DeWalt DCN21PL Manual De Instrucciones

DeWalt DCN21PL Manual De Instrucciones

Pistola de clavos para enmarcado en plástico 21 inalámbrica 20 v máx
Ocultar thumbs Ver también para DCN21PL:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCN21PL
20V Max* Cordless 21º Plastic Collated Framing Nailer
Cloueuse de charpente à bande en plastique 21º sans fil
20 V max*
Pistola de Clavos para Enmarcado en Plástico 21º Inalámbrica
20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCN21PL

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCN21PL 20V Max* Cordless 21º Plastic Collated Framing Nailer Cloueuse de charpente à bande en plastique 21º sans fil 20 V max* Pistola de Clavos para Enmarcado en Plástico 21º Inalámbrica 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us.
  • Página 41: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 42: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 43: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 44 EsPAñOl que el sujetador pueda tener contacto con cableado El usar el botón de bloqueo del gatillo evitará una oculto. El contacto con un cable con corriente eléctrica descarga accidental. hará que las partes expuestas de la herramienta tengan • No se estire. Conserve el equilibrio y párese corriente y que el operador reciba una descarga eléctrica.
  • Página 45: Interruptor Selector Secuencial/De Tope

    EsPAñOl contacto vuelva a estar en contacto con la superficie de opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones trabajo antes de que sea liberado el gatillo se disparará un personales graves. clavo no deseado. Instrucción Adicional de Seguridad • La elección del método de disparo es importante. ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad.
  • Página 46: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl colocarse paradas sobre el paquete de baterías, pero en ninguna forma para que entre en un cargador pueden caerse fácilmente. no compatible, pues puede producir una ruptura en la unidad de batería y causar lesiones corporales • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en graves.
  • Página 47 (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: baterías con mayor capacidad nominal de vatios-hora. www.dewalt.com. La etiqueta en la batería indica dos capacidades nominales El sello RBRC® de vatios-hora (ver el ejemplo). Dependiendo de cómo se transporta la batería, debe usarse la capacidad nominal...
  • Página 48: Instrucciones Importantes De Seguridad

    EsPAñOl el medio ambiente y a conservar recursos naturales. Calibre mínimo de conjuntos de cables También puede comunicarse con el centro de reciclaje de longitud total del cable en pies Voltios su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus (metros) baterías gastadas.
  • Página 49: Funcionamiento Del Cargador

    EsPAñOl las placas de metal, la lana de acero, el papel de El cargador no cargarán una batería defectuosa. El aluminio y otros, o cualquier acumulación de cargador indicará que la unidad de batería es defectuosa al partículas metálicas deberían mantenerse alejados no iluminarse.
  • Página 50: Recomendaciones De Almacenamiento

    Uso Debido 2. Puede que el cargador y la unidad de batería se La clavadora inalámbrica DCN21PL ha sido diseñada para calienten ligeramente durante el proceso de carga. clavar clavos en piezas de trabajo de madera.
  • Página 51: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN Fig. E ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Batería (Fig.
  • Página 52: Acción De Tope

    EsPAñOl el activador por contacto como el disparador para gatillo o presionar el activador por contacto, hará que cada clavo. se dispare un clavo. Fig. F Selección de Velocidad (Fig. A, H) Esta clavadora está equipada con un interruptor de selección de dos velocidades   13 ...
  • Página 53 EsPAñOl 6. Mantenga la herramienta apuntada al lado opuesto de ranura. (Consulte la sección Especificaciones de los su cuerpo y otras personas. clavos para determinar el tamaño compatible). Fig. J 7. Inserte el paquete de batería completamente cargado. Uso del Botón de Bloqueo del Gatillo (Fig.
  • Página 54: Luz Indicadora De Atasco/Ahogamiento

    EsPAñOl 2. Para clavar el clavo más profundamente, gire la rueda de la longitud del clavo para asegurarse de que no se trate de ajuste de profundidad   3  hacia la derecha, hacia el icono una aplicación demasiado rigurosa. del clavo más profundo. Fig.
  • Página 55: Mantenimiento

    EsPAñOl nOTA: Si la hoja de la guía no se reajusta después Fig. O de girar la palanca de liberación de parada, puede ser necesario ajustar la hoja manualmente con un destornillador largo. 7. Vuelva a girar el cargador hasta su posición bajo la tobera de la herramienta y apriete los pernos hexagonales.
  • Página 56: Kit De Reemplazo Del Muelle De Retorno

    D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Fig. Q Reemplazo de los Resortes de Retorno y Perfil ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea el manual de instrucciones de la herramienta antes de usar cualquiera de los accesorios.
  • Página 57: Reemplazo Del Perfil (Fig. V)

    EsPAñOl 6. Monte bien el gancho del riel del muelle nuevo y ADVERTENCIA: EL CONTENIDO DEL SOBRECITO coloque el tope contra el gancho. DE LOCTITE® PUEDE IRRITAR LOS OJOS, LA PIEL Y EL SISTEMA RESPIRATORIO. UTILIZAR TODO EL 7. Repita los pasos 3–6 para reemplazar el CONTENIDO AL ABRIRLO.
  • Página 58: Excepciones

    Núm. de serie: ________________________________ reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en (Datos para ser llenados por el distribuidor) www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Fecha de compra y/o entrega del producto: cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños...
  • Página 59: Alimentación Dewalt

    2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn DEWAlT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT, DCB207, DCB361 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE...
  • Página 60: Guía De Solución De Problemas

    EsPAñOl GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MUCHOS PROBLEMAS COMUNES PUEDEN RESOLVERSE FÁCILMENTE UTILIZANDO LA SIGUIENTE TABLA. PARA PROBLEMAS MÁS GRAVES O PERSISTENTES, CONTACTE CON UN CENTRO DE SERVICIO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, desconecte SIEMPRE la batería de la herramienta antes de todas las reparaciones.
  • Página 61 EsPAñOl sÍnTOMA CAUsA sOlUCiÓn El motor arranca pero genera Un clavo atascado y la hoja de la guía atascada en Use la palanca de liberación de parada, despeje los clavos atascados y mucho ruido la posición inferior. vuelva a poner y la hoja de la guía en su posición manualmente si es necesario.
  • Página 64 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAY18) Part No. N553197 DCN21PL Copyright © 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido