 11.16 91323 BOLT M5X16 99616 OIL BOTTLE 99010 SPARK PLUG WRENCH 500942 FUNNEL 99025 WRENCH 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30: Español

    DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ......51 OPERACIÓN MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE ..52 CUBICACIÓN DEL GENERADOR .........42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TOMA DE TIERRA ..............42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........53 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........43 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 32: Especificaciones

    Capacidad de aceite: 0.74 Quart (0.7 Liter) ACTUALIZACIONES Tipo de aceite: SAE 10W-30 El último manual de usuario para su generador Bujía: 97109 (F7TC) Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de soporte. 0.024 – 0.032 in. Espacio de la bujía: (0.60 – 0.80 mm) https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/...
  • Página 33: Seguridad

    La conexión debe aislar la energía del generador de la energía de la red pública y debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil ventilación. mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: Seguridad Del Combustible

    El llenado excesivo del tanque de combustible puede provocar un desbordamiento repentino de gasolina y provocar que la gasolina derramada entre en contacto con superficies CALIENTES. • El combustible derramado puede arder. Si se derrama combustible sobre el generador, limpie Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Serial Number Número de serie Numéro de série CAUTION HOT SURFACES SUPERFICIES CALIENTES PRECAUCIÓN AUX SURFACES CHAUDES ATTENTION 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Componentes

    Muestra el tiempo de ejecución vida útil actual. Se restablece a cero cuando se apaga. Se muestra un recordatorio de mantenimiento cuando es necesario. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37 Appuyez sur le bouton Mode pour parcourir les modes d'affichage des données.
  • Página 38: Componentes Del Generador

    Silenciador / parachispas Válvula del tanque de combustible Panel de control Palanca del estrangulador Filtro de aire Batería Varilla medidora de aceite / Perno de drenaje boca de llenado Arrancador de aceite de retroceso 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Montaje

    ESTE GENERADOR SE HA ENVIADO SIN ACEITE. No intente arrancar o arrancar el motor antes de que haya recibido el servicio adecuado con el aceite recomendado. No agregar aceite de motor antes de arrancar resultará en daños graves al motor. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Combustible

    Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor en la sección Mantenimiento. 3. Limpiar la varilla de nivel de aceite. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Conectar La Batería

    Llene solo hasta el anillo de llenado máximo rojo en el filtro de malla de combustible visible en el cuello de llenado. Tapa de combustible Máximo Nivel de combustible Filtro de pantalla Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Operación

    TEl generador debe estar en una superficie plana y nivelada en todo momento (incluso cuando no esté en funcionamiento). El generador debe tener al menos 5 pies (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Operación A Gran Altitud

    Se requiere un ajuste de altitud elevada para el funcionamiento a altitudes superiores a los 5.000 pies (1524 m). El funcionamiento sin este ajuste provocará una disminución del rendimiento, un mayor consumo de combustible y un aumento de las emisiones. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Arrancar El Motor: Gasolina

    CAPACIDAD DEL GENERADOR AVISO No sobrecargue la capacidad del generador. Exceder la capacidad de vataje / amperaje del generador puede dañar el generador y / o los dispositivos eléctricos conectados a él. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Gestión De Energía

    * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. Watts * Vatios totales en funcionamiento 1580 Watts iniciales más altos + 600 Total de vatios iniciales necesarios 2180 * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Cables De Extensión

    Se pueden producir fugas de combustible o conexión a tierra marcados para uso en exteriores que aceite y se pueden producir daños en el generador. estén clasificados para la carga eléctrica. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Mantenimiento

    útil de la unidad. Los códigos de mantenimiento se mostrarán hasta que se apague la unidad. 3. Limpiar el filtro de aire con aire comprimido. Reemplácelo si está dañado. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Del Motor

    8 horas de funcionamiento. 1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje que el motor se enfríe durante varios minutos. 2. Con un trapo húmedo, limpie alrededor de la varilla medidora de aceite. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Mantenimiento De Bujías

    7. Instale con cuidado la bujía apretándola con los dedos y luego apriétela con una vuelta adicional de 3/8 a 1/2 con la llave para bujías. 8. Coloque la funda de la bujía. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Servicio De Apagachispas

    2. Desconecte los enchufes de conexión rápida y retire la minutos antes de almacenarlo. batería de la unidad. • Reemplace todas las cubiertas protectoras en el panel de control del generador. 3. Desconecte los cables de desconexión rápida de la batería. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Drenaje Del Bowl Flotador

    DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Si almacena el generador por más de seis meses, drene el tanque de combustible para evitar la separación del combustible, el deterioro y los depósitos en el sistema de combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Mantenimiento De La Válvula De Combustible

    Esfuerzo de torsión: 106 pulgada-libra (12 N•m) 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Solución De Problemas

    Filtro de combustible restringido, falla del sistema de Comuníquese con el servicio al cliente de combustible, falla de la bomba de combustible, falla Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. de encendido, válvulas atascadas, etc. Filtro de aire sucio. Limpiar el filtro de aire.
  • Página 54: Français

    LE JEU DES SOUPAPES ............78 OPÉRATION REMARQUER ................78 MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........67 DÉPANNAGE DÉCONNEXION DU NEUTRE LIÉ ........68 DÉPANNAGE .................79 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......68 COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE TENSION ....68 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Avis De Non-Responsabilité

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 56: Caractéristiques

    électrode bougie: (0.60 – 0.80 mm) Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur Admission de 0.0031 – 0.0047 in. valve Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. (0.08 – 0.12 mm) https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ Dégagement: manuals Échappement de 0.0051 – 0.0067 in.
  • Página 57: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Consignes De Sécurité

    L'EXTÉRIEUR et loin des l'intérieur d'une maison ou circuit électrique. fenêtres, des portes et des d'un garage, MÊME SI les évents. portes et fenêtres sont ouvertes. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Précautions Générales De Sécurité

    Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau. • Un commutateur de transfert doit être installé par un électricien agréé approuvé par l’autorité compétente. L’installation doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Essence Et Vapeur D'essence (Gaz)

    • Disconnect the spark plug wire to prevent accidental starting. Lors du stockage du générateur: • Stocker à l’écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d’inflammation. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Autocollants De Sécurité

    SÉCURITÉ AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Serial Number Número de serie Numéro de série CAUTION HOT SURFACES SUPERFICIES CALIENTES PRECAUCIÓN AUX SURFACES CHAUDES ATTENTION Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Fonctionnalités

    filtre à carburant maintenance: a che les heures de a che le temps d'exécution actuel fonctionnement à vie Réinitialise à zéro lors de l'arrêt Rappel de maintenance a ché si nécessaire. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Composants Du Générateur

    Cartouche de carbone Silencieux / pare-étincelles Valve de réservoir de carburant Panneau de commande Levier de starter Filtre à air La batterie Jauge d'huile / goulot de remplissage Démarreur à recul Boulon de vidange d'huile Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Página 64: Assemblé

    Les roues ne sont pas • Machine à laver adaptées au remorquage du générateur sur • goupille route ou hors route. S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à [email protected] ou appelez le 1-855- 944-3571. 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 65: Carburant

    3. Essuyez la jauge d’huile. Remplacez la jauge d’huile et • NE PAS faire le plein à l’intérieur. serrez à la main. • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le ravitaillement. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Remplir Le Réservoir De Carburant

    AVIS El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67: Emplacement Du Générateur

    électricité ou une agence locale mouillées, peut entraîner une électrocution. ayant juridiction pour les codes ou ordonnances locaux qui s’appliquent à l’utilisation prévue du générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Déconnexion Du Neutre Lié

    3. Réinstallez le couvercle de l’alternateur. IMPORTANT: Appliquez une nouvelle étiquette “NEUTRAL UNBONDED” sur l’étiquette “NEUTRAL BONDED TO FRAME” à l’avant du panneau de commande. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Avant De Démarrer Le Générateur

    6. Après le démarrage, laissez le moteur démarrer, laissez- le tourner pendant plusieurs secondes, puis placez le levier du starter en position OFF. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Capacité Du Générateur

    (le moteur tourne sans à-coups et l’appareil attaché fonctionne correctement). 4. Branchez et allumez la charge suivante. 5. Encore une fois, laissez le générateur se stabiliser. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Rallonges

    Jusqu'à 30A Risque d’asphyxie. Lorsque vous utilisez le générateur avec des rallonges, assurez-vous que le générateur est Jusqu'à 35A situé dans un espace extérieur ouvert, loin des espaces occupés avec l’évacuation dirigée vers l’extérieur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72 CAUTION Fire hazard. Do not up-end the generator or place it on its side. Fuel or oil can leak and damage to the generator may occur. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73: Entretien

    • Inspecter / nettoyer le pare- étincelles • Inspecter / nettoyer la bougie d’allumage P100 Bouchon en • Entretien de la soupape de caoutchouc carburant • Inspecter / régler le jeu des soupapes Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    3. Retirez la jauge d’huile et essuyez la jauge. Boulon de vidange Carter d'huile 5. Installez le boulon de vidange d’huile et serrez fermement. Remarque: Une nouvelle rondelle d’écrasement du bouchon de vidange d’huile est recommandée à chaque vidange d’huile. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Maintenance Des Bougies

    6. Mesurez l’écartement des électrodes de la bougie avec une jauge d’épaisseur à fil. Si nécessaire, corrigez l’écart en pliant soigneusement l’électrode latérale. Ecartement électrode bougie: 0.024 – 0.032 in. (0.60 – 0.80 mm) Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Remplacement De La Batterie

    N’utilisez pas de feuille de plastique comme cache anti-poussière. Les matériaux non poreux retiennent l’humidité et favorisent la rouille et la corrosion. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77 2. Retirez la coupelle à sédiments du robinet de carburant. 8. Réinstaller la bougie d’allumage. Laissez le soufflet Retirez le joint torique et l’écran. de bougie débranché pour éviter tout démarrage accidentel. Fuel valve Screen O-ring Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Le Jeu Des Soupapes

    Couple: 106 pouces-livres (12 N • m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie WGen5300s Rev01 d’allumage. 121525 Rev03 04/21 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 79: Dépannage

    Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système Contactez le service à la clientèle de d’alimentation, défaillance de la pompe à carburant, Westinghouse sans frais au 1 (855) 944- dysfonctionnement d’allumage, soupapes bloquées, etc. 3571. Starter partiellement ouvert ou fermé en raison d’une batterie Réglez manuellement le starter.
  • Página 80 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. WGen5300s Rev01 121525 Rev04 05/21...

Tabla de contenido