Onkyo TA-2800 Manual De Instrucciones página 28

Grabadora de casetes estereofonica
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
F]
1.
Enregistrement commandé par programmateur
Accordez le récepteur sur la station a enregistrer et réglez le
niveau d'entrée. Procédez au réglage du programmateur de
sorte qu'il mette le récepteur sous tension a l'heure voulue
puis placé le commutateur du programmateur
sur la posi-
tion REC.
e Veillez A conserver l'interrupteur général de chaque appareil
sur la position correspondant a leur mise sous tension.
e Si vous ne désirez pas entendre |'émission au cours de |'enre-
gistrement, placez le sélecteur d'enceintes sur la position OFF
ou diminuez le niveau de sortie autant que faire se peut.
Lecture commandée par le programmateur
Si vous souhaitez étre réveillé en musique, réglez le magnéto-
phone et les autres appareils de votre chaine pour la lecture
puis procédez au réglage du programmateur de maniére qu'il
mette ces appareils sous tension a I'heure voulue. Enfin, pla-
Emploi de Ia télécommande
Le boitier de tslécommande comporte un interrupteur. Avant
d'employer la telecommande, assurez-vous que le magnéto-
phone est sous tension.
Touche de contréle (MONITOR)
REAL
TIME
COUNTER
< amcs
D>
LE
Ee)
AMCS vers l'amont ( << )
AMCS vers l'aval ( >> )
Commande de réembobinage( <« )
Commande d'avance rapide ( > )
Touche de lecture (PLAY > )
REMOTE
CONTROL
TRANSMITTER
RC-125T
Piles
1.
La télécommande est alimentée par deux piles. Mettez les
piles en place comme le montre l'illustration.
2.
La durée de vie moyenne est d'une année. Elle peut 6tre
réduite par l'usage fréquent de la telecommande ou les condi-
tions ambiantes (température et humidité).
3.
Si latélécommande ne fonctionne pas alors que le magnéto-
phone, lui, fonctionne normalement a partir des commandes
de laface avant, remplacez les piles. N'utilisez que les piles
énumérées dans le tableau qui suit.
AAA
RO3
UM-4
Manganése
1,5V
oT
cez le commutateur du programmateur
28} sur la position
PLAY. Veillez a conserver l'interrupteur général de chaque ap-
pareil sur la position correspondant a leur mise sous tension.
Reconnaissance automatique du type de cassette
Ce magnétophone reconnait automatiquement le type de la cas-
sette utilisée et régie la prémagnétisation et l'égalisation en
conséquence. Cette reconnaissance s'obtient par détection de la
présence de trous de codage a l'arriére de la cassette. Les cas-
settes fabriquées avant l'adoption de ce systéme de codage et les
cassettes de qualité médiocre dépourvues de codage ne peuvent
pas étre employées avec cet appareil.
Touche d'insertion de silence ( © )
Touche d'enregistrement et de pause ( @/ II)
Touche d'arrét ( mw )
1) Ne conservez pas une pile usagée dans le boitier; elle pour.
rait fuir et endommager la telecommande.
2) Respectez les polarités.
4) N'utilisez pas, en méme temps, une pile au manganése et
une pile alcaline.
5) Remplacez les deux piles en méme temps. N'utilisez pas,
conjointement, une pile neuve et une pile usagée.
loading