Maytag Commercial MAT20MNTGW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MAT20MNTGW:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C
ommerCial
(
para enTorno domésTiCo y usos similares solamenTe en
(
usaGe domesTique eT similaire uniquemenT pour l
W11641939C
INSTRUCTIONS
(
ORIgINal INSTRUCTIONS
W
(
asher
household and similar use only for
Models maT20CsTGW and maT20mnTGW
INSTRUCCIONES
(I
NSTRUCCIONES ORIgINalES
l
avadora ComerCial
Modelos maT20CsTGW y maT20mnTGW
INSTRUCTIONS
(
INSTRUCTIONS ORIgINalES
l
aveuse à usaGe CommerCial
Modèles maT20CsTGW et maT20mnTGW
)
)
)
'e
WARNING:
To reduce the risk of re, electric shock, or i
precautions, including the following:
www.maytagcommerciallaundry.com
Read all instructions before using the dryer.
Keep a minimum clearance of 100 mm (4 in.) between the
rear of the dryer and any wall.
The operation of this appliance may affect the operation o
e
)
urope
e
)
uropa
)
urope
IMPORTANT SAF
loading

Resumen de contenidos para Maytag Commercial MAT20MNTGW

  • Página 1 INSTRUCTIONS ORIgINal INSTRUCTIONS ommerCial asher household and similar use only for urope Models maT20CsTGW and maT20mnTGW INSTRUCCIONES NSTRUCCIONES ORIgINalES avadora ComerCial para enTorno domésTiCo y usos similares solamenTe en uropa Modelos maT20CsTGW y maT20mnTGW INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ORIgINalES aveuse à usaGe CommerCial ’e...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS ÍNDICE Page Página Washer Safety ................3 Seguridad de la lavadora ............23 FOR OWNER PARA EL PROPIETARIO General Use Instructions ............4 Instrucciones de uso general ..........24 Specifications ................4 Especificaciones ..............24 Typical Full Load Sizes ............5 Tamaños típicos de cargas de volumen completo .....
  • Página 3 WASHER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic following: precautions, including the following: Read all instructions before using the...
  • Página 4 ■ Do not allow children to play on, in, or with the washer. Close ■ Water pressure of 138 kPa–690 kPa (20 psi–100 psi) is needed for supervision of children is necessary when the washer is used near operation of the washer. children.
  • Página 5 You will need the washer model number and serial number. Both numbers can be found on the serial-rating plate located on the washer. IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorised Maytag Commercial Laundry distributor. To locate your authorised Maytag Commercial Laundry distributor, visit www.maytagcommerciallaundry.com. For written correspondence:...
  • Página 6 INSTRUCTIONS FOR MAYTAG AUTHORISED SERVICE PERSON ONLY ORIgINal INSTRUCTIONS ommerCial asher household and similar use only for urope Models maT20CsTGW and maT20mnTGW IMPORTANT SAF WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or i precautions, including the following: W11641939C www.maytagcommerciallaundry.com Read all instructions before using the dryer.
  • Página 7 FOR MAYTAG AUTHORISED SERVICE PERSON ONLY TOOLS & PARTS Tools Needed: Level Pliers Utility Knife 9/16" Open-End Wrench Flat-Blade Screwdriver or Adjustable Wrench Optional tools: Flashlight Bucket Parts Supplied: Drain Hose with Clamp, Power Cords (2) Water Inlet Hoses (2) Inlet Hose Washers (4) U-Form, and Cable Tie ALTERNATE PARTS &...
  • Página 8 DIMENSIONS Front View Side View 686 mm (27") 686 mm Non-coin-operated (27") models: 159 mm (6 ⁄ ") 210 mm Coin-operated ") models: 210 mm (9 ⁄ ") 1,080 m 921 mm ") ") 25 mm (1") 25 m 25 mm (1") (1") Back View...
  • Página 9 LOCATION REQUIREMENTS Selecting the proper location for your washer improves Recessed Area or Closet Installation performance and minimizes noise and possible washer “walk.” This washer may be installed in a recessed area or closet. Your washer can be installed in a basement, laundry room, The installation dimensions shown are the minimum spaces or recessed area.
  • Página 10 Electrical Requirements EARTHING INSTRUCTIONS This washer must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This washer is equipped with a cord having an equipment-earthing conductor and an earthing plug.
  • Página 11 Power Cord Replacement 4. Disengage the supply connection within the product by Instructions depressing the connector clip to release the power cord from the appliance. The steps in this section shall only be performed by a Maytag service person, qualified electrician, or similarly qualified person. Press 5.
  • Página 12 11. Once ground continuity is confirmed, rotate the fully 8. Ensure that the molded strain relief of the power cord is assembled strain relief bracket and insert it into the opening aligned and inserted all the way into the strain relief bracket in the back panel with the connector side facing inward.
  • Página 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS LEVEL WASHER IMPORTANT: Level washer properly to reduce excess noise WARNING and vibration. Excessive Weight Hazard WARNING Use two or more people to move and install washer. Excessive Weight Hazard Failure to do so can result in back or other injury. Use two or more people to move and install washer.
  • Página 14 3. When washer is level, use a 14 mm or 9/16" open-end 4. The washer drain system can be installed using a floor drain, or adjustable wrench to turn jam nuts counterclockwise wall standpipe, floor standpipe, or laundry tub. on leveling feet tightly against washer cabinet. 5.
  • Página 15 DRAIN SYSTEM Floor drain system Drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe, floor standpipe, or laundry tub. Select method you need. Floor standpipe drain system 710 mm (28") 990 mm (39") 203 mm (8") Floor drain system requires a Siphon Break Kit (Part Number 285320).
  • Página 16 CONNECT INLET HOSES Connect Inlet Hoses to Washer Insert new hose washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. 1. Attach cold water hose to cold water inlet valve marked with NOTE: Use new hoses supplied with the washer. Do not reuse a blue ring.
  • Página 17 COMPLETE INSTALLATION Check that all parts are now installed. If there is an extra part, ■ go back through steps to see what was skipped. Check that you have all of your tools. ■ Check that shipping materials were completely removed ■...
  • Página 18 ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS (PD & PN MODELS) Cold Start (initial use) Basic Operation of Commercial Washer Washer is programmed at the factory as follows: For additional information, see ■ www.maytagcommerciallaundry.com. POWERWASH = 12 min agitation ■ NORMAL = 9 min agitation DELICATES = 6 min agitation NORMAL ECO = 8 min agitation NORMAL = 1 rinse and 2 minutes of rinse agitation...
  • Página 19 ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS Control Set-Up Procedures CODE EXPLANATION IMPORTANT: Read all instructions before operating. 6.07 DELICATES Regular Cycle Vend Price – Increase or decrease The top three keypads on the left side, the top keypad on the DELICATES between 0 and 200 by pressing the POWERWASH or right side, and the digital display are used to set up the controls.
  • Página 20 ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION OPTIONS TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED: A.00 VAULT VIEWING OPTION This option is either SELECTED “ON” or NOT SELECTED “OFF.” 3.07 DELICATES Special Cycle Vend Price – Increase or decrease DELICATES between 0 and 200 by pressing the POWERWASH or A.00...
  • Página 21 ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS If cycle counter (9.0C) is selected, the following is true: CODE EXPLANATION 1 xx Number of cycles in THOUSANDS. 1 02 = 2,000 H.00 EXTRA RINSE Upgrade Price - Increase or decrease between 2xxx Number of cycles in ONES. 2225 = EXTRA 0 and 200 by pressing the POWERWASH or TEMPERATURE...
  • Página 22 WASHER DISPOSAL This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help avoid potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste.
  • Página 23 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 24 n No permita que los niños jueguen encima, dentro o con la n Para utilizar la lavadora, es necesaria una presión de agua de lavadora. Es necesario supervisar a los niños cuando se use la 138 kPa–690 kPa (20 psi–100 psi). lavadora cerca de ellos.
  • Página 25 Necesitará el número de modelo y el número de serie de la lavadora. Ambos números se encuentran en la placa de clasificación de serie que está ubicada en la lavadora. SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry. Para localizar su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry, visite www.MaytagCommercialLaundry.com. Para la correspondencia escrita diríjase a:...
  • Página 26 INSTRUCCIONES SOlO PARA EL TÉCNICO DE SERVICIO AUTORIZADO DE MAYTAG NSTRUCCIONES ORIgINalES avadora ComerCial para enTorno domésTiCo y usos similares solamenTe en uropa Modelos maT20CsTGW y maT20mnTGW IMPORTANT SAF WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or i precautions, including the following: W11641939C www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Página 27 SOLO PARA PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE MAYTAG HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Nivel Pinzas Cuchillo para uso general Llave de boca de 9/16" o llave Destornillador de hoja plana ajustable Herramientas optativas: Linterna Cubeta Piezas suministradas: Manguera de desagüe con Manguera de entrada de agua (2) Arandelas de manguera Cables de alimentación (2)
  • Página 28 MEDIDAS Vista frontal Vista lateral 686 mm (27") 686 mm Modelos que ope- (27") ran sin monedas: 159 mm (6 ⁄ ") 210 mm Modelos que ope- ") ran con monedas: 210 mm (9 ⁄ ") 1.060 mm 921 mm ") ") 25 mm...
  • Página 29 REQUISITOS DE LA UBICACIÓN La selección de una ubicación apropiada para la lavadora Instalación en zona empotrada o en clóset mejora el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y posibles Esta lavadora podrá instalarse en un área empotrada o en “desplazamientos”...
  • Página 30 Requisitos eléctricos Este producto se envía con el cable de alimentación ■ AS/NZS 3112 instalado. Se suministran cables de alimentación adicionales con el producto. Consulte la tabla de selección de cables de alimentación para determinar el cable de alimentación necesario para su región o, si es necesario, para pedir el cable de alimentación aprobado por Maytag correspondiente.
  • Página 31 Instrucciones para la sustitución 4. Desenganche la conexión de alimentación dentro del del cable de alimentación producto presionando el clip del conector para liberar el cable de alimentación del electrodoméstico. Los pasos de esta sección solo deberán ser realizados por un técnico de servicio de Maytag, un electricista cualificado o una Presionar persona con una cualificación similar.
  • Página 32 8. Asegúrese de que el alivio de tensión moldeado del cable de 11. Una vez confirmada la continuidad de la toma de tierra, gire alimentación está alineado e insertado hasta el fondo en el el soporte de alivio de tensión completamente montado e soporte de alivio de tensión antes de instalar el clip en U.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NIVELACIÓN DE LA LAVADORA ADVERTENCIA IMPORTANTE: Nivele la lavadora correctamente para reducir el exceso de ruido y vibración. Peligro por peso excesivo ADVERTENCIA Mueva e instale la lavadora con la ayuda de dos o más personas. Peligro por peso excesivo De lo contrario, esto puede ocasionar lesiones en la Mueva e instale la lavadora con la ayuda de dos o más espalda u otras lesiones.
  • Página 34 3. Cuando la arandela esté nivelada, utilice una llave de boca o 4. El sistema de desagüe de la lavadora se puede instalar ajustable de 14 mm o 9/16" para girar las contratuercas en utilizando un desagüe de piso, un tubo vertical de pared, un sentido antihorario en las patas de nivelación, apretándolas tubo vertical de piso o una tina de lavadero.
  • Página 35 SISTEMA DE DESAGÜE Sistema de desagüe por el piso El sistema de desagüe se puede instalar utilizando un desagüe de piso, tubo vertical de pared, tubo vertical de piso o tina de lavadero. Seleccione el método que necesita. Sistema de desagüe de tubo vertical de piso 710 mm (28") 990 mm...
  • Página 36 CONECTE LAS MANGUERAS DE ENTRADA Conecte las mangueras de entrada a la lavadora Inserte las nuevas arandelas para manguera (suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente 1. Sujete la manguera de agua fría a la válvula de entrada de las arandelas en los acoplamientos.
  • Página 37 INSTALACIÓN COMPLETA  Compruebe que todas las piezas estén ahora instaladas. Si sobra alguna pieza, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió.  Compruebe que tenga todas las herramientas.  Compruebe que los materiales de transporte se hayan retirado por completo de la lavadora.
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DE LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS (MODELOS PD Y PN) Funcionamiento básico de la lavadora comercial Arranque en frío (uso inicial) La lavadora está programada de fábrica como se describe a Para más información, visite continuación: www.maytagcommerciallaundry.com. POWERWASH (lavado intenso) = agitación de 12 min ADVERTENCIA NORMAL = agitación de 9 min DELICATES (ropa delicada) = agitación de 6 min...
  • Página 39 INSTRUCCIONES PARA LA CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS Procedimientos de programación del control CÓDIGO EXPLICACIÓN 6.07 Precio de venta del ciclo común DELICATES (Ropa delicada); IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usarlo. DELICATES para aumentar o disminuir de 0 a 200, pulse el botón Las tres teclas superiores en el lado izquierdo, el botón superior (Ropa POWERWASH (Lavado intenso) o el botón TEMPERATURE...
  • Página 40 INSTRUCCIONES PARA LA CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS CÓDIGO EXPLICACIÓN CÓDIGO EXPLICACIÓN Si se selecciona la OPCIÓN DE PRECIOS ESPECIALES, tendrá acceso a los g Pulse el botón NORMAL una vez para ver el siguiente código. códigos “3.” a “9.”. A.00 OPCIÓN PARA VER EL DEPÓSITO NOTA: Se debe agregar una batería externa para que el reloj siga funcionando...
  • Página 41 INSTRUCCIONES PARA LA CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS Si el contador del ciclo (9.0C) está seleccionado, ocurre lo CÓDIGO EXPLICACIÓN siguiente: H.00 Actualización de precio HEAVY SOIL LEVEL (Suciedad 1 xx Número de ciclos en MILES. 1 02 = 2 000 HEAVY intensa);...
  • Página 42 DESECHO DE LA LAVADORA Este electrodoméstico lleva un marcado conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Al garantizar la correcta eliminación de este producto, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podría provocar una manipulación indebida de los residuos de este producto.
  • Página 43 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 44 n Ne pas laisser les enfants jouer sur, dans ou avec la laveuse. Une n Voir « Caractéristiques électriques » pour les instructions de mise à surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque la laveuse la terre. est utilisée à proximité d’enfants. n Une pression d'eau de 138 kPa–690 kPa (20 psi–100 psi) est n Retirer la porte ou le couvercle de la laveuse avant de la retirer du nécessaire pour le fonctionnement de la laveuse.
  • Página 45 Vous aurez besoin du numéro de modèle et de série de la laveuse. Vous trouverez ces deux numéros sur la plaque signalétique située sur la laveuse. POUR CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE : Adressez-vous à votre distributeur Maytag Commercial Laundry agréé. Pour trouver le distributeur Maytag Commercial Laundry agréé www.maytagcommerciallaundry.com. le plus proche, consultez le site Pour écrire au service après-vente, utilisez cette adresse :...
  • Página 46 INSTRUCTIONS POUR LES TECHNICIENS AGRÉÉS MAYTAG UNIQUEMENT INSTRUCTIONS ORIgINalES aveuse à usaGe CommerCial usaGe domesTique eT similaire uniquemenT pour l urope Modèles maT20CsTGW et maT20mnTGW IMPORTANT SAF WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or i precautions, including the following: W11641939C www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Página 47 POUR LES TECHNICIENS AGRÉÉS MAYTAG UNIQUEMENT OUTILS ET PIÈCES Outils requis : Niveau Pince Couteau tout usage Clé plate ou clé à molette de Tournevis à lame plate 9/16 po Outillage facultatif : Lampe de poche Seau Pièces fournies : Tuyau d’évacuation avec bride, Cordons d’alimentation (2) Tuyaux d’alimentation (2) Rondelles pour tuyau...
  • Página 48 DIMENSIONS Vue de dessus Vue latérale 686 mm (27 po) 686 mm (27 po) Modèles non payants : 210 mm 159 mm (6 ⁄ Modèles payants : 210 mm (9 ⁄ 1 060 mm 921 mm 25 mm (1 po) 25 mm (1 po) Vue arrière Modèles non payants Modèles payants...
  • Página 49 EXIGENCES D’EMPLACEMENT Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en Installation dans un encastrement ou un placard améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le Cette laveuse peut être installée dans un encastrement ou un « déplacement » de la laveuse. placard.
  • Página 50 Spécifications électriques Ce produit est livré avec le cordon d'alimentation ■ AS/NZS 3112 installé. Des cordons d'alimentation supplémentaires sont fournis avec le produit. Reportez-vous au tableau de sélection des cordons d'alimentation pour déterminer le cordon d'alimentation requis pour votre région ou, si nécessaire, pour commander le cordon d'alimentation agréé...
  • Página 51 Instructions de remplacement du 4. Débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil en cordon d'alimentation appuyant sur l’attache-connecteur. Les étapes de cette section ne doivent être effectuées que par Appuyer un technicien d’entretien Maytag, un électricien qualifié ou une personne présentant une qualification similaire. Tension dangereuse 5.
  • Página 52 8. S’assurer que le dispositif moulé du cordon d'alimentation 11. Une fois la continuité de la mise à la terre confirmée, faire est aligné et inséré à fond dans le support serre-câble avant pivoter le support serre-câble entièrement assemblé et d'installer l’attache en U.
  • Página 53 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RÉGLAGE DE L’APLOMB DE LA LAVEUSE IMPORTANT : Mettre la laveuse à niveau pour réduire le niveau AVERTISSEMENT sonore et les vibrations excessifs. AVERTISSEMENT Risque lié à un poids excessif Deux personnes ou plus sont nécessaires pour Risque lié à un poids excessif déplacer et installer le lave-linge.
  • Página 54 3. Lorsque la laveuse est d’aplomb, utiliser une clé plate ou une clé 4. Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide à molette de 14 mm ou 9/16 po pour tourner les contre-écrous d’un avaloir au sol, un tuyau rigide de rejet à l’égout mural, un dans le sens antihoraire sur les pieds de nivellement jusqu’à...
  • Página 55 SYSTÈME DE VIDANGE Système de vidange au sol Le système de vidange peut être installé à l’aide d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau rigide de rejet à l’égout mural, un tuyau rigide de rejet à l’égout au plancher ou un évier de buanderie.
  • Página 56 RACCORDEMENT DES TUYAUX DE VIDANGE Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse Insérer les rondelles de tuyau neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement les 1. Fixer le tuyau d’eau froide au robinet d’arrivée d’eau froide rondelles dans les raccords.
  • Página 57 FIN DE L’INSTALLATION Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Vérifier d’avoir tous les outils. Vérifier que les matériaux d'expédition ont été complètement retirés de la laveuse. Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage.
  • Página 58 INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES (MODÈLES PD ET PN) Utilisation de base de la laveuse commerciale Démarrage à froid (première utilisation) La laveuse est programmée à l’usine comme suit : Pour des renseignements supplémentaires, voir www.maytagcommerciallaundry.com. POWERWASH (lavage haute puissance) = 12 min d’agitation NORMAL = 9 min d’agitation AVERTISSEMENT DELICATES (articles délicats) = 6 min d’agitation...
  • Página 59 INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Procédures de configuration des commandes CODE EXPLICATION 6.07 DELICATES Tarif de programme normal – Augmenter ou réduire IMPORTANT : Lire toutes les instructions avant la mise en DELICATES le prix entre 0 et 200 en appuyant sur le bouton POWERWASH marche.
  • Página 60 INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION OPTIONS ACCESSIBLES LORSQUE L’OPTION DE TARIF SPÉCIAL EST SÉLECTIONNÉE : A.SC Sélectionnée : « ON » Appuyer sur la touche DELICATES (articles délicats) une fois pour modifier cette sélection. Lorsque 3.07 DELICATES Tarif spécial de programme normal – Augmenter cette option est sélectionnée, le compteur de monnaie ou de DELICATES ou réduire le prix entre 0 et 200 en appuyant sur le bouton...
  • Página 61 INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Si le compteur de programmes (9.0C) est sélectionné, le CODE EXPLICATION calcul du total est le suivant : H.00 EXTRA RINSE Prix du passage pour rinçage supplémentaire- 1 xx nombre de programmes EXTRA Augmenter ou réduire le prix entre 0 et 200 en appuyant en MILLIERS.
  • Página 62 MISE AU REBUT DE LA LAVEUSE Cet appareil porte le marquage selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En s’assurant que ce produit est éliminé correctement, l’utilisateur contribuera à éviter tout préjudice à l’environnement et à la santé...
  • Página 63 NOTES...
  • Página 64 NOTES ©2023 All rights reserved. Todos los derechos reservados. W11641939C 01/23 Tous droits réservés.

Este manual también es adecuado para:

Mat20cstgwMat20mntkwMat20mnagw