Página 301
MN008401A01-AF Contenido Contenido Propiedad intelectual y avisos normativos...............2 Lista de figuras........................12 Lista de tablas........................13 Publicaciones relacionadas....................14 Capítulo 1: Leer antes de usar..................15 1.1 Notaciones utilizadas en este manual..................... 15 1.2 Versión de software......................... 15 1.3 Información que pueden brindarle el distribuidor o el administrador del sistema......16 Capítulo 2: Cuidado del radio...................
Página 302
MN008401A01-AF Contenido 5.7 Encendido y apagado del radio....................... 36 Encendido del radio........................36 Apagado del radio........................37 5.8 Ajuste del volumen del radio......................38 5.9 Ajuste del brillo de la pantalla......................38 5.10 Activación del modo nocturno......................38 5.11 Programación del reloj........................38 5.12 Configuración del temporizador de la pantalla frontal..............39 5.13 Descripción general del teclado.....................39 Capítulo 6: Pantalla de inicio....................
Página 303
MN008401A01-AF Contenido 8.4 Selección de zonas desde los bancos de zona................56 8.5 Selección de canales........................57 8.5.1 Mensajes de error del canal....................57 8.6 Administración de los menús de selección de modo............... 58 8.7 Activación y desactivación de los tonos de los controles y botones..........58 8.8 Administración de almacenamiento....................
Página 304
MN008401A01-AF Contenido 13.11.4 Recepción de una emergencia remota................79 13.11.5 Filtrado de contactos de emergencia remota..............79 13.12 Baliza de emergencia........................80 13.12.1 Envío de balizas de emergencia..................80 13.12.2 Recepción de balizas de emergencia................81 13.12.3 Visualización de la baliza de emergencia recibida............81 Capítulo 14: Fireground.....................82 14.1 Ingreso al canal de zona Fireground (convencional)..............
Página 305
MN008401A01-AF Contenido 20.6 Transferencia de archivos en APX NEXT mediante un cable USB..........95 Capítulo 21: Ubicación.......................96 21.1 Activación y desactivación de la ubicación..................96 21.2 Visualización de Mi ubicación......................97 21.3 Recorridos............................97 21.3.1 Creación de recorridos.....................97 21.3.2 Edición de recorridos....................... 97 21.3.3 Administración de recorridos....................98 21.4 SmartMapping..........................99 21.4.1 Visualización de unidades o dispositivos...............
Página 306
MN008401A01-AF Contenido 26.4 Eliminación de conversaciones....................114 Capítulo 27: SmartMessaging..................115 27.1 Redacción y envío de mensajes de texto..................115 27.2 Agregar mensajes de texto rápidos....................116 27.3 Edición de mensajes de texto rápido................... 116 27.4 Eliminación de mensajes de texto rápidos...................116 27.5 Envío de mensajes de texto rápidos.................... 116 27.6 Visualización de archivos multimedia adjuntos................
Página 307
Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad......151 Parámetros técnicos para la interfaz de origen de datos externo............151 Garantía limitada......................152 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS..........152 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:............... 152 II. CONDICIONES GENERALES:......................153 III.
Página 308
MN008401A01-AF Contenido VIII. Solo para Australia........................155...
MN008401A01-AF Lista de figuras Lista de figuras Figura 1: Descripción general de APX NEXT XN..................... 20...
Página 310
MN008401A01-AF Lista de tablas Lista de tablas Mesa 1: Descripción de la vista frontal......................20 Mesa 2: Descripción de la vista superior......................21 Mesa 3: Descripción de la vista posterior y lateral................... 21 Mesa 4: Funciones asignables del radio......................22 Mesa 5: Comandos del control de voz ViQi......................25 Mesa 6: Consultas al socio virtual ViQi......................27 Mesa 7: Descripción de la vista frontal......................
MN008401A01-AF Publicaciones relacionadas Publicaciones relacionadas En la siguiente lista, se incluyen números de pieza y títulos de publicaciones relacionadas. Para encontrar y descargar las publicaciones, visite https://learning.motorolasolutions.com. Número de pieza Título 6881095C98_ Capacitación de exposición a energía de radiofrecuencia e información de (NNTN7223_) seguridad del producto para radios portátiles de dos vías MN007320A01...
MN008401A01-AF Capítulo 1: Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía del usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
MN008401A01-AF Capítulo 1: Leer antes de usar Información que pueden brindarle el distribuidor o el administrador del sistema Si el radio se va a utilizar a temperaturas extremas (menos de -30 °C o más de 60 °C), consulte al administrador del sistema para conocer la configuración correcta del radio. NOTA: Para garantizar la durabilidad del radio, la pantalla frontal y las funciones de LTE, Wi-Fi, Bluetooth y GPS no están disponibles cuando la temperatura interna del radio es inferior a -20 °C.
Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva. Los procedimientos de desarmado, prueba y rearmado, junto con los equipos de prueba necesarios, están disponibles en el manual de servicio.
MN008401A01-AF Capítulo 2: Cuidado del radio ● No golpee, suelte ni arroje el radio innecesariamente. ● Apague el radio cuando lo cargue con un cargador de pared. De lo contrario, las funciones de Alerta de caída y de Emergencia podrían activarse accidentalmente. ●...
Motorola Solutions cuenta con una organización de servicios en todo el país para respaldar los servicios de mantenimiento. A través del programa de mantenimiento e instalación, Motorola Solutions pone a disposición los mejores servicios para quienes desean comunicaciones confiables y continuas de acuerdo con un contrato.
Capítulo 3 Descripción general del radio En esta sección, se describen los botones y las funciones disponibles del radio. Figura 1: Descripción general de APX NEXT XN Mesa 1: Descripción de la vista frontal Descripción Micrófono de rango dinámico alto (HDR) 1 Conector de accesorios Pantalla táctil...
MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Descripción Mostrar suspensión/activación (pulsación breve) Mesa 2: Descripción de la vista superior Descripción LED de estado Switch programable ABC (3 posiciones) Pantalla superior Botón superior (naranja) Mesa 3: Descripción de la vista posterior y lateral Descripción Antena RF Selector de canal (16 posiciones)
MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Mesa 4: Funciones asignables del radio Función Descripción Reproducción de audio Para reproducir el último audio de llamada guardado, seguido de otro audio guardado en una secuencia del más antiguo al más reciente. Para guardar el audio de una llamada recibida en el radio, mantenga presionado el botón.
Página 320
MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Función Descripción Cuando el campo Zona y canal preprogramados y configurables está activado, para guardar la zona y el canal actuales en uno de los menús de selección de modo, mantenga presionado el menú de selección de modo preferido. Monitoreo (solo convencional) Monitorea todo el tráfico del radio en un canal seleccionado hasta que se desactive la función.
MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Función Descripción Para realizar una búsqueda en el sitio mediante selección automática de varios sitios (AMSS) o funcionamiento SmartZone, mantenga presionado el botón. Bloqueo/desbloqueo de un sitio (solo Permite que el radio se bloquee en un sitio específico. troncalización) Estado (solo troncalización) Envía llamadas de datos al despachador acerca de un estado...
MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Control de voz ViQi El control de voz ViQi le permite usar el radio con la voz, por ejemplo, para cambiar las zonas, los canales o el volumen. NOTA: El control de voz considera el idioma que configuró en el dispositivo. Si cambió el idioma del dispositivo en RadioCentral o en el software de programación para el cliente (CPS), el dispositivo descarga de forma automática los archivos de idioma nuevos para esta función a través de LTE o Wi-Fi.
Página 323
MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Función Ejemplos ● “Canal principal” ● “Cambiar al canal principal” ● “Cambiar al canal principal” Volumen Para identificar el nivel de volumen del radio, diga: ● “¿Cuál es el nivel de volumen?” ● “Volumen actual”...
MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Función Ejemplos Iniciar socio virtual ViQi “Hola, ViQi” “Buscar información” NOTA: Estos comandos se utilizan para iniciar el socio virtual cuando el control de voz y el socio virtual están programados en el mismo botón ViQi.
MN008401A01-AF Capítulo 3: Descripción general del radio Consulta Ejemplos “Dime dónde está <nombre de la unidad>.” NOTA: ViQi solicitará más información para completar la consulta. También podrá recibir y escuchar el LMR y el socio virtual de forma simultánea a través de audio de banda ancha.
MN008401A01-AF Capítulo 4: Descripción general del micrófono con altavoz remoto Capítulo 4 Descripción general del micrófono con altavoz remoto En esta sección, se describen los botones y las funciones disponibles en el micrófono con altavoz remoto (RSM). Mesa 7: Descripción de la vista frontal Descripción Botón de emergencia Botón de luz estroboscópica...
En esta sección, se proporcionan instrucciones para preparar el radio para su uso. Colocación y extracción de la batería El radio le notifica si detecta una batería que no sea de Motorola Solutions cuando se enciende, se carga o se extrae del cargador.
MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos b. Separe la batería del radio. Resultado: Inserción o extracción de la tarjeta SIM Requisitos: Retire la batería del radio y sosténgalo con la rejilla del altavoz orientada hacia arriba. Procedimiento: 1. Tire suavemente de la lengüeta para retirar la bandeja de la tarjeta SIM. NOTA: La bandeja de la tarjeta SIM no se debe retirar con un gancho o una herramienta para hacer palanca.
MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Procedimiento: Para conectar la antena, realice las siguientes acciones: a. Coloque la antena en el receptáculo. b. Gire la antena hacia la derecha y apriétela firmemente al radio. Resultado: Extracción de la antena Requisitos: Al quitar la antena, asegúrese de que el radio esté apagado.
MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Procedimiento: Para quitar la antena, gírela hacia la izquierda y, luego, extráigala del receptáculo. Resultado: Conexión y extracción del RSM Conexión del RSM al radio Requisitos: Asegúrese de que los contactos y la interfaz del conector estén limpios y sin materiales extraños. NOTA: Para garantizar un correcto funcionamiento, apague el radio antes de conectar el RSM al radio.
MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Conexión y extracción de la cubierta del conector de accesorios Para evitar daños en el conector de accesorios, protéjalo con la cubierta del conector cuando no esté en uso. Colocación de la cubierta del conector de accesorios Procedimiento: Para conectar la cubierta del conector de accesorios, realice las siguientes acciones: a.
No cambie la batería en un área designada como Entorno peligroso. ● No incinere las baterías. Procedimiento: 1. Apague el radio mientras se carga en un cargador individual o para varias unidades. 2. Coloque el radio en un cargador aprobado por Motorola Solutions.
Página 333
MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos NOTA: Si el radio debe permanecer encendido en el cargador para varias unidades, no se permite el PTT del radio móvil terrestre (LMR), ya que se puede producir una posible degradación del rendimiento. Resultado: Cuando el radio o la batería independiente estén correctamente ubicados en la cavidad, el estado de la carga se indica por medio del LED de estado de carga asociado.
MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Resultado: NOTA: El radio está en el modo de zona peligrosa. Apagado del radio Procedimiento: Gire la perilla de control de encendido/apagado/volumen hacia la izquierda hasta que escuche un clic.
MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Ajuste del volumen del radio Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: ● Para aumentar el volumen, gire la perilla de control de volumen/encendido/apagado hacia la derecha. ● Para bajar el volumen, gire la perilla de control de encendido/apagado/volumen hacia la izquierda. NOTA: Cuando el radio está...
MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Si… Entonces… Para seleccionar la zona horaria de forma a. Desactive la opción Establecer manual, automáticamente. b. Presione Seleccionar zona horaria. 5.12 Configuración del temporizador de la pantalla frontal Esta configuración determina el período antes de que la pantalla frontal se atenúe y se apague debido a la inactividad.
MN008401A01-AF Capítulo 5: Primeros pasos Descripción Ingresar Presione para insertar un espacio. Presione dos veces para insertar un punto. Presione para ingresar números, signos de puntuación o símbolos. Presione para escribir en mayúsculas. Presione dos veces para bloquear las mayúsculas. Según la configuración de idioma del radio, también puede mantener presionado un carácter para ingresar caracteres alternativos.
MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Capítulo 6 Pantalla de inicio Nombre Descripción Barra de estado Los íconos de estado aparecen en la barra de estado para indicar el estado del dispositivo y las notificaciones de funciones. Widget de identidad y Muestra su cuenta de correo electrónico cuando inicia sesión.
MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Nombre Descripción Permite cambiar la zona y el canal desde la pantalla de inicio. Widget de iniciador Indica las dos funciones prioritarias principales aprovisionadas en el de características del software de programación del cliente (CPS). menú...
MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio 2. Seleccione el estado Disponible. 6.1.2 Función de inicio de sesión del usuario Esta función le permite utilizar un nombre de usuario fácil de usar, por ejemplo, servicio de mensajería de texto (TMS). Puede enviar mensajes de texto incluso sin iniciar sesión como usuario. La función de inicio de sesión del usuario solo permite al receptor del mensaje identificarlo como el remitente mediante la asignación de un nombre de usuario para el mensaje.
MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio 6.1.3 Ingreso del ID de software El ingreso del ID de software solo se permite si está habilitado y no se utiliza el inicio de sesión de usuario. Procedimiento: 1. Presione ID de software y, luego, ingrese el ID de software. 2.
MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio 3. Según su intento de inicio de sesión, use una de las siguientes opciones: Opción Acciones Primer inicio de sesión a. Presione Iniciar sesión. b. Desplácese hacia abajo y presione los códigos de acceso recibidos a través de correo electrónico (si la autenticación de dos factores está...
MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Opción Acciones Actualizar el ID de unidad desde la a. En la pantalla Administrador de turno, presione Mi lista Recientes ID de unidad. b. Presione Recientes. c. Presione el ID de unidad requerido y espere hasta que el ID solicitado esté...
MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio 6.2.1 Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono de batería en la pantalla. También puede verificar el estado de carga de la batería con la entrada de menú. Mesa 9: Indicador de estado de carga de la batería Ícono de la pantalla superior Descripción...
Página 345
MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Ícono Nombre Descripción Bluetooth encendido Fijo: la tecnología inalámbrica Bluetooth está ® encendida y lista para establecer una conexión. Invertido: la vinculación Bluetooth se establece con un dispositivo externo habilitado para Bluetooth. La función GPS está activada y la señal está disponible.
Página 346
MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Estos íconos aparecen en el widget de control del radio para proporcionar información o indicar el estado de las funciones específicas del LMR. Ícono Nombre Descripción Indicador de intensidad La cantidad de barras representa la intensidad de de la señal la señal recibida del sitio actual en el modo de recibida (RSSI)
MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Ícono Nombre Descripción Banco de zona Banco de zona básico: los íconos de la “A” a la “F” indican que el radio se encuentra en la zona exclusiva. Banco de zona mejorado: los íconos de la “A” a la “Y”...
MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio 6.2.3.1 Prioridades del LED Prioridade Indicación Evento Descripción El radio pasa al modo de Naranja intermitente Emergencia emergencia. El RSM se desconecta del Naranja fijo Falla del RSM FD radio en el estado activado del HZM.
Página 349
MN008401A01-AF Capítulo 6: Pantalla de inicio Color Estado de la llamada Gris No programado...
MN008401A01-AF Capítulo 7: Responder notificaciones Capítulo 7 Responder notificaciones El Centro de notificaciones proporciona información concisa sobre una actividad o un evento. Procedimiento: 1. Arrastre hacia abajo la barra de estado para abrir el Centro de notificaciones. 2. Realice una de las siguientes acciones: ●...
MN008401A01-AF Capítulo 8: Funcionamiento general del radio Capítulo 8 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Listas de rastreo Las listas de rastreo se crean y se asignan a canales o grupos individuales. El radio rastrea la actividad de voz alternando entre el canal o grupo.
MN008401A01-AF Capítulo 8: Funcionamiento general del radio Rastreo Esta función le permite monitorear el tráfico en diferentes canales mediante el rastreo de una lista de canales programados. El rastreo se detiene si inicia una llamada y se reanuda cuando la llamada finaliza. 8.2.1 Activación y desactivación de la función de rastreo Procedimiento:...
MN008401A01-AF Capítulo 8: Funcionamiento general del radio 8.2.4 Restaurar un canal no deseado Procedimiento: Para restaurar el canal no deseado eliminado, realice una de las siguientes acciones: ● Detenga y reinicie un rastreo. ● Cambie el modo a otro canal y vuelva al canal original. ●...
MN008401A01-AF Capítulo 8: Funcionamiento general del radio ● Para cambiar los bancos de zona básicos, presione el botón preprogramado Banco de zona básico. ● Para cambiar los bancos de zona mejorados, presione el botón preprogramado Arriba banco de zona mejorado o Abajo banco de zona mejorado. NOTA: Para la función de banco de zona mejorado, puede mantener presionado el botón preprogramado Arriba banco de zona o Abajo banco de zona para desplazarse más rápido.
MN008401A01-AF Capítulo 8: Funcionamiento general del radio Administración de los menús de selección de modo La función de selección de modo le permite guardar la zona y el canal actuales en el radio en uno de los cinco menús de la función de selección de modo (M01–M05) en la pantalla del Iniciador de funciones del menú...
MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio Capítulo 9 Información general sobre el radio Utilice este elemento de menú para ver la información general del radio. La información disponible es: ● Información del radio ● Pantalla IP ● Estado de SIM ●...
MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio Para obtener más información sobre las diferentes funciones programables del radio, consulte Funciones programables. Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione Más. 2. Presione Información → Asignar control. Verificación del estado del dispositivo Procedimiento: 1.
MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio 9.4.1 Interacción del usuario en detecciones de fallas Mesa 12: Detecciones de fallas de cumplimiento del modelo con estándar de seguridad contra incendios Detecciones de fallas Indicaciones del radio Indicaciones del radio Procedimientos con el modo de zona con el modo de zona...
MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio Detecciones de fallas Indicaciones del radio Indicaciones del radio Procedimientos con el modo de zona con el modo de zona peligrosa activado peligrosa desactivado “la batería tuvo “la batería tuvo una exposición una exposición prolongada a prolongada a...
MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio 9.5.1 Interacción del usuario con autodiagnóstico Mesa 14: Autodiagnóstico de cumplimiento del modelo con estándar de seguridad contra incendios Detecciones de fallas Indicaciones del radio Indicaciones del radio Procedimientos con el modo de zona con el modo de zona peligrosa activado peligrosa desactivado...
MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio Detecciones de fallas Indicaciones del radio Indicaciones del radio Procedimientos con el modo de zona con el modo de zona peligrosa activado peligrosa desactivado ● El anuncio de voz ● El anuncio de voz indica una “falla indica una “falla de comprobación...
MN008401A01-AF Capítulo 9: Información general sobre el radio 9.6.2 Desactivación del modo de zona peligrosa Procedimiento: Establezca el switch concéntrico de 2 posiciones en Desactivado. Los siguientes símbolos indican el estado encendido y apagado del switch concéntrico de 2 posiciones. Mesa 16: Estado encendido y apagado del switch concéntrico de 2 posiciones Símbolo Estado...
MN008401A01-AF Capítulo 10: Selección de un perfil del radio Capítulo 10 Selección de un perfil del radio Esta función permite alternar manualmente la configuración visual y de audio del radio. La pantalla, la luz de fondo de la pantalla, los tonos de alerta y la configuración de audio se definen según la configuración preprogramada de cada perfil del radio.
MN008401A01-AF Capítulo 11: Alternar el nivel de potencia de transmisión entre alto y bajo. Capítulo 11 Alternar el nivel de potencia de transmisión entre alto y bajo. Esta función permite reducir el nivel de la potencia de transmisión para un caso específico que requiere un nivel de potencia inferior.
MN008401A01-AF Capítulo 12: Tipos de llamadas de radio Capítulo 12 Tipos de llamadas de radio Con el radio, puede realizar llamadas de grupo de conversación, privadas y privadas mejoradas en modo convencional o de troncalización. Tipo de llamada Modo Modo de SmartConnect convencional troncalización...
MN008401A01-AF Capítulo 12: Tipos de llamadas de radio 12.1 Realización de llamadas en el radio Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones según el tipo de llamada de radio: Opción Acciones Llamada de grupo de conversación a. Consulte Selección de zonas en la página 56 Selección de canales en la página 57 para asegurarse de que se encuentra en la zona y...
MN008401A01-AF Capítulo 12: Tipos de llamadas de radio Opción Acciones Llamada privada o llamada selectiva a. En la pantalla de inicio, presione Contactos. b. Presione FAB → Marcador. c. Ingrese el número deseado. d. Presione Más → Llamada privada. e. Para iniciar la llamada, presione el botón PTT.
MN008401A01-AF Capítulo 12: Tipos de llamadas de radio Opción Acciones Llamada privada o llamada selectiva Realice una de las siguientes acciones: ● Para aceptar la llamada, presione Aceptar. Para finalizar la llamada, presione Finalizar. ● Para descartar la llamada, presione Descartar.
MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia Capítulo 13 Funcionamiento de emergencia La función de emergencia se utiliza para indicar una situación crítica. Una señal de emergencia anula cualquier otra comunicación a través del canal seleccionado. El radio es compatible con los siguientes modos de emergencia: ●...
MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia Situación Resultado Si el radio está fuera de alcance del sistema o la se mostrarán las siguientes indicaciones en el alarma de emergencia no se confirma, radio: ● Se emite un tono. ● En la pantalla, se muestra Sin confirmar. 13.2 Mantener encendido durante emergencias Esta función evita que el radio se apague cuando está...
MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia El micrófono permanece activo el tiempo especificado en la programación del codeplug del radio. Procedimiento: 1. Presione el botón preprogramado de emergencia. 2. Realice una de las siguientes acciones según el tipo de llamada de emergencia: Si…...
MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia Si… Entonces… Llamada de emergencia con micrófono activo Hable hacia el micrófono. NOTA: El micrófono activo se aplica a la primera transmisión de voz del radio durante la llamada de emergencia. En las siguientes transmisiones en la misma llamada de emergencia, debe presionar el botón PTT.
MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: Si… Entonces… Mantenga presionado el botón preprogramado de emergencia hasta que escuche el tono de salida de emergencia. a. En la pantalla de inicio, deslice la barra de estado hacia abajo.
MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia 13.10 Salir de una emergencia mediante la consola (solo troncalización) En los radios configurados solo como consola, no se puede cancelar el modo de emergencia del radio. El operador o supervisor de despacho debe borrar la emergencia. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema.
MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia 13.11.2 Envío de emergencia remota desde el marcador Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione Contactos. 2. Presione FAB → Marcador. 3. Para cambiar el tipo de llamada, presione Más → Emergencia remota. 4.
MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia ● Fuera de rango ● Cobertura desequilibrada Si el radio no recibe la confirmación del radio de destino, se muestra una notificación de sin confirmar en este. 13.11.4 Recepción de una emergencia remota Cuando recibe una notificación de emergencia remota, en la pantalla, se muestra Modo de emergencia y la pantalla de inicio alternadamente.
MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia Procedimiento: Filtre los contactos mediante las siguientes opciones: Opción Acciones Filtrar contactos de emergencia remota en el a. En el menú Recientes, presione REGISTRO menú Recientes DE LLAMADAS. b. Presione Más c. Para filtrar el contacto requerido, presione Filtrar.
MN008401A01-AF Capítulo 13: Funcionamiento de emergencia 13.12.2 Recepción de balizas de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: El radio receptor mostrará Baliza recibida, el ID de contacto del radio transmisor o el alias. Los siguientes métodos corresponden a opciones para recibir la baliza. Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: ●...
MN008401A01-AF Capítulo 14: Fireground Capítulo 14 Fireground El sistema de comunicaciones portátil Fireground se ha diseñado para la implementación en una zona de incidentes. Consiste en componentes centrales que proporcionan cobertura de radio en escena y dentro de edificios, además de una mayor responsabilidad y supervisión del personal: ●...
MN008401A01-AF Capítulo 14: Fireground Si va a ingresar de grupo de conversación de troncalización Fireground, durante el encendido, asegúrese de que esté seleccionado el grupo de conversación de troncalización Fireground. La unidad de suscriptor aparece de forma automática en el terminal de Incident Commander. 2.
Página 381
MN008401A01-AF Capítulo 14: Fireground Procedimiento: Resultado: Una vez que el tono comienza a sonar, si se libera el botón naranja, el tono continúa emitiendo la alarma en todos los radios del grupo de conversación hasta que se suelte el botón PTT. NOTA: El radio no transmite el tono de evacuación si está...
MN008401A01-AF Capítulo 15: Seguridad pública táctica (solo convencional) Capítulo 15 Seguridad pública táctica (solo convencional) La seguridad pública táctica (TPS) permite que el usuario de un grupo identifique el comienzo y el fin de una transmisión mediante la visualización del nombre o ID del emisor en la pantalla del radio. 15.1 Uso de transmisión normal de TPS Procedimiento:...
MN008401A01-AF Capítulo 16: Alerta de caída Capítulo 16 Alerta de caída Alerta de caída es una función de apoyo en el funcionamiento de emergencia. La función de emergencia debe estar programada para que Alerta de caída funcione. El radio activa la función Alerta de caída cuando alcanza o supera un umbral de ángulo de inclinación, o una combinación del umbral de ángulo y el movimiento del radio por debajo del nivel de sensibilidad de movimiento.
MN008401A01-AF Capítulo 16: Alerta de caída 16.2 Prueba de Alerta de caída Requisitos: Asegúrese de que la función Alerta de caída esté configurada en su radio. Procedimiento: 1. Encienda el radio y ubíquelo en posición vertical durante al menos 5 segundos. 2.
MN008401A01-AF Capítulo 17: Funcionamiento seguro Capítulo 17 Funcionamiento seguro El funcionamiento seguro del radio otorga el más alto nivel de seguridad de voz disponible en el mercado tanto en canales convencionales como troncalizados. De manera predeterminada, el radio ingresa automáticamente en el entorno encriptado sin que tenga que seleccionar de forma manual la transmisión encriptada ni borrarla.
MN008401A01-AF Capítulo 17: Funcionamiento seguro 17.4 Retención UKEK infinita Esta función habilita la clave de encryption única (UKEK) que se almacena de forma permanente en el radio, incluso cuando todas las claves de encryption se han borrado. Sin esta clave de UKEK, no se podría regenerar la clave del radio de forma inalámbrica.
MN008401A01-AF Capítulo 18: SmartProgramming Capítulo 18 SmartProgramming El servicio SmartProgramming permite la programación y las actualizaciones del radio a través de una conexión de banda ancha LTE mientras los radios están en uso. El administrador del sistema de radio programa las actualizaciones ininterrumpidas de firmware (completo y diferencial), la configuración del radio y las actualizaciones de seguridad, y el usuario del radio tiene la opción de realizar la instalación de inmediato o posponerla para más tarde.
MN008401A01-AF Capítulo 19: Programación por el aire (POP 25) Capítulo 19 Programación por el aire (POP 25) La programación por el aire (OTAP) permite la programación de codeplug a través de un canal de datos ASTRO P25 o POP 25. Se puede acceder al codeplug del radio o actualizarlo a través de una red de radio inalámbrica.
Smart Programming listo para usar, así como las funciones SmartConnect y SmartLocate. En algunos países, Motorola Solutions puede instalar una SIM LTE en el radio antes de la entrega. Cada SIM preinstalada se bloquea en el radio específico para que no pueda funcionar en ningún otro radio o dispositivo.
MN008401A01-AF Capítulo 20: Conectividad En el radio, se muestra el ícono de compatibilidad con SmartConnect en el canal habilitado para SmartConnect. Mientras se cambia de LMR a SmartConnect, en el radio, se muestra Buscando sitio. Cuando el dispositivo esté conectado a una red disponible, en el radio, se mostrará el ícono de conexión SmartConnect.
MN008401A01-AF Capítulo 20: Conectividad 20.4.2 Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione Más. 2. Presione Bluetooth. 3. Toque El radio comienza a buscar dispositivos emparejables cercanos. 4. Presione el nombre del dispositivo habilitado para Bluetooth con el que desea emparejarse y, a continuación, presione Emparejar.
20.5 Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación MSI y compatible con APX. Esto proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas donde solo hay cobertura de radio móvil disponible.
MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación Capítulo 21 Ubicación El Sistema de navegación satelital global (GNSS) integra la información del Sistema de posicionamiento global (GPS) y del Sistema de navegación satelital global (GLONASS) para determinar la ubicación geográfica aproximada del radio. El radio también es compatible con las siguientes funciones: Posicionamiento en áreas interiores Esta función permite rastrear la ubicación del radio a través de Wi-Fi o módem celular cuando la señal satelital no está...
MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación 21.2 Visualización de Mi ubicación Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione el widget de ubicación. 2. Realice una de las siguientes acciones: Si… Entonces… Si SmartMapping está activado Realice una de las siguientes acciones: ●...
MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación 2. Presione el recorrido deseado y, a continuación, presione Más para realizar una de las siguientes acciones: Si… Entonces… Para editar el nombre del recorrido a. Presione Editar nombre. b. Ingrese un nombre de recorrido y, a continuación, presione Hecho.
MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación Si… Entonces… Para cambiar la configuración de ubicación a. Presione Configuración de ubicación y realice una de las siguientes acciones: ● Para cambiar o desactivar el formato de ubicación amigable, presione Formato amigable. ● Para cambiar el formato de las coordenadas, presione Formato de coordenadas.
MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación Ícono Nombre Descripción Unidad del personal de Indica que la unidad está en emergencia en Emergencia modo de emergencia. Teléfono inteligente Indica otros teléfonos inteligentes que han iniciado sesión en CommandCentral. Etiqueta de la unidad Presione una unidad en el mapa para mostrar el cuadro de diálogo y la precisión de la ubicación.
MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación ● Para ver la información de contacto del dispositivo seleccionado, presione Detalles del contacto. El radio abre la función de marcador con o sin la información de contacto, según si el contacto se guardó en el radio o no. NOTA: Todos los contactos guardados se aprovisionan a través de RadioCentral o el software de programación del cliente (CPS).
MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación 21.4.4 Administración de opciones en la vista de mapa Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione el widget de ubicación. 2. Presione Mapa → Más. 3. Realice una de las siguientes acciones: Opción Acciones Búsqueda de otros dispositivos, unidades o a.
MN008401A01-AF Capítulo 21: Ubicación 21.4.5 Administración de opciones en la vista de lista Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione el widget de ubicación. 2. Presione Lista → Más y realice una de las siguientes acciones: Opción Acciones Búsqueda de otros dispositivos, unidades o a.
MN008401A01-AF Capítulo 22: Contactos Capítulo 22 Contactos Esta función ofrece funcionalidades de directorio telefónico en el radio. Cada entrada corresponde a un alias (nombre) y un ID (número) que se utiliza para iniciar una llamada. Las entradas de contactos están almacenadas alfabéticamente según el alias de entrada.
MN008401A01-AF Capítulo 22: Contactos 22.3 Marcador Esta función le permite marcar un número para realizar llamadas. La lista Recientes muestra las 50 llamadas más recientes en el radio con la marca de fecha y hora local. Se puede acceder al marcador en la pantalla FAB o Iniciador de funciones del menú.
MN008401A01-AF Capítulo 22: Contactos 6. Realice una de las siguientes acciones: ● Para agregar más números, repita los pasos del paso 3 paso ● Para salir de la creación de contactos, presione Hecho. 22.6 Visualización de detalles del contacto Procedimiento: 1.
MN008401A01-AF Capítulo 22: Contactos Si… Entonces… Edición de la lista de llamadas a. Presione Editar lista de llamadas. b. Presione el contacto que desea eliminar y, a continuación, apruebe el mensaje de confirmación. c. Presione Hecho. Agregar a la lista de llamadas Esta opción solo está...
MN008401A01-AF Capítulo 23: Llamadas recientes Capítulo 23 Llamadas recientes ● Llamadas de emergencia ● Llamadas individuales ● Llamada de despacho NOTA: El campo Activar registro de llamadas de despacho debe estar activado en RadioCentral o en el software de programación para el cliente (CPS) para que el radio registre la llamada de despacho. 23.1 Visualización de llamadas recientes Procedimiento:...
MN008401A01-AF Capítulo 23: Llamadas recientes Opción Acciones Eliminar llamadas seleccionadas a. Presione el botón Más. b. Seleccione Seleccionar para eliminar. c. Seleccione las llamadas que desea eliminar. d. Presione ELIMINAR. Resultado: Cuando haya eliminado correctamente todas las llamadas, en la pantalla muestra, se muestra Todas las entradas eliminadas y la lista de llamadas recientes queda vacía.
MN008401A01-AF Capítulo 24: Alerta de usuario de llamada entrante Capítulo 24 Alerta de usuario de llamada entrante Esta función permite que el radio permanezca silenciado para llamadas de grupos de conversación afiliados o llamadas de despacho cuando funcione en la personalidad de troncalización actual o en un canal convencional respectivamente.
MN008401A01-AF Capítulo 25: Quik-Call II Capítulo 25 Quik-Call II Esta función permite emitir una serie de tonos distintos y reconocibles antes de una transmisión de voz del despachador o un radio. El despachador o el usuario del radio que realiza la transmisión puede elegir enviar esta transmisión de tono programada de Quick Call II a un grupo de conversación determinado o a todo el sistema.
MN008401A01-AF Capítulo 26: Messages Capítulo 26 Messages Esta función le permite enviar y recibir mensajes rápido directamente desde sus radios. La longitud máxima de un mensaje de texto es de 200 caracteres. La fecha y hora local está marcada en los mensajes. NOTA: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado.
MN008401A01-AF Capítulo 26: Messages 26.3 Eliminación de mensajes seleccionados Procedimiento: 1. En Todos los mensajes, realice una de las siguientes acciones: ● Para eliminar un mensaje, mantenga presionado el mensaje deseado. ● Para eliminar más de un mensaje, presione Más → Seleccionar para eliminar →...
MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging Capítulo 27 SmartMessaging SmartMessaging permite enviar o recibir mensajes a través de una conexión de banda ancha. En esta función se incluyen las capacidades de mensajería avanzada, como archivos multimedia adjuntos. Los mensajes se sincronizan con un servidor. Los mensajes están disponibles cuando inicia sesión desde cualquier dispositivo o dispositivo compartido.
MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging 27.2 Agregar mensajes de texto rápidos Procedimiento: 1. En la pantalla de entrada de texto, presione Texto rápido → Agregar texto rápido. 2. Ingrese el mensaje. 3. Para guardar el mensaje, presione Comprobar. 27.3 Edición de mensajes de texto rápido Procedimiento: 1.
MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging ● Para seleccionar un destinatario desde una lista en orden alfabético, presione Más → Ordenar por nombre → <receptor requerido>. 3. Presione Mensaje rápido → <mensaje rápido requerido>. 4. Para enviar el mensaje, presione 27.6 Visualización de archivos multimedia adjuntos NOTA: Esta función solo se aplica a SmartMessaging.
MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging 27.7 Reenvío de archivos multimedia adjuntos NOTA: Esta función solo se aplica a SmartMessaging. Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes. 2. Abra un archivo adjunto del mensaje seleccionado. 3. Mantenga presionado el archivo adjunto y, a continuación, presione Reenviar. 4.
MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging 27.9 Eliminación de mensajes seleccionados Procedimiento: 1. En Todos los mensajes, realice una de las siguientes acciones: ● Para eliminar un mensaje, mantenga presionado el mensaje deseado. ● Para eliminar más de un mensaje, presione Más → Seleccionar para eliminar →...
MN008401A01-AF Capítulo 27: SmartMessaging 27.12 Visualización del historial de mensajes Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes. 2. Presione la conversación deseada. 27.13 Búsqueda en el historial de mensajes Procedimiento: 1. En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes →...
MN008401A01-AF Capítulo 28: Anuncio de voz Capítulo 28 Anuncio de voz Esta función permite que el radio indique de manera audible el modo de función actual, la zona o el canal que se asignó al usuario. Las siguientes son las opciones de prioridad disponibles para el anuncio de voz (VA): Alto El anuncio de voz se activa incluso cuando el radio está...
MN008401A01-AF Capítulo 28: Anuncio de voz Evento de VA Descripción Mensaje audible (texto a Nivel de voz) volumen del audio Exceso de El radio detecta que el El micrófono con altavoz del Máximo temperatura RSM se ha sobrecalentado radio tuvo una exposición acumulada en el durante más de 10 minutos.
Página 420
MN008401A01-AF Capítulo 28: Anuncio de voz Prioridad Eventos de anuncios de voz Fuera de rango RSM con certificación de modelo del estándar de seguridad sin protección contra incendios o falla de comprobación automática Salir del Modo Zona de peligro...
MN008401A01-AF Capítulo 29: Inhibición de radio Capítulo 29 Inhibición de radio Esta función permite que el administrador del sistema pueda poner un radio en un estado no funcional cuando esté perdido o en manos desconocidas. El radio permanece en este estado, independientemente de sus cambios de alimentación.
MN008401A01-AF Capítulo 30: Funcionamiento convencional del silenciador Capítulo 30 Funcionamiento convencional del silenciador Esta función filtra las llamadas no deseadas con intensidad de señal baja o canales que tienen un ruido de fondo superior al normal. Opciones analógicas El tono de línea privada, la línea privada digital y el silenciador de la portadora están disponibles y programados por canal.
MN008401A01-AF Capítulo 31: Uso de la función Anulación de PL Capítulo 31 Uso de la función Anulación de PL Esta función le permite anular los silenciadores codificados programados en un canal. El radio también activa el sonido de cualquier actividad digital en un canal digital. Cuando esta función está activa, se muestra el indicador de estado del silenciador de la portadora.
MN008401A01-AF Capítulo 32: Compatibilidad con ID digital de PTT Capítulo 32 Compatibilidad con ID digital de PTT Esta función le permite ver el ID (número) del radio del que está recibiendo una transmisión. El radio receptor y el despachador pueden ver el ID, que se compone de hasta un máximo de ocho caracteres. El número de ID del radio también se envía automáticamente cada vez que presiona el botón PTT.
MN008401A01-AF Capítulo 33: PTT inteligente (solo convencional) Capítulo 33 PTT inteligente (solo convencional) PTT inteligente es una función programable según la personalidad que se usa para evitar que los usuarios de los radios hablen encima de otras conversaciones de radio. Cuando PTT inteligente está activado en el radio, no puede realizar una transmisión en un canal activo.
MN008401A01-AF Capítulo 34: Cambio entre funcionamiento de repetidor y directo Capítulo 34 Cambio entre funcionamiento de repetidor y directo El funcionamiento de repetidor aumenta el área de cobertura del radio mediante la conexión a otros radios a través de un repetidor. El funcionamiento directo o de “transmisión directa” omite el repetidor y se conecta directamente a otro radio.
MN008401A01-AF Capítulo 35: Kit de conocimiento del equipo de Android (ATAK) Capítulo 35 Kit de conocimiento del equipo de Android (ATAK) El ATAK es una infraestructura geoespacial de teléfonos inteligentes Android y una aplicación de conocimiento de situaciones militares. ATAK permite lograr una focalización de precisión, contar con inteligencia sobre formaciones de tierra circundantes, impulsar el conocimiento de la situación, facilitar la navegación e intercambiar información.
MN008401A01-AF Capítulo 35: Kit de conocimiento del equipo de Android (ATAK) 35.3 Activación de mapas transferidos Requisitos: Asegúrese de que los mapas estén cargados en la carpeta de ATAK. Consulte Transferencia de archivos en APX NEXT mediante un cable USB en la página Procedimiento: 1.
MN008401A01-AF Capítulo 36: Controles del sistema troncalizado Capítulo 36 Controles del sistema troncalizado En este capítulo, se explican las funciones de control del sistema troncalizado del radio. 36.1 Funcionamiento en un sistema failsoft El sistema failsoft asegura comunicaciones de radio continuas durante fallas del sistema troncalizado. Cuando el radio entra en funcionamiento de failsoft, cambia de forma automática a un canal de failsoft, lo que permite que el radio transmita en funcionamiento convencional en una frecuencia predeterminada.
MN008401A01-AF Capítulo 36: Controles del sistema troncalizado 36.4 Función de troncalización de sitio Si el controlador de zona pierde la comunicación con cualquier sitio, ese sitio vuelve a la troncalización del sitio. Cuando esto sucede, solo puede comunicarse con los radios dentro de su sitio de troncalización. En la pantalla, aparecen la zona y el canal seleccionados actualmente y el mensaje de troncalización de sitio.
MN008401A01-AF Capítulo 37: Reagrupación dinámica (solo troncalización) Capítulo 37 Reagrupación dinámica (solo troncalización) Esta función permite que el despachador reasigne provisionalmente los radios seleccionados a un canal en particular para comunicarse entre sí. Cuando el radio se reagrupa dinámicamente, recibe un comando de reagrupación dinámica y cambia de manera automática al canal reagrupado de forma dinámica.
MN008401A01-AF Capítulo 38: Programación de zona dinámica Capítulo 38 Programación de zona dinámica La programación de zona dinámica (DZP) proporciona una o más zonas dinámicas a fin de almacenar canales de uso frecuente para comunicaciones convencionales o de troncalización. Con una zona dinámica, puede seleccionar canales de diferentes zonas sin tener que cambiar antes a esa zona en particular para seleccionar un canal.
Página 433
MN008401A01-AF Capítulo 38: Programación de zona dinámica 4. En la pantalla Programar zona, administre los canales en la zona dinámica mediante las siguientes opciones. Opción Acciones Agregar canales a la zona dinámica a. Presione el ícono Agregar junto a un canal en blanco. b.
MN008401A01-AF Capítulo 39: Línea privada múltiple Capítulo 39 Línea privada múltiple Línea privada múltiple (MPL) es una función que permite al usuario modificar los códigos de PL/DPL del modo actual mediante la selección de una lista predefinida de códigos. Con el fin de acceder a diferentes subgrupos de comunicación, repetidores y otros elementos, el usuario ya no necesita programar varios canales de la misma frecuencia con diferentes códigos de PL/DPL.
MN008401A01-AF Capítulo 40: Clonación de zona a zona Capítulo 40 Clonación de zona a zona En la clonación de zonas, se clonan zonas convencionales de un radio a otro. Puede seleccionar las siguientes zonas desde un radio de origen y clonarlas en un radio de destino. ●...
MN008401A01-AF Capítulo 41: Programación del panel frontal Capítulo 41 Programación del panel frontal Puede personalizar determinados parámetros de configuración en la programación del panel frontal (FPP) para mejorar el uso del radio. El radio puede programarse en dos formas: ● Programación del panel frontal (FPP, por su sigla en inglés) mediante los controles del panel frontal del radio.
MN008401A01-AF Capítulo 41: Programación del panel frontal 41.2 Cambio de PIN (opcional) Requisitos: Para acceder a los canales protegidos, presione Aceptar cuando el radio le solicite cambiar el PIN. Procedimiento: 1. Presione OLVIDÉ MI PIN o EDITAR PIN. 2. Ingrese el PIN actual. 3.
PMKN4262_ GCAI a adaptador de 10 pines PRECAUCIÓN: Motorola Solutions no ha probado el adaptador de 10 pines con accesorios que no sean de Motorola, accesorios de terceros que puedan ser utilizados por los clientes con radios de dos vías de Motorola Solutions. Por lo tanto,...
MN008401A01-AF Capítulo 42: Accesorios Número de pieza Descripción AY000229A01_ Correa para radio de bomberos de Boston Leather con soporte abotonado: XL RLN6486_ Correa para radio de bomberos de Boston Leather RLN6487_ Correa para radio de bomberos de Boston Leather: XL RLN6488_ Correa antibalanceo de Boston Leather para la correa para radio de bomberos de Boston Leather...
MN008401A01-AF Capítulo 42: Accesorios Número de pieza Descripción NNTN9199_ (NNTN9178_ y Cargador para una unidad IMPRES 2 PS000040A01) NNTN9212_ Cavidad APX NEXT (solo para uso con NNTN8844_) Mesa 33: Cables Número de pieza Descripción CB000262A01_ Cable de programación micro USB PMKN4012_ Cable de programación portátil Si desea obtener más información acerca de los accesorios compatibles, consulte...
Además, Motorola Solutions se reserva el derecho de cambiar cualquier producto para mejorar la legibilidad, la función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el presente documento; tampoco cubre licencia alguna bajo sus derechos de patente ni los derechos de terceros.
(e.i.r.p.) no supere la necesaria para que las comunicaciones se lleven a cabo de forma correcta. Este transmisor de radio está aprobado por el ISED para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado.
1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para utilizar este radio y no es recomendable que se realicen. A fin de cumplir con los requisitos de la FCC, los ajustes del transmisor solo deben estar a cargo o bajo la supervisión de una persona con la calificación técnica necesaria para...
Página 444
MN008401A01-AF Declaraciones legales y de cumplimiento Procedimiento: 1. Complete los campos según las instrucciones. Asegúrese de escribir de forma legible. Si necesita espacio adicional para cualquier elemento, use el reverso de la solicitud. 2. Haga una copia de sus archivos. 3.
MN008401A01-AF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia Costera de EE.
MN008401A01-AF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF ● En las embarcaciones sujetas a la Parte II del Título III de la Ley de Comunicaciones, el radio debe ser apto para su funcionamiento en la frecuencia de 156.800 MHz. ●...
Página 447
MN008401A01-AF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.250 161.850 157.300 161.900 157.350 161.950 157.400 162,000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625...
MN008401A01-AF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF ***Banda de guarda. NOTA: Un – en la columna Recepción indica que el canal es para transmisión solamente. Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, Sección 7.3.
MOTOROLA SOLUTIONS no puede responsabilizarse en ninguna circunstancia por los equipos periféricos que MOTOROLA SOLUTIONS no haya suministrado y que se agreguen al producto o se utilicen en relación con este, ni por el funcionamiento de este con un equipo periférico; todos estos equipos se excluyen expresamente de esta garantía.
Esta garantía establece sin limitaciones las responsabilidades de MOTOROLA SOLUTIONS con respecto al Producto. La reparación, el cambio o el reembolso del precio de compra, a discreción de MOTOROLA SOLUTIONS, son los recursos legales exclusivos. SE ESTABLECE ESTA GARANTÍA EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA QUE INCLUYA, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS...
1. que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2. que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o acuerdo, y 3.
Esta Garantía se rige por las leyes del estado de Illinois, EE. UU. VIII. Solo para Australia Esta disposición se aplica a los productos y servicios proporcionados por Motorola Solutions en conformidad con la Ley Australiana de Protección al Consumidor. Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court.