HumanTechnik scalla 1 Instrucciones De Servicio

Teléfono confortable con teclas grandes y audio-amplificación
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

D
GB
F
NL
I
E
Bedienungsanleitung
Großtasten-Komforttelefon
mit Hörverstärkung
Operation Instructions
Large-button comfort telephone
with hearing amplification
Mode d'emploi
Téléphone confort à grandes
touches avec amplificateur
Gebruiksaanwijzing
Comfortabele telefoon met grote
toetsen met hoorversterking
Istruzioni per l'uso
Telefono comfort con tasti grandi
e amplificazione acustica
Instrucciones de servicio
Teléfono confortable con teclas
grandes y audio-amplificación
Seite 2
Page 16
Page 30
Pagina 44
Pagina 58
Página 72
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik scalla 1

  • Página 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Großtasten-Komforttelefon mit Hörverstärkung Page 16 Operation Instructions Large-button comfort telephone with hearing amplification Page 30 Mode d’emploi Téléphone confort à grandes touches avec amplificateur Pagina 44 Gebruiksaanwijzing Comfortabele telefoon met grote toetsen met hoorversterking Pagina 58 Istruzioni per l’uso Telefono comfort con tasti grandi e amplificazione acustica Página 72...
  • Página 15 Deutsch 15...
  • Página 29 English 29...
  • Página 43 Français 43...
  • Página 57 Nederlands 57...
  • Página 71 Italiano 71...
  • Página 72: Características Especiales

    Le felicitamos por la adquisición de este teléfono scalla y esperamos que lo disfrute durante mucho tiempo. Lea con atención estas instrucciones de manejo para poder poner en mar- cha el teléfono correctamente y familiarizarse con todas las funciones del sistema. Características especiales •...
  • Página 73: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Con el fin de que pueda instalar y utilizar su teléfono lo antes posible y de manera segura, es imperativo que lea las instrucciones de seguridad que se indican a continuación, así como la sección denominada „Información preliminar“. •...
  • Página 74 Sommario Pagina Información preliminar Configuraciones Contenido del embalaje Cómo ajustar el volumen del tono Conexión del teléfono de recepción de llamada Botones y sus funciones Puertos de salida complementarios Controles e indicadores Conector hembra para almohadillas Controles parte frontal/ vibratorias y/o módulos lado izquierdo Salida para audífonos Controles parte trasera/ derecho...
  • Página 75: Información Preliminar

    Información preliminar Botones y sus funciones Contenido del embalaje Botones de marcación rápida Le rogamos comprobar si están incluidas to- (Memoria de números de das las piezas ennumeradas a continuación: teléfono) • Estación base del teléfono Botón de programación • Auricular Store - Guardar números de teléfono •...
  • Página 76: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores Controles parte frontal Tarjeta para las teclas de Interruptor deslizante Botones de Botones de marcación rápida con foto de control de tono/ marcación marcación (en el receptor telefónico) de volumen rápida Botones de marcación rápida Botón de programación Tecla de Store...
  • Página 77: Controles Parte Trasera/ Derecho

    Controles parte trasera OFF ON DC 7.5V Toma para acceso- Selector de Entrada para el adap- Salida para el cable rios opcionales, tales señales tador de corriente de línea telefónica como almohadillas de vibración y / o comple- mentarios módulos Interruptor para reducción de volumen (ON/OFF) (ver página 79)
  • Página 78: Utilización Del Teléfono

    Utilización del teléfono 3. Puede continuar la conversación a través del altavoz y el micrófono incorporado. Cómo hacer una llamada 4. Pulse el botón para desactivar la fun- 1. Descuelgue el auricular o pulse el bo- ción altavoz del teléfono. tón Nota: 2.
  • Página 79: Interruptor Para Reducción De Volumen

    Con el control de tono (interruptor deslizante Uso del teléfono con audífonos situado en la parte delantera, ver figura 1) es Puede utilizar el teléfono con audífonos que posible aumentar un poco más todavía los incorporen una telebobina. Para ello, el se- agudos y los graves.
  • Página 80: Cómo Asignar Números A Los

    Botones de marcación rápida Cómo asignar números a los botones de Teclas de marcación rápida con foto marcación rápida Estas teclas le permiten insertar una peque- Las 10 teclas de marcación rápida y las 8 ña foto de la persona cuyo número memori- teclas de marcación rápida con foto se pue- ce.
  • Página 81: Configuraciones

    Configuraciones Cómo ajustar el volumen del tono de re- El opcionales siguientes módulos pueden cepción de llamada ser conectados al teléfono: El volumen del timbre se puede ajustar con - Módulo de destellos las dos teclas que hay en el lado - Módulo de conmutación derecho del teléfono.
  • Página 82: Montaje En Pared

    Montaje en pared 1. Extraiga el soporte del receptor telefónico 3. Apoye el teléfono sobre las cabezas de y gírelo 180 grados. Vuelva a colocar el los tornillos y empújelo hacia abajo para soporte en su lugar de manera que el que quede bien sujeto (ver Figura 3).
  • Página 83: Pasos A Seguir En Caso De Que

    Pasos a seguir en caso de que su teléfono no funcione Información general No es conveniente exponer el teléfono a Asegúrese de que el cable del teléfono no la radiación directa del sol durante mucho presenta daños y está conectado correc- tiempo;...
  • Página 84: Indicación Medioambiental/Eliminación

    - Directiva 2004/108/CE (CEM) - Directiva 2006/95/CE de baja tensión La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lle- va el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. 84 Español...
  • Página 85 Español 85...

Tabla de contenido