Resumen de contenidos para HumanTechnik flashtel comfort II f
Página 1
HUMANTECHNIK comfort II f Seite 2 Bedienungsanleitung Spezialtelefon Page 34 Operating Instructions Special telephone Page 66 Mode d’emploi Téléphone spécial Pagina 98 Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 130 Istruzioni per l’uso...
Instrucciones de seguridad Con el fin de que pueda instalar y utilizar su teléfono lo antes posible y de manera segura, es imperativo que lea las instrucciones de seguridad que se indican a continuación, así como la sección denominada "Información preliminar". •...
Página 163
Instrucciones de seguridad pagina 162 Información preliminar Contenido del embalaje Conexión del teléfono Controles e indicadores Parte frontal Parte trasera / Parte inferior Botones y sus funciones Utilización del teléfono Cómo hacer una llamada Cómo contestar una llamada Cómo utilizar la función altavoz del teléfono durante una llamada Último número marcado Rellamada de los últimos 5 números de teléfono marcados Borrado de los últimos números de teléfono marcados...
Página 164
Configuración - marcación por tonos/pulsos - interrupción hook/flash - PABX (centralita telefónica automática privada) - PIN Marcación por tonos/pulsos interrupción hook/flash PABX (centralita telefónica automática privada) PIN (código de identificación personal) Llamadas de emergencia - Generalidades Generalidades Desarrollo de una llamada de emergencia Llamadas de emergencia - Programación Cómo guardar un mensaje de llamada de emergencia Cómo escuchar un mensaje de llamada de emergencia...
Información preliminar Contenido del embalaje Este teléfono se suministra con los accesorios siguientes: • estación base del teléfono • auricular • cable de conexión del auricular • cable de línea telefónica • Transmisor SOS manual con cordón para colgar • Brazalete ajustable para el transmisor de radio •...
Controles e indicadores Parte frontal Entrada para el LCD-Display Zona del avisa- Pantalla de indica- auricular dor luminoso ción de funciones Tecla de llamada de emergencia Interruptor deslizan- te de control de tono Interruptor desli- zan-te de control de volumen Activación/desactiva- ción del amplificador Botón de puesta en espera...
Parte trasera Interruptor deslizante de control de volumen del tono de llamada Entrada para Salida para el el adaptador de cable de línea corriente telefónica Parte inferior Salida para audífonos (2,5 mm) Salida de audio (3,5 mm) Compartimiento Reconfiguración para las pilas Español 167...
Botones y sus funciones Botón del altavoz: – permite utilizar el teléfono en modo de "manos libres": mantiene la línea ocupada y cuelga – activa o desactiva el modo de "multiconferencia" durante una llamada. Botón de localización, p.ej.: para transferir llamadas cuando el teléfono está...
Utilización del teléfono Cómo hacer una llamada 1. Descuelgue el auricular o pulse el botón 2. Marque el número deseado. 3. Para finalizar la llamada, cuelgue el auricular o pulse el botón Cómo contestar una llamada 1. El teléfono suena. 2.
Rellamada de los últimos 5 números de teléfono marcados Los últimos 5 números de teléfono marcados se guardarán en el teléfono auto- máticamente. 1. Pulse 2. Pulse para avanzar de una entrada a otra. 3. Una vez aparezca en la pantalla el número que está buscando, levante el receptor.
Ajuste de los controles de volumen, agudos y graves del auricular El volumen del auricular puede ajustarse durante una llamada utilizando el interruptor deslizante de "volumen" situado en el lado derecho de la estación base. Puede activar el amplificador complementario pulsando el botón Cuando se activa el amplificador complementario, el volumen del auricular puede subirse hasta unos 30 dB.
Teclas de marcación con un solo toque Asignación de números de teléfono a las teclas de marcación con un sólo toque Se pueden programar con cualquier número de teléfono las 6 teclas de marcación rápida y la tecla VIP. 1. Pulse y después 2.
Borrado de una teclas de marcado con un solo toque Si pulsa una de las teclas ..o la tecla se marcará automáticamente el número de teléfono guardado en dicha tecla. Pulse para borrar la entrada actualmente seleccionada. En la pantalla del teléfono aparecerá el mensaje „OK ?“. Pulse para confirmar su selección.
Agenda telefónica Uso de la agenda telefónica Se pueden guardar en la agenda telefónica nombres y números. Una vez guardado un número de teléfono, puede llamar a dicho número pulsando muy pocas teclas. Se pueden guardar en la agenda hasta 30 números de teléfono. Cada número de teléfono puede contener hasta 20 dígitos.
Realizar llamadas telefónicas desde la agenda telefónica 1. Pulse y después 2. Introduzca el código “81” para acceder a la agenda telefónica. 3. Pulse para pasar de página entre entradas. 4. Levante el receptor o pulse la tecla para marcar el número seleccionado.
Visualización del número de la llamada Cómo funciona El número de la persona que le está llamando aparecerá en la pantalla del teléfono. El teléfono es compatible con ambos sistemas actuales (DTMF/ FSK). Su teléfono guardará automáticamente los 5 últimos números de llamadas recibidas.
Borrado de una entrada 1. Avance hasta la entrada deseada tal y como se describe en el apartado “Leer las entradas y llamar”. 2. Pulse para borrar la entrada seleccionada. En la pantalla del teléfono aparecerá el mensaje „OK ?“. Pulse para confirmar su selección.
Configuración – Sonidos de llamada Encendido y apagado de la luz intermitente También puede indicar las llamadas entrantes con una luz intermitente. La luz intermitente aparece en la parte posterior del teléfono. 1. Pulse y después 2. A continuación, introduzca uno de los dos códigos siguientes: a.
Ajuste del volumen de la señal de llamada Se puede ajustar el volumen de la señal de llamada moviendo el interruptor deslizante situado en la parte posterior del teléfono. Tono de la señal de llamada Puede seleccionarlo entre 7 señales acústicas diferentes de llamada. 1.
Configuración - Marcación por tonos/pulsos – Interrupción “Hook/Flash” – PABX (Centralita Telefónica Automática Privada) – PIN Marcación por tonos/pulsos 1. Pulse y después 2. Introduzca uno de los tres códigos siguientes: a. Código “10” para la marcación por tonos b. Código “11” para la marcación por pulsos (33% M/B) c.
4. Pulse para guardar los cambios. 5. Introduzca otro código o pulse para salir del menú de configuración. Pausa – PABX (Centralita Telefónica Automática Privada) Puede modificar la duración de la pausa de marcación (1-6 segundos). La pausa normalmente no tiene por qué ser alterada cuando el teléfono se conecta a un sistema telefónico superior (véase el manual de funcionamien- to del sistema telefónico).
Llamadas de emergencia - Generalidades Generalidades El modo de llamada de emergencia debe activarse mediante programación. Se pueden almacenar hasta 8 números que se marcan sucesivamente cuan- do se ha activado una llamada de emergencia mediante la tecla SOS del teléfono o mediante el transmisor SOS manual incluido en el volumen de suministro.
Llamadas de emergencia – Programación Si se ajusta el modo de llamada de emergencia, se debe llevar a cabo la siguiente programación: 1. Grabación de un mensaje de llamada de emergencia 2. Grabación de los números de llamada de emergencia. 3.
Cómo escuchar un mensaje de llamada de emergencia 1. Pulse la tecla y, a continuación, la tecla 2. Introduzca el PIN de cuatro dígitos del aparato "XXXX" (el código PIN en el estado de entrega es "0000"). 3. Introduzca el código "355"; aparece "Start" en la pantalla. 4.
Página 185
7. Memoria 5: Introduzca el código "315" seguido del número de llamada de emergencia deseado, o bien 8. Memoria 6: Introduzca el código "316" seguido del número de llamada de emergencia deseado, o bien 9. Memoria 7: Introduzca el código "317" seguido del número de llamada de emergencia deseado, o bien 10.
Determinación de la cantidad de ciclos Un ciclo se define como la marcación sucesiva y una sola vez de todos los nú- meros de llamada de emergencia programados. Con la cantidad de ciclos se de- termina cuántas veces deben marcarse los números de llamada de emergencia. 1.
4. Introduzca la duración de la pausa mediante las teclas numéricas del 1 al 9. 5. Pulse la tecla para guardar los cambios. 6. Vuelva a introducir un código o pulse la tecla para salir del menú de confi- guración. Observación: En la pausa tras un ciclo, el indicador luminoso de llamada de emergencia par- padea;...
Registro del transmisor SOS manual El transmisor SOS manual debe registrarse para poder funcionar con el telé- fono. Para registrar el transmisor SOS manual proceda de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla y, a continuación, la tecla 2. Introduzca el PIN de cuatro dígitos del aparato "XXXX" (el código PIN en el estado de entrega es "0000").
Activación/desactivación del modo de llamada de emergencia 1. Pulse la tecla y, a continuación, la tecla 2. Introduzca el PIN de cuatro dígitos del aparato "XXXX" (el código PIN en el estado de entrega es "0000"). 3. Introduzca a continuación uno de los dos códigos siguientes: a.
Puertos de salida complementarios Salida para audífonos Puerto estándar para audífonos con conector de 2,5 mm (para conectar audífonos PL-100 o PL-200, por ejemplo). Salida para auriculares Para conectar auriculares, sistemas de inducción magnética o similares. Reset (Reconfiguración) Puede pulsar un botón de la parte posterior del teléfono para restablecer todas las configuraciones del teléfono a las configuraciones predefinidas.
Funcionamiento durante un corte del suministro eléctrico En el caso de un corte del suministro eléctrico, podrá seguir utilizando el telé- fono. Sin embargo, la luz intermitente no funcionará. Si desea utilizar la función de visualización durante un corte del suministro eléctrico, puede introducir 5 pilas (micro o AAA) en el teléfono.
Si el teléfono no funciona haga lo siguiente: • asegúrese de que el adaptador de corriente está insertado correcta- mente en la estación base y en el tomacorrientes. • asegúrese de que el cable de línea está insertado correctamente en la estación base y en el cajetín de la línea telefónica.
Marcado CE Este teléfono cumple los requisitos para los equipos terminales de radio y telecomunicación establecidos en la Directiva europea 1999/5/CE y ha sido homologado conforme a dicha Directiva. Su conformidad con la Directiva mencionada está confirmada por el marca- do CE estampado en el teléfono.