Página 58
TABLA DE CONTENIDO INTrODuCCIóN ..............................59 ADvErTENCIAs DE sEgurIDAD ImpOrTANTEs .................60-65 RIESgo dE ExPLoSIón o IncEndIo ..................60 RIESgo dE aSfIxIa ........................61 RIESgo dE ELEctRocucIón o cHoquE ELéctRIco ............62 RIESgo dE InyEccIón o LESIón SEvERa PoR coRtaduRa ..........63 RIESgo dE quEMaduRaS ......................64 RIESgo dE ExPLoSIón ......................64 RIESgo PoR PIEzaS En MovIMIEnto ..................64 RIESgo dE LESIón coRPoRaL ....................65 CArACTErísTICAs ...........................66-67 INsTruCCIONEs DE INsTALACIóN ......................68-72 InStaLacIón PoRtabLE ......................68 ELéctRIca ...........................68 InStaLacIón ..........................69 SuMInIStRo dE agua .......................70 conExIón dE aLta PRESIón ....................70 InSPEccIón y vERIfIcacIón dE condIcIonES ..............
INTrODuCCIóN felicitaciones por haber adquirido su nueva lavadora de presión de la SERIE HLP. Puede estar seguro de que su lava- dora de presión fue construida y diseñada pensando en la calidad y la eficacia de funcionamiento. Cada componente ha sido probado rigurosamente para asegurar el nivel más alto de confiabilidad. Este manual del operador fue preparado para su beneficio. Si lee y sigue los sencillos pasos de seguridad, instalación, operación y mantenimiento, así...
INsTruCCIONEs DE sEgurIDAD ImpOrTANTEs pELIgrO: Deben observarse siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes. LEa todaS LaS advERtEncIaS dE SEguRIdad antES dE InStaLaR y uSaR La LavadoRa a PRESIón ADvErTENCIA: rIEsgO 1. En la instalación de esta unidad, incluyendo toda la Pueden ocurrir lesiones DE ExpLOsIóN O tubería de gas, deben cumplirse todos los códigos y graves o fatales debido reglamentos locales, estatales y nacionales (entre INCENDIO...
Página 61
INsTruCCIONEs DE sEgurIDAD ImpOrTANTEs pELIgrO: Deben observarse siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes. LEa todaS LaS advERtEncIaS dE SEguRIdad antES dE InStaLaR y uSaR La LavadoRa a PRESIón ADvErTENCIA: rIEsgO DE Puede haber riesgo de lesiones graves 1. Para la instalación de esta unidad, e inclusive para la ventilación de los o fatales a causa de la inhalación del AsfIxIA gases de combustión debe cumplirse gas de escape del quemador o ciertos con todos los códigos y reglamentos vapores peligrosos.
INsTruCCIONEs DE sEgurIDAD ImpOrTANTEs pELIgrO: Deben observarse siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes. LEa todaS LaS advERtEncIaS dE SEguRIdad antES dE InStaLaR y uSaR La LavadoRa a PRESIón 1. Este producto debe conectarse a tierra. Serious injury or death could result ADvErTENCIA: rIEsgO Asegúrese de que la lavadora a presión esté from improper installation. DE ELECTrOCuCIóN O equipada con un Interruptor de circuito de falla CHOQuE ELÉCTrICO a tierra (Ground Fault Circuit Interrupter, GFCI) incorporado en el cordón de alimentación.
INsTruCCIONEs DE sEgurIDAD ImpOrTANTEs pELIgrO: Deben observarse siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes. LEa todaS LaS advERtEncIaS dE SEguRIdad antES dE InStaLaR y uSaR La LavadoRa a PRESIón Hay riesgo de una lesión grave o fatal 1. Manténgase apartado de la boquilla y del ADvErTENCIA: rIEsgO DE por penetración de la piel al rociar líquido rociado. Nunca ponga la mano, los INyECCIóN O LEsIóN sEvErA líquido a alta presión.
INsTruCCIONEs DE sEgurIDAD ImpOrTANTEs pELIgrO: Deben observarse siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes. LEa todaS LaS advERtEncIaS dE SEguRIdad antES dE InStaLaR y uSaR La LavadoRa a PRESIón ADvErTENCIA: rIEsgO Pueden sufrirse lesiones graves si se 1. Nunca permita que alguna parte DE QuEmADurAs toca el intercambiador de calor o la del cuerpo haga contacto con el tubería de escape. Estas áreas pu- intercambiador de calor o la tubería eden permanecer calientes por algún de escape.
INsTruCCIONEs DE sEgurIDAD ImpOrTANTEs pELIgrO: Deben observarse siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes. LEa todaS LaS advERtEncIaS dE SEguRIdad antES dE InStaLaR y uSaR La LavadoRa a PRESIón 1. conSIga a tEncIón MédIca dE EMERgEncIa Pueden sufrirse lesiones graves o fa- ADvErTENCIA: rIEsgO si el rocío parece haber penetrado la piel. tales cuando los detergentes hacen DE LEsIONEs no tRatE La HERIda coMo una SIMPLE contacto con la piel o la penetran.
LIsTA DE COmpONENTEs 1. Exhosto de Intercambiador de Calor 2. guardador de varita 3. Manivela de Empuje/Tire 4. Percha de Manguera 5. Entrada de Agua/Preventidor de Flujo 6. Interruptor de Presión 7. Válvula de alivio de termal 8. Ruedas 9. Plataforma de bombona de propano líquido 10.
INsTruCCIONEs DE INsTALACIóN Peligro INsTALACIóN 1. Esta unidad debe colocarse sobre un piso nivelado para asegurar la ¡rIEsgO DE ExpLOsIóN O INCEN- lubricación adecuada de la bomba de agua al operar. NUNCA rocíe agua DIO! NO pONgA LA uNIDAD EN LugArEs DONDE puEDAN ExIsTIr directamente hacia la unidad.
INsTruCCIONEs DE INsTALACIóN ELÉCTrICA: Peligro 1. El interruptor debe estar en la posición de apagado (OFF). rIEsgO DE ELECTrOCuCIóN! 2. La fuente de voltaje debe ser idéntica a las especificaciones indicadas en E s T A u N I D A D D E B E la placa de datos de la lavadora.
INsTruCCIONEs DE INsTALACIóN SUMINISTRO DE AGUA: 1. Seleccione una manguera de suministro de agua de buena calidad similar CONExIóN DE LA mANguErA a una de jardín, que mida por lo menos 3/4" de diámetro interior y 50 pies de largo como máximo. 2.
INsTruCCIONEs DE INsTALACIóN INspECCIóN y vErIfICACIóN DE CONDICIONEs: Use caución extremo cuando inspeccionando conexiones de gasolina. Asegúrese que había ventilación correcta y no había present un fuente de ignición en el evento que encuentre un agujero. 1. Conecte manguera de propano líquido a regulador en el frente de unidad. Usando compuesta de cañeria en hilos masculino de la manguera.
INsTruCCIONEs DE INsTALACIóN LIsTA DE vErIfICACIóN prEOpErATIvA: Antes de encender la unidad, conteste las preguntas de esta lista: prEguNTAs CóDIgOs: 1. ¿Cumple la instalación eléctrica con los códigos respectivos? 2. ¿Cumple la instalación de gas con los códigos respectivos? LuBICACIóN: 1.
INsTruCCIONEs DE prEpArACIóN vEsTImENTA: Es esencial usar ropa adecuada para su seguridad. Se recomienda utilizar los medios necesarios para proteger ojos, oídos y piel. Puede requerirse equipo de seguridad adicional (como mascarilla respiratoria) cuando se usan detergentes limpiadores con esta lavadora de presión. prE-ENCENDIDO: Peligro 1.
INsTruCCIONEs DE prEpArACIóN BOQUILLAS DE CONEXIÓN RÁPIDA: Hay varias boquillas de conexión rápida para la punta de la varilla doble de ADVERTENCIA presión ajustable para cambiar el patrón de rociado o la función de detergente. Cuando use conectores rápidos, asegúrese que queden firmemente trabados ¡rIEsgO DE INyECCIóN CAusAN- (vea la ilustración #11).
INsTruCCIONEs DE prEpArACIóN prE-sTArT INspECTION prOCEDurEs: 1. Antes de encender la unidad, siga los siguientes pasos de inspección: a. Busque olor de gas. Si detecta olor de gas, ¡NO ENCIENDA EL APARATO! Vea la sección de advertencias de “Riesgo de explosión o incendio”...
Página 76
ADvErTENCIA LAS SIGUIENTES PÁGINAS CONTIENEN INSTRUCCIONES sOBrE LA OpErACIóN y EL mANTENImIENTO. NO INTENTE OpErAr EsTA LAvADOrA A prEsIóN HAsTA QuE HAyA LEíDO y COmprENDIDO TODAs LAs prECAuCIONEs E INsTruCCIONEs DE sEgurIDAD sEñALADAs EN EsTE mANuAL. sIgA INsTruCCIONEs DE mANTENImIENTO QuE EspECIfICAr EN EsTA mANuAL.
INsTruCCIONEs DE OpErACIóN Una vez que usted haya completado la lista de verificación preoperativa en la página 81, ya está listo para la operación. Los siguientes pasos le ayudarán a PrecAución operar su máquina con seguridad. rIEsgO DE DAñO A LA uNIDAD ENJUAGUE DEL SISTEMA: AsEgúrEsE QuE NO EsTÉN 1.
INsTruCCIONEs DE OpErACIóN AdvertenciA OpErACIóN CON AguA CALIENTE: ¡rIEsgO DE QuEmADurAs! 1. Siga los pasos descritos para “OPERACIÓN CON AGUA FRÍA Y LA TEmpErATurA DEL AguA pO- ENCENDIENDO VÁLVULA DE PILOTO". DríA suBIr A uN NIvEL muy ALTO 2. Mueva el interruptor del quemador a la posición de "BOMBA". Al DurANTE LA OpErACIóN CON inicio de encendido el agua comenzará...
INsTruCCIONEs DE OpErACIóN LImpIEZA CON DETErgENTEs: Conecte Inyectador de Detergente a la unidad como directado en Manual de Inyectador de Detergente #AW-8300-0000. 1. Refiere a “Riesgo de Lesiones” pagiña 65 y Manual de Inyectador de DETErgENTEs DE CONECTE Detergente que venga con parte #AW-8300-0000. Asegúrese de usar RÁPIDO vestimenta protectora de seguridad como se indica en la página 73.
INsTruCCIONEs DE mANTENImIENTO MANTENIMIENTO PREVENTIVO: fugAs: Elimine con prontitud cualquier fuga que encuentre en el sistema ACOPLADORES RÁPIDOS de bombeo removiendo las piezas sospechosas y aplicando sellador en las roscas antes de reinstalar. notA: Si usa cinta de teflón, asegúrese que no entre cinta a la tubería para prevenir la posibilidad de taponamientos en las boquillas. ACOPLADORES RÁPIDOS: Hay sellos anulares (o-ring) dentro de los conEctoR RáPIdo acopladores, los cuales se pueden deteriorar.
INsTruCCIONEs DE mANTENImIENTO prEpArACION pArA EL INvIErNO: Será necesario preparar esta unidad para el invierno, para fines de Almacenamiento y transporte en temperaturas ambiente inferiores al punto de congelación. Esta unidad debe protegerse contra la temperatura más baja incurrida por las siguientes razones: a.
INsTruCCIONEs DE mANTENImIENTO CuADrO DE mANTENImIENTO prEvENTIvO pArA EL OpErADOr PRocEdIMIEnto dIaRIaMEntE 3 MESES 6 MESES 9 MESES 12 MESES Inspección de fuga de gas Inspección de fuga de agua Inspección de fuga de aceite Inspección de conectores y mangueras Revisión de nivel de aceite de bomba *Cambio de aceite de bomba Revisión de tensión de correa Cambio de boquilla de alta presión Prueba de presión de agua Prueba de temperatura de agua *El aceite de la bomba debe cambiarse inicialmente a las 50 horas de operación y subsecuentemente cada 250 horas o 3 meses, lo que ocurra primero.
LOCALIZACION DE fALLAs SIntoMa cauSa PRobabLE SoLucIon El motor no funciona. Sobrecarga del circuito. Determine si está encendida de voltaje. Si no está encendida, revise el disyun- tor o fusible. Sobrecarga del motor. Restablezca el botón de sobrecarga térmica en el motor de la bomba o en la caja de interruptores eléctricos.
Página 84
LOCALIZACION DE fALLAs SIntoMa cauSa PRobabLE SoLucIon Vaya a otro edificio y llame a su Antes de encender, se percibe Hay fuga de gas. proveedor de gas para pedir instruc- olor a gas alrededor de la má- ciones, o si no puede localizar a su quina.
DECLArACIóN DE gArANTíA El fabricante garantiza todas las piezas (excepto las piezas a las cuales se hace referencia más abajo) de su nueva lavadora de presión contra defectos en sus materiales o su manufactura durante los períodos siguientes: Para un curso de la vida contra congelar y agrietarse: Colector de bomba Por siete (7) años a partir de la fecha original de compra: La bomba de alta presión...
Página 88
Manufactured by Mi-T-M 8650 Enterprise Drive, Peosta IA 52068 563-556-7484/ Fax 563-556-1235 Manual del operator de lavadoras de presión de agua caliente - SERIE HLP...