Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL FOR
HSE-SERIES
HOT WATER
PRESSURE WASHERS
®
CAUTION
C
US
201473
RISK OF INJURY!
READ MANUAL BEFORE OPERATING!
This manual is an important part of the pressure washer and must
remain with the unit when you sell or rent it!
©Copyright 2013, Mi-T-M Corporation ®
#37-1239-E/F/S-061013
Operator's Manual
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mi-T-M HSE Serie

  • Página 70 TABLA DE MATERIAS INTRODUCCION ...........................71 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............72-75 RIESGO DE ELECTROCUCIÓN O CHOQUE ELÉCTRICO ..........72 RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ................73 RIESGO DE ASFIXIA ......................73 RIESGO DE EXPLOSIÓN ....................73 RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN SEVERA POR CORTADURA ........74 RIESGO DE QUEMADURAS ...................74 RIESGO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO ...............74 RIESGO DE LESIÓN .......................75...
  • Página 71: Introduccion

    INTRODUCCION ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Mi-T-M Serie-HSE lavadora a presión! Puede estar seguro que su lavadora a presión fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosa- mente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Con más de veinte años de experiencia en la construcción de lavadoras a presión, usted ha tomado una sabia decisión en seleccionar una lavadora...
  • Página 72: Posible Consecuencia

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PELIGRO: Deben observarse siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes. Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN Este producto debe conectarse a tierra. Asegúrese de que RIESGO DE Pueden ocurrir lesiones serias o fatales la lavadora a presión esté...
  • Página 73: Riesgo De Explosión Oincendio

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN RIESGO Siempre opere la lavadora en una área bien ventilada libre de Pueden ocurrir lesiones graves o DE EXPLOSIÓN O vapores inflamables, polvo combustible y gases o materiales fatales ocasionadas por chispas combustibles.
  • Página 74: Riesgo De Inyección O Lesión Severa Por Cortadura

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN Pueden sufrirse lesiones graves o fatales ¡Manténgase completamente alejado de la boquilla y el RIESGO DE INYECCIÓN como consecuencia de la atomización atomizador! Nunca coloque la mano, los dedos o el cuerpo a alta presión con penetración en la directamente sobre la boquilla de rocío.
  • Página 75: Riesgo De Lesiones

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN RIESGO DE LESIONES ¡BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA DE EMERGENCIA si está Pueden ocurrir lesiones graves o fatales usando agentes de limpieza y siente que el rocío ha penetrado si los detergentes entran en contacto la piel! ¡NO LO TRATE COMO UNA SIMPLE CORTADURA! con la piel.
  • Página 76: Características De Hse Pequeñas Utilizando El Tanque De Flotador

    CARACTERÍSTICAS DE HSE PEQUEÑAS UTILIZANDO EL TANQUE DE FLOTADOR Manual del Operador...
  • Página 77: Caracteristicas

    CARACTERÍSTICAS 1. Centro gancho de elevación equilibrado 2. Motor de bomba (TECF) 3. Titular de lanza 4. Rollo resguardo 5. Deposito del combustible quemada 6. Bomba del presion alta con descargada 7. Ruedas 8. Separador de agua y combustible 9. Cordón electrico de 35' (con gfci) 10.
  • Página 78: Características De Hse Pequeño Que Utilizan Alimentación Directa

    CARACTERÍSTICAS DE HSE PEQUEÑO QUE UTILIZAN ALIMENTACIÓN DIRECTA Manual del Operador...
  • Página 79 CARACTERÍSTICAS 1. Centro gancho de elevación equilibrado 2. Motor de bomba (TECF) 3. Titular de lanza 4. Rollo resguardo 5. Deposito del combustible quemada 6. Bomba del presion alta con descargada 7. Ruedas 8. Separador de agua y combustible 9. Cordón electrico de 35' (con gfci) 10.
  • Página 80: Caracteristicas Hse-Base Grande

    CARACTERÍSTICAS HSE-BASE GRANDE Manual del Operador...
  • Página 81 CARACTERÍSTICAS 1. Advetencia Etiquta: Riesgo de Explosion 2. Tapon de Rollo Desaquadero 3. Salida de Agua 4. Etiqueta: Plato de Datos 5. Quemador Aire el Reglamento 6. Freno 7. Deposito del Combustible Quemada 8. Ruedas 9. Varilla de Presion 10. Bomba del Presion Alta Con Descargada 11.
  • Página 82: Instalacion Y Preparacion

    Asegúrese que el aciete esté al nivel correcto indicado por el punto en LESIONES GRAVES, ENFERMEDAD Y el vidrio de nivel. Use aceite para bombas de Mi-T-M (No. AW-4085- POSIBLEMENTE LA MUERTE. 0016) si parece que el nivel está bajo.
  • Página 83: Cordones De Extension

    INSTALACION Y PREPARACION PELIGRO 6. CORDONES DE EXTENSION: Mi-T-M no. se recomiende el use de los cordones extensions. Si tiene que usar uno, tiene que poner dentro un RIESGO DE ELECTROCUCION! GFCI en las cajas circuitas o receptaculos con proteción. Cuando está...
  • Página 84: Lanza Dual Del Presion Regulable

    INSTALACION Y PREPARACION LANZA DUAL DEL PRESION REGULABLE: ADVERTENCIA Esta unidad tiene una lanza dual del presion reguable que permite la persona usando a ruguable que permite la persona usando a excojer ¡RIESGO DE LESIONES agua pulverizada del presion alto o bajo. Simplemente gire el asimiento GRAVES! regulable en la lanza dual a obtener la presion que quisiera.
  • Página 85: Descargador

    INSTALACION Y PREPARACION VALVULA DE DECARGADOR DESCARGADOR: Modelo Estándar: La descargador fue preprogramar a lá fabrica. Antihorario Vapor Modelo Opcion Vapor: El descargador tiene una perilla reguladora que tiene un ajuste minimo/máx- imo. Mueva el descargador en sentido horario hacia el ajuste máximo para Horario la operación con agua fría/caliente.
  • Página 86: Nota

    NOTA Manual del Operador...
  • Página 87: Mantenimiento

    ADVERTENCIA LAS PAGINAS SIGUIENTES CONTIENEN INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO NO TRATE DE OPERAR ESTA LAVADORA A PRESION HASTA QUE HAYA LEIDO Y ENTENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LISTADAS EN ESTE MANUAL. ¡¡LA OPERACION INCORRECTA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES!! ¡¡DE NINGUNA MANERA ALTERE O MODIFIQUE ESTE EQUIPO!! Manual del Operador...
  • Página 88: Instrucciones De Operacion

    INSTRUCCIONES DE OPERACION DESALOJANDO LA SISTEMA: Esta unidad tiene un rollo de acero que puede causar el agua quedando en el rollo del usado pusado a cambiar pardo o negro en color. Este agua tiene PELIGRO que desalojar de la sistema antes de arrancar. Este procedimiento debe hacer sin la manguera de presion alta debe hacer sin la manguera de presion ¡RIESGO DEL PELIGRO A LA UNIDAD! alta, la pistola y la asemblea lanza dual instalada.
  • Página 89: Operacion De Aqua Caliénte

    INSTRUCCIONES DE OPERACION PELIGRO NOTA: Si esta unidad está equipada con una característica de Inicio/parada automática, la lavadora a presión se apagará si la pistola no se ¡RIESGO DE INYECCION CAUSANTE acciona después de un tiempo designado. La lavadora a presión se DE LESIONES GRAVES! pondrá...
  • Página 90: Limpieza Con Detergentes

    INSTRUCCIONES DE OPERACION LIMPIEZA CON DETERGENTES: NOTA: Esta atroccion tiene intencion de usar con detergentes suaves solementes Desde que el solucion de limpiar vaja por el rollo caliente intercambio, no use corrosivos porque causan mucho daño y tambien causan peligros de seguridad. 1.
  • Página 91: Almacenamiento Y Mantenimiento

    ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESPECIFICO: BOMBA: El aceite de la bomba debe ser cambiado después de las prim- eras 50 horas de operación en todas las unidades. Se recomien- da intervalos de 250 horas, después de la carga inicial. Pueden requerirse cambios con mayor frecuencia, si el aceite parece sucio o lechoso.
  • Página 92: Preparacion Para El Invierno

    ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO PREPARACION PARA EL INVIERNO: 1. Será necesario preparar esta unidad para el invierno, para fines de ADVERTENCIA Almacenamiento y transporte en temperaturas ambiente inferiores al punto de congelación. Esta unidad debe protegerse contra la temperatura más baja incurrida por las siguientes razones: ¡RIESGO QUE LA UNIDAD a.
  • Página 93: Preparacion Para El Invierno: Modelos Del Depositos Flotantes

    ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO PREPARACION PARA EL INVIERNO: MODELOS DEL DEPOSITOS FLOTANTES: COIL DRAIN PLUG Quite la tapa del deposito flotado. Arranque la unidad y aprete el gatillo desde el deposito esta casi vacio. Apaque la unidad. Ponga una mesda de aqua y anticongelante en un contrninte que puede usar para arroyar la solución dentro del deposito flotado.
  • Página 94: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor de la bomba no funciona. Sobrecarga del circuito. Examine infractor del pared o el plomo. GFCI tropezó. Reajuste. Sobrecarga del motor. Reajuste buton del sobrecarga termica en motor de la bomba o electrica de control panel el interior.
  • Página 95 LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION La pistola funciona mal. Repare o reemplace. Cuando la pistola de gatillo está asegu- rado en la posición “OFF”, el agua fluye desde la boquilla. Retire, limpie o reemplace. Controla valvula perdido o corroer. El flujo de agua retrocede al recipiente del detergente.
  • Página 96 LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION Varilla no está en posición quemada. Examine posición de varilla. Quemador no encendia No hay voltage. Llame los servicios. Más combustible. (Reset burner primary No hay combustible. control on cadmium cell options.) La malla del tubo de entrada del Retire, limpie o reemplace el tubo.
  • Página 97 LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION Quemadura funciona irregular. Hay aqua en petroleo. Desaugue filtro combustilbe y agua seperador. Desaugue depósito combus- tible y reemplece con combustible limpio. Filtro combustible / aqua separador Reemplece el elemento. sucio. Tobera combustilbe sucio. Reemplece.
  • Página 98: Tabla Mantenimiento

    TABLA MANTENIMIENTO P ROCEDIMIENTO D IARIAMENTE 3 MESES 6 MESES 9 MESES 12 MESES Examine cordón electrico Examine GFCI Pruebe voltaje y amperaje Compruebe nivel del petroleo bomba Cambie petroleo de bomba ** Examine filtración de petroleo Examine filtración de combustible Examine filtración del agua Examine la manquera Examine filtro del aqua de admisión...
  • Página 99: Opcións

    OPCIÓNS HX-0070 Automatico Empezar/Parar HX-0071 Automatico Empezar/Parar Vapor HX-0072 Automatico Empezar/Parar Vapor HX-0073 Automatico Empezar/Parar Vapor HX-0074 Automatico Empezar/Parar Cadmium HX-0075 Automatico Empezar/Parar Vapor/Cadmium HX-0076 Automatico Empezar/Parar Vapor/Cadmium HX-0077 Automatico Empezar/Parar Vapor/Cadmium HX-0085 480 Volt HX-0086 480 Volt HX-0087 480 Volt HX-0088 Máquina Pie HX-0161...
  • Página 100: Accesorios

    ***PSI y GPM tienen que se especifacada cuando esta ordena. Detergents de Mi-T-M son detergentes expecialmente para usar con lavadoras a presion de Mi-T-M & estan envasando en dimensiones varios. Para mas llame los servicios para clientes a 800-553-9053. Manual del Operador...
  • Página 101: Declaracion De Garantia

    4. El uso de piezas de repuesto diferentes a las genuinas Mi-T-M cancelará la garantía. Las piezas devueltas, con franqueo pagado a un Centro de Servicio Autorizado, serán inspeccionadas y reemplazadas, libre de cargos, si se determina que están...

Tabla de contenido