Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL FOR
STATIONARY
GASOLINE DRIVEN/BELT DRIVE
OIL HEATED
HOT WATER
PRESSURE WASHERS
PARTS LIST
CAUTION
RISK OF INJURY!
READ MANUAL BEFORE OPERATING!
This manual is an important part of the pressure washer and must
remain with the unit when you sell or rent it!
Operator's Manual
©Copyright 2006
Form #37-0741-E/F/S-052623
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mi-T-M HVS Serie

  • Página 57 Manual del operador...
  • Página 58 TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN ............................63 ¡IMPORTANTE! ............................63 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ......................64 RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO......................64 RIESGO DE INCENDIO ..........................64 RIESGO DE ASFIXIA ..........................65 RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN POR CORTADURA SEVERA ............65 RIESGO DE ELECTROCUCIÓN O CHOQUE ELÉCTRICO ................66 RIESGO DE QUEMADURAS ........................66 RIESGO DE EXPLOSIÓN ...........................66 RIESGO POR PARTES EN MOVIMIENTO ....................66...
  • Página 59: Introducción

    INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Serie-HVS lavadora a presión! Puede estar seguro que su lavadora a presión fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosa- mente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Con más de veinte años de experiencia en la construcción de lavadoras a presión, usted ha tomado una sabia decisión en seleccionar una lavadora a presión.
  • Página 60: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO Pueden ocurrir lesiones graves o fatales ocasionadas por chispas normales en las fuentes de ignición múltiples o en el escape del motor y del quema- dor. Siempre opere la lavadora en una área bien ventilada libre de vapores in- flamables, polvo combustible y gases o materiales combustibles.
  • Página 61: Riesgo De Asfixia

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD nia, lo anterior es obligatorio por ley. (Sección 4442 del Código de Recur- sos Públicos de California). Otros estados quizá tengan leyes similares. En terrenos federales se aplican las leyes federales. Pueden ocurrir lesiones graves o fatales si no se mantienen correctamente los dispositivos de seguridad del sistema.
  • Página 62: Riesgo De Electrocución O Choque Eléctrico

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RIESGO DE ELECTROCUCIÓN O CHOQUE ELÉCTRICO Pueden sufrirse lesiones graves o fatales debido al contacto con la electrici- dad. ¡NO dirija el rocío hacia instalaciones eléctricas de ninguna clase! Esto incluye tomas eléctricas, lámparas, cajas de fusibles, transformadores, la unidad misma, etc.
  • Página 63 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD informar a su médico exactamente qué tipo de detergentes estaba usando. Nunca use solventes o detergentes altamente corrosivos o limpiadores de tipo ácido con esta lavadora a presión. Se aconseja usar equipo protector como trajes de goma, guantes y respira- dores, especialmente cuando se usen detergentes limpiadores.
  • Página 64: Características

    CARACTERÍSTICAS Manual del operador...
  • Página 65: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES 1. Calcomanía- Plata de información 21. Asamblea de armazón de jaula de rollo de cubierto potencia 2. Tanque de gas- rojo / 10 galón (Solamente unidades que propulsión de gasolina) 22. Ajustado de quemador del aire Tanque de comestible- verde / 10 galón (Solamente 23.
  • Página 66: Instalación Y Preparación

    INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN VESTIMENTA: Es importante usar ropa apropiada para su seguridad. Se aconseja usar cualquier medio necesario para proteger los ojos, las orejas y la piel. Posiblemente requiera equipo adicional de seguridad (como un respirador) cuando use detergentes limpiadores con esta lavadora. PREPARACIÓN INICIAL: PELIGRO ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO! -CUANDO SE...
  • Página 67: Tanques De Combustible Del Motor/Quemador

    INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN - Tamaño de la caja de la batería: 27.9cm x 19.05cm x 20.9cm (la batería puede ser ligeramente más alta y todavía cubrir por la tapa. - La batería debe tener correa de elevación para la instalación fácil. TANQUES DE COMBUSTIBLE DEL MOTOR/QUEMADOR: ADVERTENCIA ¡RIESGO DE ASFIXIA! ¡USE ESTE PRODUCTO ÚNICAMENTE EN ÁREAS BIEN VENTILADAS! NO OPERE EN...
  • Página 68: Boquillas De Conectores Roscados

    INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN CERRADUAR DE BOQUILLA 2. Se puede seleccionar la aplicación de detergente a baja presión girando el mango ajustable de la varilla doble en sentido horario como se muestra en la figura de abajo. BOQUILLAS DE CONECTORES ROSCADOS: Boquillas varias se puede estar conectores roscados en el fin de doble lanza para combiar el diseno de atomizadora.
  • Página 69: Suministro De Agua

    INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN SUMINISTRO DE AGUA: Suministro Presurizado: 1. Seleccione una manguera de suministro de agua de jardín de buena calidad que tenga por los menos 3/4" (19 mm) de diámetro interno y no sea mayor de 50 pies (15,25 m). 2.
  • Página 70 INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN 5. Inspeccione las mangueras de alta presión para asegurarse que no tengan dobleces, rupturas o fugas. Si se encuentra una ruptura o fuga, ¡NO USE LA MANGUERA! Reemplace la manguera antes de encender la unidad. Vea “Riesgo de inyección”. Asegúrese que se hayan reemplazado todas las partes dañadas y se hayan corregido los problemas mecánicos, antes operar de nuevo la unidad.
  • Página 71 ADVERTENCIA LAS SIGUIENTES PÁGINAS CONTIENEN INSTRUCCIONES SOBRE LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO. NO INTENTE OPERAR ESTA LAVADORA A PRESIÓN HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEÑALADAS EN ESTE MANUAL. ¡LA OPERACIÓN INCORRECTA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES! ¡NO ALTERE NI MODIFIQUE ESTE EQUIPO DE NINGUNA MANERA! Manual del operador...
  • Página 72: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIONANDO EL SISTEMA: PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑO A LA UNIDAD ASEGÚRESE QUE NO ESTÉN CONECTADAS LA MANGUERA, LA PISTOLA O LA BOQUILLA CUANDO SE ESTÉ CEBADO DE LA BOMBA. AL CEBADURA SE LIBERAN DEPÓSITOS MINERALES DEL SISTEMA, LOS CUALES PODRÍAN OBSTRUIR O DAÑAR LA PISTOLA Y LA BOQUILLA, REQUIRIENDO REPARACIONES Esta unidad tiene un rollo de acero que despues de colocando, causará...
  • Página 73: Operación Con Agua Caliente

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN alta y bajo. ¡NUNCA coloque las manos o los dedos delante de la boquilla ni mire directamente hacia la boquilla. EMPUÑADERA AJUSTABLE 7. No permitir la operación de maquina en modo de bypass (con el gatillo de pistola cerrar) para más de tres minutos sin apretando el gatillo de pistola.
  • Página 74: Válvula De Contador De Detergente

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN HVS-4004: 1. Instalar 25° (verde) boquilla de vapor en asamblea de lanza doble. 2. Seguir porcedimientos de encender de "Operación de Agua Calor". Nota: Con la empieza primera agua será calor en 20 segundos aproxi- madamente y alcanzará temperatuas maximas dentro de 2-1/2 minu- tos si el gatillo de pistola estaba abierto.
  • Página 75: Mantenimiento Especifico

    ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESPECIFICO: COMPONENTES DE EMISIÓN EVAPORADO: La unidad que compró incluir los components siguentes que son de acuer- do con los Estandardes de Emisión Evaporado de California Air Resources Board de 2006. Estandardes de Emisión: 1. Manguera de combustible 2.
  • Página 76: Almacenaje Y Mantenimiento

    ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO hasta hay tenión en la correa. Entonces apretar tuerca B2. 2. Apretar tornillo de alineación de B1 hasta (as gavillas están rectas. (use un filo recto para alineación). 3. Empujar en la correa de v para revisar deflexión de correa para tensión. Debe haber deflexión de 1/4"...
  • Página 77: Mantenimiento - Cada 12 Meses

    ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO – CADA 12 MESES LIMPIAR EL ROLLO DE CAL – Una pérdida de presión puede significar que el rollo necesita limpiar de cal. Haga este procedimiento en base periódico. 1. Mezcla pelvo/solución de limpiado de cal en según a direcciones en paquete.
  • Página 78: Volarle Del Aire

    ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ¡RIESGO UNIDAD REVIENTE! ¡NO ALMACENE/OPERE LA UNIDAD EN UN AMBIENTE HELADO! VOLARLE DEL AIRE: 32˚F 0˚C 1. Quite la boquilla de asamblea del bastón. Aprete el gatillo hasta nada agua sale la asamblea del bastón. 2. Conecte instalación del aire de una manguera del aire a instalación de mallas en tanque de flotar.
  • Página 79: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY El motor no arranca. Problemas con el motor. Vea el manual del motor que viene con su unidad. Los componentes de la unidad están Permita que se descongele Si alguna parte congelados. de la unidad se congela, es posible que se acumule la presión, lo cual podría ocasionar que la unidad reviente y consecuentemente provoque lesiones graves al operador o las...
  • Página 80 LOCALIZACION DE FALLAS SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY El flujo de agua retrocede al La esfera y el resorte en el Venturi Retire, limpie o reemplace. recipiente del detergente. están reverso, perdido o corroer. Cuando la pistola de gatillo está La pistola funciona mal. Repare o reemplace.
  • Página 81 LOCALIZACION DE FALLAS SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Calefactor funciona, quemador Perilla de termostato está en posición Revise posición de perilla de termo- inflama pero no calentará. de OFF. stato. Válvula de detergente está abierto pero Cierre válvula o sumergir completo manguera de detergetne no está...
  • Página 82: Tabla De Mantenimiento

    TABLA DE MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DIARIAMENTE 3 MESES 6 MESES 9 MESES 12 MESES Examine del nivel de aceite del motor Comabie del aceite del motor***** Examine nivel del petroleo bomba Combie petroleo de bomba ** Examine filtración de petroleo Examine filtración de combustible Examine filtración del agua Examine la manguera Examine la pantalla de entrada de agua...
  • Página 83: Declaración De Garantía

    DECLARACIÓN DE GARANTÍA El fabricante garantiza todas las piezas (excepto las piezas a las cuales se hace referencia más abajo) de su nueva lavadora a presión SERIE HVS contra defectos en sus materiales o su manufactura durante los períodos siguientes: Para vida: Colector de bomba Por diez (10) años a partir de la fecha original de compra:...
  • Página 84 -Usted es responsable de presentar su Pequeño Motor Todoterreno al centro de distribución o centro de reparaciones autorizado por el fabricante, 50 Mi-T-M Drive, Peosta, IA 52068 (Mi-T-M) en pronto que un problema exista. Las reparaciones de garantía deben ser completadas en una cantidad razonable de tiempo, no exceder 30 días.
  • Página 85 (9) Las piezas añadidas o modificadas que no están eximidas por la Tabla de Recursos Aéreos no pueden ser utilizadas. El uso de cualquier pieza a ñ adida o modificada que no está eximida por el último comprador será razón para no permitir o aceptar un reclamo de la garantía.
  • Página 86 Manufactured by Mi-T-M 50 Mi-T-M Drive, Peosta IA 52068 563-556-7484/ Fax 563-556-1235 Manual del operador...

Tabla de contenido