Westinghouse iGen4500 Manual De Usuario

Westinghouse iGen4500 Manual De Usuario

Digital inverter generator
Ocultar thumbs Ver también para iGen4500:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
iGen4500
Digital Inverter Generator
Gasoline: 3700 Running Watts | 4500 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse iGen4500

  • Página 33: Español

    ESPAÑOL iGen4500 Digital Inverter Generator Gasolina: 3700 Vatios en Funcionamiento | 4500 Vatios de arranque MANUAL DE USUARIO NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame al servicio al cliente al 855-944-3571. TABLA DE CONTENIDO ESPAÑOL...
  • Página 34: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 35: Especificaciones

    Regulador de voltaje: Digital Tipo de alternador: Imán permanente Temperatura ambiente 104°F (40°C) máxima: • EPA Certificaciones: • CARB • CSA Group * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Definiciones De Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Las Instrucciones De Seguridad

    Eléctrico Nacional. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Seguridad Del Combustible

    Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Número de serie Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Componentes Del Panel De Control

    30 amperios: El receptáculo puede suministrar 9. LED de salida lista: Se ilumina cuando el un máximo de 30 amperios. generador está funcionando normalmente. Indica que el generador está produciendo energía eléctrica en los receptáculos. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Componentes Del Generador

    Botón de modo Voltaje: Horas de vida útil: muestra la salida de Muestra el tiempo total voltaje actual del de funcionamiento del inversor. inversor. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Contenido De La Caja

    El sobrellenado puede hacer que el motor que no están cubiertos por la garantía. combustible se derrame sobre el motor y cause un riesgo de incendio o explosión. El tipo de aceite recomendado incluido para uso típico es 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43 2. Coloque el generador en un terreno nivelado en un área bien ventilada. 3. Limpie el área alrededor de la tapa de combustible y retire la tapa lentamente. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Conectar La Batería

    / o silenciador. NO 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Toma De Tierra

    Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. TOMA DE TIERRA ADVERTENCIA El generador se puede encender de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido Peligro de choque.
  • Página 46: Interruptor De La Válvula De Combustible

    • Verifique que el motor esté lleno de aceite. • Verifique que todas las cargas estén desconectadas. PELIGRO Riesgo de incendio y explosión. NO mueva ni incline el generador durante el funcionamiento. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Modo Eco

    CA en ON. x amperios = vatios) de todos los aparatos conectados. Los fabricantes de electrodomésticos y herramientas eléctricas suelen incluir información de clasificación cerca del modelo o número de serie. Empujar para Tropezó reiniciar Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Gestión De Energía

    * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. Sierra de inglete (10 “) 1800 1800 Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Cables De Extensión

    La operación en paralelo le brinda la capacidad de conectarse a un generador inversor Westinghouse compatible con el cable paralelo incluido para un funcionamiento combinado y una salida de potencia máxima. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Transporte

    OPERACIÓN TRANSPORTE También es compatible un cable paralelo Westinghouse 507PC (se compra por separado). Este cable se puede PRECAUCIÓN comprar en un distribuidor autorizado de generadores Westinghouse. Peligro de peso. Siempre tenga ayuda cuando levante Los generadores Westinghouse compatibles sin puertos el generador.
  • Página 51: Programa De Mantenimiento

    Supresor de chispas 6790 Batería 511019 Bujía 97109 - F7RTC Filtro de combustible 516401 Nota: El elemento del filtro de aire está empapado en aceite. Utilice un recipiente de limpieza adecuado. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    5. Inserte la varilla de nivel en el cuello de llenado sin atornillarla. Retire la varilla de nivel y verifique que el nivel de aceite esté dentro del rango de funcionamiento seguro. Rango de funcionamiento seguro 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Cambio De Aceite Del Motor

    Cambie el aceite mientras el motor aún esté caliente por la operación. Utilice siempre la bujía Westinghouse OEM o una bujía de tipo resistor compatible. El uso de una bujía sin 1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje resistencia puede provocar un ralentí...
  • Página 54: Servicio De Apagachispas

    Reemplace el parachispas si está dañado. 4. Retire el enchufe de conexión rápida y retire la correa de la batería. Retire la batería de la unidad. 4. Vuelva a instalar el parachispas y la cubierta del silenciador. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Almacenamiento

    Llene con gasolina nueva y agregue estabilizador de 2 a 6 meses gasolina. Drene el recipiente del flotador del carburador. Drene el tanque de combustible 6 meses o más y el recipiente del flotador del carburador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Drenaje Del Bowl Flotador

    4. Empuje el interruptor de la batería a la posición APAGADO. 5. Desconecte el enchufe de conexión rápida de la batería. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57: Configurar Manualmente El Estrangulador

    3. Para cerrar el estrangulador para el arranque en frío: Utilice un destornillador para empujar la palanca negra hacia la parte delantera del generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Solución De Problemas

    Filtro de combustible restringido, falla del sistema de Comuníquese con el servicio al cliente de combustible, falla de la bomba de combustible, falla Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. de encendido, válvulas atascadas, etc. Use the recoil handle to start the generator.

Tabla de contenido