Silvercrest SDABC 1 A2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Silvercrest SDABC 1 A2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest SDABC 1 A2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 432

Enlaces rápidos

DAB+ RADIO / DAB+ RADIO /
RADIO DAB+ SDABC 1 A2
DAB+ RADIO
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
DAB+ RADIO
Operation and safety notes
RADIO DAB+
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
DAB+ RADIO
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
RADIO DAB+
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
IAN 374053_2104
RÁDIO DAB+
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
DAB+ RÁDIO
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
RADIO DIGITAL DAB+
Instrucciones de utilización y de
seguridad
DAB+-RADIO
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SDABC 1 A2

  • Página 2 DE/AT/CH Seite GB/IE Page FR/BE Page NL/BE Pagina Strona Strana Strana Página Side...
  • Página 432 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ....Página 434 Introducción ......Página 436 Uso previsto .
  • Página 433 Funcionamiento ......Página 468 Regular el volumen......Página 468 Búsqueda de emisoras DAB+ .
  • Página 434: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, en el aparato, en la guía rápida y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia y símbolos siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.
  • Página 435 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia, que contiene este símbolo y el texto “¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!”, advierte de un posible riesgo de explosión. Si no se respeta tal indicación de advertencia, puede ocasionar lesiones serias e incluso la muerte, así como daños materiales. ¡Siga las indicaciones de esta advertencia para evitar lesiones graves, peligro de muerte o peligro de daños materiales!
  • Página 436: Radio Digital Dab

    Utilice el producto solo en espacios interiores secos. Este símbolo advierte de normas de comportamiento especiales en relación con niños. Riesgo de daños auditivos Símbolo para un producto de la clase de protección II. Polaridad del conector hueco El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto.
  • Página 437: Uso Previsto

    ˜ Uso previsto Este producto es un dispositivo de electrónica de consumo y está previsto para la recepción y reproducción de emisoras de radio analógicas y digitales (Digital Audio Broadcasting (DAB)). El producto ha sido concebido únicamente para el uso privado, y no para un uso comercial.
  • Página 438: Volumen De Suministro

    4 Pilas (tipo 1,5 V, LR6, AA) 1 Manual de instrucciones 1 Guía rápida ˜ Indicaciones de marcas La marca y el nombre comercial SilverCrest son propiedad de sus   respectivos propietarios. Todos los otros nombres y productos son marcas o marcas  ...
  • Página 439: Descripción De Las Piezas

    ˜ Descripción de las piezas Podrá encontrar más información en la página desplegable. Pantalla LCD Conexión del adaptador de Modo radio Compartimento de pilas (Digital Radio o FM) Hora Antena /Mode Potencia de señal Botón (power/modo) Botón Menu/Info Memoria Botón Alarm (alarma) Temporizador de reposo Alarma 2 Botón...
  • Página 440: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Radio digital DAB+ Rango de frecuencia DAB+: 174,928 a 239,2 MHz Rango de frecuencia VHF: 87,5 a 108 MHz Potencia de salida: 10 W (1 W RMS) Dimensiones (An x Al x P): aprox. 16,1 x 10,9 x 5,6 cm (con antena) Peso: aprox.
  • Página 441: Adaptador De Corriente Descripción

    Adaptador de corriente Descripción Valor OWIM GmbH & Co. KG Juzgado de primera estancia Stuttgart: HRA 721742 Distribuidor: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Alemania Nombre del fabricante: Xiamen Xdroid Technology Co., Ltd. Versión UE: XZ0500-1000VG Identificador del modelo: Versión GB: XZ0500-1000V Tensión de entrada: 100–240 V∼...
  • Página 442: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! ¡ENTREGUE TODA LA DOCUMENTACIÓN SI TRANSFIERE EL PRODUCTO A TERCEROS! ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS! El material de embalaje no es ningún juguete.
  • Página 443 Si observa alguna anomalía durante el funcionamiento (p. ej.,   ruidos inusuales, olores extraños o humo), apague el producto inmediatamente, desconecte el adaptador de red de la toma de corriente y, en su caso, quite las pilas. No vuelva a utilizar el producto hasta que haya sido comprobado por un especialista.
  • Página 444 ¡CUIDADO! ¡Presión acústica elevada! Tenga cuidado al utilizar auriculares. El uso de auriculares   durante un periodo prolongado de tiempo y a un volumen elevado puede provocar problemas auditivos en el usuario. Ajuste siempre primero el volumen a un nivel bajo y luego ajústelo a un nivel agradable.
  • Página 445 No sumergir nunca el producto ni el adaptador de red   agua u otros líquidos. No utilice el producto en espacios con humedad alta, p. ej., en la   cocina, el baño o la sauna. El producto solo está previsto para su uso en un entorno seco y en  ...
  • Página 446: Indicaciones De Seguridad Para Pilas

    ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS MATERIALES! Coloque el producto siempre sobre una superficie nivelada y   estable. Si se cae, puede resultar dañado. No coloque objetos pesados sobre el producto.   No coloque objetos pesados, p. ej., muebles, sobre el cable.  ...
  • Página 447 ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!   Nunca recargue pilas no recargables. No provoque un cortocircuito en las pilas ni las abra. Ya que podría darse un sobrecalentamiento, fuego o rotura. Nunca arroje las pilas al fuego o agua.   No someta las pilas a cargas mecánicas.  ...
  • Página 448: Antes Del Uso

    Riesgo de daños al producto ¡Utilice solo el mismo tipo de pilas especificado!   Inserte las pilas conforme a la polaridad indicada (+) y (‒) de las   pilas y del producto. ¡Limpie los contactos de las pilas y del compartimento de pilas  ...
  • Página 449: Funcionamiento

    ˜ Insertar/cambiar pilas Abra el compartimiento de las pilas quitando la tapa del   mismo. Retire, en su caso, las pilas gastadas. Inserte 4 pilas (tipo 1,5 V, LR6, AA). Durante este proceso tenga   en cuenta la polaridad correcta. Para ello, observe las marcas en el compartimento de pilas Cierre el compartimiento de pilas volviendo a colocar la tapa...
  • Página 450: Encendido O Apagado Del Producto (Funcionamiento Con Adaptador De Red)

    Encendido o apagado del producto (funcionamiento con adaptador de red) Extraiga la antena por completo para una buena recepción.   en la posición ON. El Coloque el interruptor principal   producto está en modo standby. Indicador en pantalla LCD – Hora actual –...
  • Página 451: Encendido O Apagado Del Producto (Funcionamiento Con Pilas)

    Apagado completo del producto: Coloque el interruptor principal   en la posición OFF. NOTA: Mientras el adaptador de red esté en una toma de corriente, consumirá una pequeña cantidad de corriente, aunque el producto no esté conectado al adaptador de red o esté apagado.
  • Página 452: Navegación Por El Menú Con El Selector Táctil

    NOTA: La lista de emisoras se guarda automáticamente para que no   sea necesario buscar una emisora DAB+ la próxima vez que se encienda el producto. El producto comienza a reproducir la última emisora DAB+ seleccionada inmediatamente después de encenderlo. Puede buscar emisoras DAB+ manualmente en cualquier  ...
  • Página 453: Cambiar El Modo Radio

    ˜ Cambiar el modo radio Tiene la posibilidad de cambiar entre el modo DAB+ y VHF. /Mode Pulse si el producto se encuentra en el modo DAB+   aparece FM. para cambiar al modo VHF. En la pantalla LCD /Mode Pulse de nuevo para volver a cambiar al modo  ...
  • Página 454: Opciones De Menú Mediante El Botón Menú/Info

    ˜ Opciones de menú mediante el botón Menú/Info Tiene la opción de realizar varios ajustes básicos en el producto mediante Menu/Info Abra las opciones de menú: Mantenga pulsado Menu/Info   durante aprox. 2 segundos. Navegue por las opciones de menú: Gire el selector táctil  ...
  • Página 455 Modo DAB+: Opciones de menú Opción de Posibles Función menú ajustes Lista Indicador Desplácese por la lista de   emisoras de lista de emisoras: emisoras en la Gire el selector táctil pantalla LCD hacia la izquierda o derecha. Seleccione una emisora. Confirme la selección:  ...
  • Página 456 Opción de Posibles Función menú ajustes Guardar Indicador de Desplácese por la lista de   prog. memorias emisoras guardadas: ocupadas/ Gire el selector táctil libres hacia la izquierda o derecha. Guarde una emisora o   sobrescriba una memoria ya ocupada con una emisora nueva: Pulse el selector táctil Sintonización...
  • Página 457 Opción de Posibles Función menú ajustes Recorte Personalizar Puede eliminar las emisoras   individualmente DAB+ de la lista de emisoras las emisoras de si no se pueden recibir en la radio región actual (p. ej., si está de vacaciones). (SÍ/NO) Seleccione si desea vaciar la  ...
  • Página 458: Versión Software

    Opción de Posibles Función menú ajustes Systemin- Sleep Ajuste del tiempo de la   ställning función temporizador de reposo (véase “Ajustar el temporizador de reposo (hora de apagado)”) Hora Ajuste de hora y fecha (véase   “Ajustar hora”) Retroilu- Ajuste del retroiluminado de  ...
  • Página 459 Modo VHF: Opciones de menú Opción de Posibles Función menú ajustes ¿Iniciar la Puedes buscar emisoras   búsqueda de automáticamente en el modo emisoras? VHF. (SÍ/NO) Gire el selector táctil   hacia la izquierda. Seleccione SÍ. Confirme la selección:   Pulse el selector táctil Mem.
  • Página 460 Opción de Posibles Función menú ajustes Guardar Indicador de Desplácese por la lista de   prog. memorias emisoras guardadas: ocupadas/ Gire el selector táctil libres hacia la izquierda o derecha. Confirme la selección:   Pulse el selector táctil La emisora se guarda o se  ...
  • Página 461 Opción de Posibles Función menú ajustes Configurar Emisoras Puede ajustar los criterios de     búsqueda la búsqueda de emisoras: buena Búsqueda de:   recepción Emisoras con buena – sólo recepción sólo Todas las (con buena calidad de   emisoras transmisión) Todas las emisoras –...
  • Página 462 Opción de Posibles Función menú ajustes Configurar Estéreo Puede seleccionar si las     audio Mono emisoras de radio se reciben   Estéreo Mono o en el modo VHF. Seleccione una de las   opciones de ajuste disponibles: Gire el selector táctil hacia la izquierda o derecha.
  • Página 463 Opción de Posibles Función menú ajustes Systemin- Sleep Ajuste del tiempo de la   ställning función temporizador de reposo (véase “Ajustar el temporizador de reposo (hora de apagado)”) Hora Ajuste de hora y fecha (véase   “Ajustar hora”) Retroilu- Ajuste del retroiluminado de  ...
  • Página 464: Idioma Del Dispositivo

    ˜ Idioma del dispositivo En esta opción de menú puede elegir entre los siguientes 12 idiomas: Danés Francés Polaco Alemán Italiano Portugués Inglés Neerlandés Sueco Finlandés Noruego Español Abra las opciones de menú: Mantenga pulsado Menu/Info   durante aprox. 2 segundos. Systeminställning Seleccione en el menú: Gire el selector...
  • Página 465: Ajustar Hora/Fecha

    NOTA: Si no realiza ninguna entrada o no se pulsa ningún botón, el producto vuelve al modo de reproducción después de unos 30 segundos. ˜ Configuración de hora Abra las opciones de menú: Mantenga pulsado Menu/Info   durante aprox. 2 segundos. Systeminställning Seleccione en el menú: Gire el selector...
  • Página 466: Ajustar Retroiluminado De Pantalla

    Navegue por las opciones de menú: Gire el selector táctil   hacia la izquierda o derecha. Confirme la selección: Pulse el selector táctil   Seleccione el ajuste deseado: Gire el selector táctil hacia la   izquierda o derecha. Confirme la selección: Pulse el selector táctil  ...
  • Página 467: Nivel Activo

    Opción de Posibles Función menú ajustes Nivel activo Alto Brillo de la pantalla LCD   Medio   Bajo   Nivel Alto Brillo de la pantalla LCD   atenuado Medio en estado atenuado   Bajo   Abra las opciones de menú: Mantenga pulsado Menu/Info  ...
  • Página 468: Funcionamiento

    Vuelva a las opciones de menú para realizar más ajustes: Pulse   de nuevo Menu/Info Volver al modo reproducción: Pulse repetidamente Menu/   Info hasta que el producto vuelva a estar en el modo reproducción. NOTA: Si no realiza ninguna entrada o no se pulsa ningún botón, el producto vuelve al modo de reproducción después de unos 30 segundos.
  • Página 469: Búsqueda Automática De Emisoras Dab

    ˜ Búsqueda de emisoras DAB+ Le recomendamos que realice una nueva búsqueda de emisoras DAB+ a intervalos regulares para poder guardar las emisoras DAB+ actualmente disponibles en la lista de emisoras del producto. Esto se aplica especialmente cuando se cambia de lugar, p. ej., después de una mudanza o de vacaciones.
  • Página 470: Botón Lista Emisoras

    Selección de emisoras DAB+ Asegúrese de que el producto se encuentra en el modo DAB+. En este Digital Radio. modo, la pantalla LCD muestra Abra la lista de emisoras con o con . Las emisoras   DAB+ encontradas aparecen en la lista de emisoras en orden numérico y alfabético.
  • Página 471: Guardar Emisoras Dab+/Emisoras Vhf

    Busque emisoras en la banda de frecuencia: Mantenga pulsado   El producto detiene la búsqueda de emisoras tan pronto se haya   encontrado una emisora. También puedes escanear la banda de frecuencia manualmente   en pasos de 0,05 MHz: Pulse varias veces seguidas.
  • Página 472: Indicador

    Indicador Memoria Nombre de la emisora guardada Memoria ocupada Vacío Memoria libre Confirme la selección: Pulse el selector táctil   La emisora sintonizada actualmente se añade a la memoria.   NOTA: Los botones de un solo toque se asignan automáticamente a las posiciones de memoria de forma sucesiva una vez guardadas las emisoras.
  • Página 473: Consultar Emisoras Dab+/Vhf Guardadas

    ˜ Consultar emisoras DAB+/VHF guardadas Para acceder a la memoria respectiva de emisoras DAB+ o VHF, el producto debe estar en el modo de radio respectivo (véase “Cambiar el modo de radio”). Abra las opciones de menú: Mantenga pulsado Menu/Info  ...
  • Página 474: Sobrescribir Una Emisora Guardada

    ˜ Sobrescribir una emisora guardada Tiene la opción de reasignar una memoria que ya está ocupada tanto en el modo DAB+ como en el modo VHF. Sintonice la emisora de radio que desea guardar.   Abra las opciones de menú: Mantenga pulsado Menu/Info  ...
  • Página 475: Apagado)

    ˜ Ajustar el temporizador de reposo (hora de apagado) Puedes configurar el producto para que se apague automáticamente después de los minutos establecidos. Abra las opciones de menú: Mantenga pulsado Menu/Info   durante aprox. 2 segundos. Systeminställning Seleccione en el menú: Gire el selector  ...
  • Página 476: Ajustar La Función Alarma/Repetición

    Confirme la selección: Pulse el selector táctil   Sleep Seleccione en el menú: Gire el selector táctil hacia la   izquierda o derecha. Desplácese por las opciones del temporizador de reposo   disponibles: Gire el selector táctil hacia la izquierda o derecha.
  • Página 477 Opción de Posibles Función menú ajustes Alarmas Activa Active o desactive la     No activa alarma:   Pulse el selector táctil Frecuencia Una vez Ajuste la frecuencia de     Días de la alarma:   semana Gire el selector táctil Fin de hacia la izquierda  ...
  • Página 478 Opción de Posibles Función menú ajustes Hr de Día-Mes-Año Ajuste la frecuencia de     despertar (disponible la alarma: solo en el Gire el selector táctil modo día) hacia la izquierda Horas: o derecha.   Minutos Seleccione el ajuste   deseado.
  • Página 479 Opción de Posibles Función menú ajustes Fuente Tono Seleccione la fuente     Digital de audio que debe   Radio reproducirse durante la alarma:   Gire el selector táctil hacia la izquierda o derecha. Seleccione el ajuste   deseado. Confirme la selección:  ...
  • Página 480 Opción de Posibles Función menú ajustes Estación Última Seleccione la emisora     escuchada (Esta opción de de radio que debe menú solo se Memorias: reproducirse durante   1–30 la alarma: muestra si se ha Gire el selector táctil seleccionado previamente hacia la izquierda Digital Radio...
  • Página 481 Opción de Posibles Función menú ajustes Duración 15, 30, 45, Ajuste la duración de     60, 90, la alarma: Gire el selector táctil hacia la izquierda o derecha. Seleccione el ajuste   deseado (duración en minutos). Confirme la selección:  ...
  • Página 482: Conexión Del Auricular

    Navegue por los ajustes: Gire el selector táctil hacia la   izquierda o derecha. Confirme cada selección: Pulse el selector táctil   Vuelva a las opciones de menú para realizar más ajustes: Pulse   Menu/Info Proceda del mismo modo con la segunda función alarma para  ...
  • Página 483: Mostrar Información En La Pantalla Lcd

    ¡CUIDADO! Tenga en cuenta que el uso prolongado de los auriculares a un volumen elevado puede provocar daños auditivos. Introduzca el enchufe de conexión de los auriculares en el   conector hembra para auriculares (conector jack hembra de 3,5 mm). El altavoz se apaga automáticamente.
  • Página 484 Indicador DAB+ / Estabilidad Nivel de pila (solo en Potencia de señal funcionamiento con pilas): Indicador de capacidad de las pilas en porcentaje Indicador Kbps (kilobits por Interruptor principal (solo en segundo): Velocidad de funcionamiento con adaptador transmisión de red): El indicador muestra que el producto funciona con el adaptador de red.
  • Página 485: Restaurar Valores Por Defecto

    ˜ Restablecer el producto a los valores por defecto Puede restablecer el producto, si está conectado a la red eléctrica, en cualquier momento y restaurar a los valores por defecto. NOTA: Todos sus ajustes, incluidas las emisoras guardadas y la lista de emisoras, se borrarán cuando restablezca el producto a los valores por defecto.
  • Página 486: Limpieza Y Cuidado

    NOTA: Solo se puede restablecer a los valores por defecto si está conectado a la red eléctrica. Si utiliza el producto con pilas SÍ y selecciona para restablecer el producto a los valores por ¡¡Todos defecto, la pantalla LCD mostrará la advertencia los parámetros serán restaurados a los valores de fábrica!! ¿Está...
  • Página 487: Subsanación De Problemas

    ˜ Subsanación de problemas Problema Causa posible Solución El producto no El adaptador de Inserte el adaptador     se enciende. no está de red en la conectado. toma de corriente. Las pilas están En ese caso, inserte     agotadas.
  • Página 488: Causa Posible

    Problema Causa posible Solución Se escuchan La emisora no está Pulse     ruidos durante bien sintonizada. para buscar la recepción de manualmente las la radio VHF. emisoras VHF. La recepción es muy Extraiga la antena     débil. por completo. Mueva la antena  ...
  • Página 489: Simplificada

    Error señal: Cuanto mayor sea el número de errores de señal, más   distorsionada llega la señal de audio al producto. La protección contra errores incorporada puede compensar esto en cierta medida sin perjudicar la señal de audio. La indicación del número de errores señal puede servir de ayuda para establecer un buen lugar de instalación del producto.
  • Página 490 Producto: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE.
  • Página 491: Garantía

    Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, las baterías deben reciclarse en un punto de recogida local.
  • Página 492: Tramitación De La Garantía

    ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 374053_2104) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Página 554 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08657A / HG08657B Version: 12/2021 IAN 374053_2104...

Este manual también es adecuado para:

374053 2104

Tabla de contenido