Motorola APX 1000 Serie Guia Del Usuario

Motorola APX 1000 Serie Guia Del Usuario

Radios portátiles digitales
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

RADIOS DE DOS VÍAS APX™
APX 1000
MODELO 1.5
GUÍA DEL USUARIO
APX 1000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola APX 1000 Serie

  • Página 1 RADIOS DE DOS VÍAS APX™ APX 1000 MODELO 1.5 GUÍA DEL USUARIO APX 1000...
  • Página 3 Presione la MFK para seleccionar la zona o el estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de canal deseado y salga del cambio de modo. Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. Español...
  • Página 4 Envío de una llamada de emergencia Íconos de estado de la pantalla Encendido = el usuario está actualmente asociado Presione el botón Emergencia. Recepción de una llamada o datos con el radio. Apagado = el usuario no está Mantenga presionado el botón PTT. Hable de Transmisión de una llamada o datos actualmente asociado con forma clara hacia el micrófono.
  • Página 5: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Conforme a FCC, CFR 47, Parte 2, Sección 2.1077(a) Parte responsable Nombre: Motorola Solutions, Inc. Dirección: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196, EE. UU. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente, se declara que el producto:...
  • Página 6 Nota: Este equipo ha sido probado y se ha corroborado que respeta los límites estipulados para dispositivos digitales de la Clase B, conforme a lo dispuesto por la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residual.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Notaciones usadas en este manual ... . . 1 Contenido Mejora de rendimiento adicional ....2 Resistencia de sistema dinámica (DSR) .
  • Página 8 Opciones de configuración que se pueden Cómo guardar una zona y un canal en un asignar o funciones de herramientas ... 11 botón ........26 Acceso a las funciones preprogramadas .
  • Página 9 Realización de un cambio de prioridad dinámica Bloqueo y desbloqueo de un sitio ... . . 43 (solo rastreo convencional) ....34 Visualización y cambio de sitio .
  • Página 10 Sugerencias útiles ..... .52 Glosario ......62 Cuidado del radio .
  • Página 11: Información Importante Sobre Seguridad

    (RF), con el fin de cumplir con las normas y regulaciones correspondientes. Para obtener una lista de antenas, baterías y otros accesorios aprobados por Motorola, visite el sitio web: http://www.motorolasolutions.com/APX Español (Latinoamérica)
  • Página 12: Versión De Software

    Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones que se realicen en este dispositivo, no aprobados expresamente por Motorola, podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipo. viii Español...
  • Página 13: Derechos De Autor De Software Informático

    Las leyes de los manual se puede reproducir, distribuir ni transmitir de Estados Unidos y de otros países le reservan a Motorola ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o determinados derechos exclusivos sobre los programas mecánico, para ningún propósito sin la autorización...
  • Página 14: Limitación

    La información de este documento ha sido revisada cuidadosamente y se considera completamente confiable. Sin embargo, no se asume responsabilidad por imprecisiones. Además, Motorola se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier producto aquí descrito para mejorar la legibilidad, la función o el diseño.
  • Página 15: Primeros Pasos

    Notaciones usadas en este manual Primeros pasos En esta publicación, observará que se utilizan los términos Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: ADVERTENCIA, Precaución y Nota. Estas notaciones se Cómo usar esta guía ......página 1 utilizan para enfatizar la existencia de riesgos de seguridad y el cuidado que se debe tener y respetar.
  • Página 16: Mejora De Rendimiento Adicional

    Información que puede brindarle el Mejora de rendimiento adicional distribuidor/administrador del sistema Las siguientes son algunas de las funciones más recientes diseñadas para mejorar la seguridad, la calidad y la eficacia del Consulte al distribuidor o administrador del sistema sobre la radio.
  • Página 17: Preparación Del Radio Para Su Uso

    Colocación del conector de accesorios Cubierta ..página 5 La batería aprobada por Motorola que se suministra con el Colocación del clip para cinturón....página 6 radio se encuentra descargada.
  • Página 18: Colocación De La Batería

    Colocación de la batería Para retirar la batería, apague el radio. Suba el Con el radio apagado, deslice la batería en el bastidor del radio pestillo y luego deslice la hasta que el pestillo inferior encaje. batería hacia abajo para retirarla del radio.
  • Página 19: Colocación Del Conector De Accesorios Cubierta

    Conexión de la antena Colocación del conector de accesorios Cubierta Con el radio apagado, coloque la antena en su receptáculo y gírela hacia la derecha para ajustarla. El conector de accesorios se encuentra en el lado de la antena del radio. Se utiliza para conectar accesorios al radio. Nota: Para evitar daños al conector, protéjalo con la cubierta del conector cuando no lo utilice.
  • Página 20: Colocación Del Clip Para Cinturón

    Colocación del clip para cinturón Encendido del radio Alinee las muescas del clip para Mantenga presionada la perilla multifunción (MFK) hasta que cinturón con las muescas del la pantalla del radio se ilumine, luego suéltela. radio y presione hacia arriba hasta que escuche un sonido.
  • Página 21: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen El radio está programado, de forma predeterminada, para establecer el volumen en el nivel medio, o nivel 12, cada vez que se enciende el radio. Para aumentar el volumen, gire la MFK hacia la derecha. En la pantalla, se muestran, las barras y el nivel de volumen al cambiar el volumen.
  • Página 22: Identificación De Los Controles Del Radio

    Identificación de los controles del radio Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: Piezas y controles del radio ....página 9 Funciones programables.
  • Página 23: Piezas Y Controles Del Radio

    Piezas y controles del radio Botón superior Perilla multifunción Antena (naranja)* (MFK)* Barra de luz superior Micrófono Micrófono Botón lateral superior Altavoz (selección)* Conector de Batería accesorios Botón Push-to- Pantalla principal Talk (PTT) Botones de selección de Botón lateral 1* menú...
  • Página 24: Funciones Programables

    Dirección de protocolo de Internet: muestra la dirección del Funciones programables protocolo de Internet (IP) del radio. Todas las referencias que aparecen en este manual sobre Selección de modo: una presión prologada programa un controles que están “programados previamente” indican que el botón con la zona y los canales actuales del radio.
  • Página 25: Opciones De Configuración Que Se Pueden Asignar O Funciones De Herramientas

    Selección de transmisión segura (convencional y Acceso a las funciones preprogramadas troncalización): alterna entre una transmisión segura o clara. Puede acceder a diversas funciones del radio a través de una Búsqueda o visualización de sitio (solo troncalización): de estas maneras: muestra el ID y el valor RSSI del sitio actual y realiza la búsqueda de sitio para la operación de AMSS (selección •...
  • Página 26: Uso De Los Botones De Selección De Menú

      Uso de los botones de selección de menú Perilla multifunción (MFK) La MFK es la perilla que se utiliza para encender y apagar el Los botones de selección de menú acceden a las entradas de radio. Consulte Encendido del radio en la página 6 para ver el menú...
  • Página 27: Botón Push-To-Talk (Ptt)

    Botón Push-to-Talk (PTT) Interpretación de los indicadores de estado El botón PTT ubicado en el lateral del radio se utiliza El radio indica el estado de funcionamiento de la siguiente para dos propósitos manera: básicos: Íconos de estado ......página 14 •...
  • Página 28: Íconos De Estado

    Íconos de estado Roaming El radio ha entrado en modo roaming y está La pantalla frontal de cristal líquido (LCD) de 160 x 90 píxeles del registrado actualmente en un sistema exterior. radio muestra el estado del radio, las entradas de texto y las Directo entradas de menú.
  • Página 29 Nivel de potencia Señal de ubicación • • L = el radio está establecido en potencia baja. Encendido = la función de ubicación está habilitada y la señal de ubicación • H = el radio está establecido en potencia alta. está...
  • Página 30: Barra De Luz Superior E Indicadores Led

    Barra de luz superior e indicadores LED La MFK está en la función de cambio de modo Gire la MFK para cambiar el canal y la zona. La barra de luz superior y los indicadores LED muestran el estado de funcionamiento del radio. La MFK está...
  • Página 31: Indicaciones Led

      Indicaciones LED Indicaciones de la barra de luz superior Rojo fijo: el radio está transmitiendo. La barra de luz parpadea de color verde cuando la MFK está utilizando la función secundaria. Consulte Perilla Rojo intermitente: el radio está transmitiendo con batería baja. multifunción (MFK) en la página 12 para comprender la funcionalidad de la MFK.
  • Página 32: Indicadores De Iluminación Inteligentes

    Indicadores de iluminación inteligentes Esta función cambia temporalmente el color de la barra de luz superior y agrega una barra de color a la pantalla principal para señalar más fácilmente que se ha producido un evento de radio. Nota: Esta función debe ser programada por un técnico de radio calificado. Color de barra Notificación ¿Cuándo?
  • Página 33: Tonos De Alerta

    Tonos de alerta El radio utiliza tonos de alerta para informar las condiciones del radio. En la tabla a continuación figuran estos tonos y cuándo se producen. Escucha Nombre del tono Se escucha Falla de prueba automática Cuando la prueba automática de encendido del radio no es correcta. del radio Rechazo Cuando se realiza una solicitud no autorizada.
  • Página 34 Escucha Nombre del tono Se escucha Presión de tecla válida Cuando se presiona una tecla correcta. Prueba automática radio Cuando la prueba automática de encendido del radio es satisfactoria. satisfactoria Tono Voz clara Al comienzo de una comunicación no codificada. medio Canal prioritario recibido Cuando se recibe actividad en un canal prioritario.
  • Página 35 Escucha Nombre del tono Se escucha Reagrupación dinámica (Cuando se presiona el botón PTT) se ha recibido un ID dinámico. Gorgoteo (Cuando se presiona el botón PTT) se está comprobando el sistema para que Permiso para hablar acepte las transmisiones. La MFK ingresa a la Do –...
  • Página 36: Pantalla De Llamada Telefónica E Indicaciones De Alerta

    Pantalla de llamada telefónica e indicaciones de alerta Los siguientes íconos aparecen en la pantalla del radio cuando realizan y reciben llamadas telefónicas. El radio también utiliza tonos de alerta para indicar el estado actual. Escucha Se observa ¿Cuándo? Notas Teléfono Un tono Cuando un canal no está...
  • Página 37: Funcionamiento General Del Radio

    Selección de una zona Funcionamiento general del radio Una zona es un grupo de canales. Una vez que comprenda la configuración del radio portátil APX, estará listo para utilizarlo sin inconvenientes. Utilice esta guía de navegación para familiarizarse con las funciones básicas de llamadas: Selección de una zona .
  • Página 38: Selección De Un Canal De Radio

    Procedimiento: Selección de un canal de radio Gire la MFK de cambio de zona programada previamente en Un canal es un grupo de características de radio, por ejemplo, la zona deseada. pares de frecuencia de transmisión/recepción. Siga el procedimiento a continuación. Mantenga presionado el botón de selección de menú, debajo de Zon+ o Zon- hasta que aparezca la zona requerida.
  • Página 39: Uso De La Función De Selección De Modo

    Si el cambio de modo es la función secundaria de la Uso de la función de selección de modo MFK, consulte Perilla multifunción (MFK) en la página 12 para activar la función de la MFK. La selección de modo permite que, mediante una presión Procedimiento: prolongada, se guarde la zona y el canal actual del radio en un botón o tecla programable.
  • Página 40: Cómo Guardar Una Zona Y Un Canal En Una Tecla

      Cómo guardar una zona y un canal en una tecla Cómo guardar una zona y un canal en un botón programable Todos los botones programables le permiten guardar la zona y el canal usados frecuentemente. Hay cinco teclas disponibles para guardar las zonas y los canales utilizados frecuentemente.
  • Página 41: Recepción Y Respuesta A Una Llamada De Radio

     Recepción y respuesta a una llamada de Recepción y respuesta a una llamada de grupo de conversación radio Para recibir una llamada proveniente de un grupo de usuarios, Una vez seleccionado el canal o la zona necesarios, se pueden el radio debe estar configurado como parte del grupo de recibir y responder llamadas.
  • Página 42: Recepción Y Respuesta A Una Llamada Privada Solo Troncalización

     Recepción y respuesta a una llamada privada Durante la llamada, en la pantalla aparece el ID (número) de la Solo troncalización: persona que llama, si su nombre no se encuentra en la lista de Una llamada privada es una llamada que realiza un radio llamadas.
  • Página 43: Funcionamiento Del Repetidor O Directo

    En la pantalla aparece el modo de repetidor si el radio Presione el botón Resp llamada durante los 20 segundos posteriores al inicio de los indicadores de llamada. está actualmente en el modo de repetidor. Para hablar, mantenga presionado el botón PTT. Para En la pantalla aparece el modo directo y el ícono de escuchar, suelte el botón PTT.
  • Página 44: Monitoreo De Un Canal

      Monitoreo de un canal Funcionamiento en modo convencional Procedimiento: El radio se puede programar previamente para recibir llamadas ® Private-Line (PL). Presione el botón programado previamente Monitor y continúe con el paso 3. Procedimiento: Presione por un momento el botón Monitor para detectar actividad.
  • Página 45: Funciones Avanzadas

    Funciones de llamadas avanzadas Funciones avanzadas  Utilice esta guía de navegación para obtener más información Recepción de una llamada selectiva (solo ASTRO sobre las funciones avanzadas que se encuentran disponibles convencional) en su radio: Esta función le permite recibir una llamada entrante o realizar Funciones de llamadas avanzadas .
  • Página 46: Uso De La Función De Reagrupación Dinámica (Solo Troncalización)

      Uso de la función de reagrupación dinámica Solicitud de reprogramación (solo troncalización) (solo troncalización) Esta función le permite notificar al despachador cuándo desea Esta función permite al despachador reasignar una nueva asignación de reagrupación dinámica. provisionalmente los radios seleccionados a un canal en Procedimiento: particular donde pueden comunicarse mutuamente.
  • Página 47: Clasificación De Radios Reagrupados

     Rastreo Clasificación de radios reagrupados El despachador puede clasificar radios reagrupados en dos Esta función le permite monitorear el tráfico en diferentes categorías: Seleccionar activado o Seleccionar desactivado. canales al rastrear una lista de canales programados • Los radios con selección activada pueden cambiarse a previamente.
  • Página 48: Realización De Un Cambio De Prioridad Dinámica (Solo Rastreo Convencional)

      Realización de un cambio de prioridad dinámica Eliminación de un canal no deseado (solo rastreo convencional) Si un canal sigue generando ruido o llamadas no deseadas (denominado canal “no deseado”), puede eliminar Mientras el radio está realizando un rastreo, la función temporalmente este canal de la lista de rastreo.
  • Página 49: Restauración De Un Canal No Deseado

     Localización de la llamada de alerta Restauración de un canal no deseado Procedimiento: Esta función permite que el radio funcione como un localizador. Para restaurar el canal no deseado que se eliminó, realice una El radio del cual perdió la llamada puede enviar una de las siguientes acciones: localización de llamada de alerta a su radio.
  • Página 50: Funcionamiento De Emergencia

    Nota: El radio funciona en el envío normal mientras está en Funcionamiento de emergencia una llamada de emergencia y, excepto si está activado, vuelve a una de las siguientes opciones: La función de emergencia se utiliza para indicar una situación crítica.
  • Página 51: Envío De Una Alarma De Emergencia

      Envío de una alarma de emergencia Envío de llamada de emergencia (solo troncalización) Esta función le permite enviar una transmisión de datos, que identifica el radio que envía la emergencia al despachador. Esta función le ofrece a su radio prioridad de acceso a un grupo de conversación.
  • Página 52: Envío De Una Alarma De Emergencia Con Llamada De Emergencia

     Mantenga presionado el botón PTT. Hable de forma clara Envío de una alarma de emergencia con llamada hacia el micrófono. de emergencia Suelte el botón PTT para finalizar la transmisión y espere Esta función le ofrece a su radio prioridad de acceso a un canal una respuesta del despachador.
  • Página 53: Cómo Cambiar De Canal Durante Una Emergencia

      Cómo cambiar de canal durante una emergencia Uso de la función para mantener vigente la emergencia Para TODAS las señales de emergencia, al cambiar los canales: Si esta función está activada, se evita que el radio se apague con la MFK cuando el radio está...
  • Página 54: Servicio De Registro Automático (Ars)

    Funciones Servicio de registro automático (ARS) Sistema de posicionamiento global (GPS) Esta función proporciona un registro automático de Esta función utiliza información de los satélites del sistema de aplicaciones de datos para el radio. Al encender el radio, el posicionamiento global (GPS) que orbitan la Tierra para dispositivo automáticamente realiza un registro en el servidor.
  • Página 55: Mejora Del Rendimiento Del Gps

    En las zonas donde no se disponga de señales adecuadas Recuerde que la precisión de la información de ubicación de varios satélites (normalmente debido a que no se puede y el tiempo necesario para obtenerla variarán según las establecer una línea de visión de una zona amplia del cielo), circunstancias y especialmente según la capacidad para la función GPS del radio no funcionará.
  • Página 56: Controles Del Sistema De Troncalización

     Controles del sistema de troncalización Fuera de alcance Cuando el radio queda fuera del alcance del sistema, ya no se  une a un canal de control. Uso del sistema de failsoft Procedimiento: El sistema de failsoft asegura comunicaciones de radio continuas durante una falla del sistema troncalizado.
  • Página 57: Bloqueo Y Desbloqueo De Un Sitio

      Bloqueo y desbloqueo de un sitio Visualización y cambio de sitio Esta función permite que el radio se bloquee en un sitio Esta función le permite visualizar el nombre del sitio actual o específico. Esta función debe utilizarse con cuidado, dado forzar el radio para que cambie a uno nuevo.
  • Página 58: Programación A Través De Project 25 (Pop25)

     Programación a través de Project 25 Respuesta a la notificación de actualización (POP25) (ASTRO 25 y ASTRO convencional) Procedimiento: En la pantalla aparece ¿Actualizar?. Esta función permite actualizar los datos de configuración en el radio de forma inalámbrica. Esta función mantiene el uso Presione el botón de selección de menú...
  • Página 59: Anuncio De Voz

    Procedimiento: Anuncio de voz Escuchará un anuncio de voz cuando las siguientes funciones Esta función permite que el radio indique, de manera audible, se encuentren programadas en el radio. el modo de función actual, la zona o el canal que asignó el •...
  • Página 60: Herramientas

    Herramientas Siga el procedimiento a continuación. Presione el botón de selección de menú, debajo de Sitio.  Selección del nivel de potencia En la pantalla aparece Baja potencia y el ícono de baja Esta función le permite reducir el nivel de potencia para casos potencia.
  • Página 61: Control De La Luz De Fondo De La Pantalla

      Control de la luz de fondo de la pantalla Bloqueo y desbloqueo del teclado y controles Puede activar o desactivar la luz de fondo de la pantalla Puede bloquear los botones programables y la MFK para evitar ingresar una tecla accidentalmente. Consulte a su distribuidor del radio según sea necesario.
  • Página 62: Encendido O Apagado Del Silencio De Voz

      Encendido o apagado del silencio de voz Uso del temporizador de desconexión Si es necesario, puede activar o desactivar la transmisión de Esta función apaga el transmisor del radio. No se puede voz. transmitir más tiempo que el establecido en el parámetro del temporizador.
  • Página 63: Uso Del Funcionamiento Del Silenciador Convencional Funciones

     Uso del funcionamiento del silenciador Opción Resultado convencional Funciones Escuchará cualquier tráfico Silenciador normal digital y deberá corregir el código Esta función filtra las llamadas no deseadas con intensidad de de acceso a la red. señal baja o canales que tienen un ruido de fondo superior a lo normal.
  • Página 64: Uso De La Función Id De Ptt Digital

     Se encuentran disponibles tres variaciones de PTT inteligente: Uso de la función ID de PTT digital Modo Descripción Esta función le permite ver el ID del radio (número) del cual actualmente recibe una transmisión. Este ID está compuesto Inhibición de por un máximo de ocho caracteres y puede verse tanto en el transmisión en No se puede transmitir si se detecta...
  • Página 65: Visualización De La Información Ip

     Visualización de la información IP Esta función muestra la dirección IP. Procedimiento: Presiona el botón programado previamente IP y continúe con el paso 3. Siga el procedimiento a continuación. Presione el botón de selección de menú, debajo de IP. La pantalla muestra la pantalla Dirección IP, Presione Salir para volver a la pantalla de inicio.
  • Página 66: Sugerencias Útiles

    Cuidado del radio Sugerencias útiles • Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: La caja del radio tiene un puerto Cuidado del radio ......página 52 de ventilación Limpieza del radio .
  • Página 67: Limpieza Del Radio

     Limpieza del radio • No sumerja la radio, ya que se pueden producir daños en el radio. Para limpiar las superficies externas del radio: • Si se observa la presencia de agua en la zona Mezcle una cucharadita de detergente lavavajillas suave Precaución de contacto de la batería, sequé...
  • Página 68: Manipulación Del Radio

    Motorola más cercano, con el representante de ventas o con un proveedor de Motorola autorizado. Express Service Plus (ESP) es un plan de cobertura de servicios extendidos opcional, que ofrece la reparación de...
  • Página 69: Cuidado De La Batería

     Cuidado de la batería Ícono de indicador de carga Solo aparece un ícono indicador del nivel de combustible (  intermitente cuando el voltaje de la batería desciende a un nivel Verificación del estado de carga de la batería bajo.
  • Página 70: Desecho Y Reciclado De La Batería

     Desecho y reciclado de la batería En EE. UU. y Canadá, Motorola participa en el programa nacional de corporación de reciclaje de baterías recargables (RBRC) para la recolección y el reciclaje de baterías. Muchos minoristas y proveedores participan en este programa.
  • Página 71: Accesorios

    Aspectos destacados de los accesorios Accesorios Solamente los siguientes cables de programación son El enlace para accesorios que aparece a continuación es para compatibles con los radios APX 1000. radios APX. No todos los accesorios están certificados por la – Cable de programación de puerto DMR APX (PMKN4012B) FCC para usarse con todos los modelos o divisiones de banda –...
  • Página 72: Apéndice: Uso De Radio Marítimo En El Rango De Frecuencia Vhf

    Indique la posición de la embarcación que necesita auxilio, Apéndice: uso de radio marítimo en el mediante todo dato que pueda resultar útil a las personas que respondan para ubicarlo, por ejemplo: rango de frecuencia VHF • latitud y longitud Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: •...
  • Página 73: Requisitos De Frecuencia De Funcionamiento

    Tabla A-1: Lista de canales VHF marítimos (Continuación) Requisitos de frecuencia de funcionamiento Frecuencia (MHz) Número Un radio destinado a uso a bordo debe cumplir con la Parte 80 del canal Transmisión Recepción de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones según se detalla a continuación: 156.150 160.750...
  • Página 74 Tabla A-1: Lista de canales VHF marítimos (Continuación) Tabla A-1: Lista de canales VHF marítimos (Continuación) Frecuencia (MHz) Frecuencia (MHz) Número Número del canal del canal Transmisión Recepción Transmisión Recepción 157.150 161.750 157.200 161.800 157.250 161.850 77** 156.875 – 157.300 161.900 156.925 161.525...
  • Página 75: Declaración De Conformidad Del Usuario De Frecuencias De Socorro Y Seguridad

    Declaración de conformidad del usuario de Frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, sección 6.1. Tabla A-2: Parámetros técnicos para la interfaz de fuentes de información externa RS232...
  • Página 76: Glosario

    Comunicación hablar directamente con otra unidad para Servicio de registro automático. directa facilitar las comunicaciones locales entre unidades. Estándar de Motorola para ASTRO 25 comunicaciones digitales inalámbricas Un dispositivo controlado por software, troncalizadas. que funciona mediante un dispositivo controlado por computadora que recibe y Estándar de Motorola para...
  • Página 77 Término Definición Término Definición Condición de funcionamiento mediante la Tono subaudible que se transmite de modo Línea privada En espera que el altavoz del radio se silencia, pero tal que solo los receptores que lo (PL) igualmente continúa recibiendo datos. decodifican puedan recibirlo.
  • Página 78 Término Definición Término Definición Función que le permite llamar a una Conjunto de funciones únicas específicas Personalidad persona determinada, a fin de brindar de un radio. Llamada privacidad y de eliminar la molestia de Número de identificación personal. selectiva tener que escuchar conversaciones que Hace referencia al control de radio al que no le interesan.
  • Página 79 Término Definición Término Definición Función de radio convencional, donde el El usuario habla por el canal que se Táctico/No usuario habla por un aparato receptor/ seleccionó antes de que el radio pase al reversión Repetidor transmisor que retransmite las señales estado de emergencia.
  • Página 80: Garantía Comercial

    Dado que cada sistema Tres (3) años APX 1000 que puede utilizar el Producto es único, MOTOROLA no se hace responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento del Accesorios del producto Un (1) año sistema como un todo, conforme a esta garantía.
  • Página 81 Esta garantía establece sin limitaciones las responsabilidades de Para recibir el servicio de garantía, deberá suministrar el MOTOROLA con respecto al Producto. La reparación, el cambio o comprobante de compra (con la fecha de compra y el número de el reembolso del precio de compra, a discreción de MOTOROLA, serie del Producto) y también entregar o enviar el Producto a un...
  • Página 82 F) Productos a los que se les haya retirado el número de serie o B) Que MOTOROLA posea el control absoluto de la defensa de tal cuando este sea ilegible. juicio y de todas las negociaciones para su resolución o compromiso.
  • Página 83 No se permite ningún otro uso, incluidas, entre otras cosas, la alteración, la modificación, la reproducción, la distribución ni la ingeniería inversa de tal software de MOTOROLA, ni la utilización de derechos sobre tal software de MOTOROLA. No se otorgan licencias por implicación, impedimento o de algún otro modo bajo los...
  • Página 84 Notas Español (Latinoamérica)
  • Página 86 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. © 2014 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido