Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'uso e manutenzione
Aduro P5 series
Aduro P5 & Aduro P5 Lux
EN14785 – Ecodesign 2022
aduro.dk / adurofire.com
Latest revision: 04.08.2023
Brugsvejledning
Bedienungsanleitung
User Manual
Manual de usuario
DK/NO (2-18)
DE (19-36)
EN (37-54)
ES (55-72)
IT (73-90)
loading

Resumen de contenidos para ADURO P5 Lux

  • Página 1 Brugsvejledning DK/NO (2-18) Bedienungsanleitung DE (19-36) User Manual EN (37-54) Manual de usuario ES (55-72) Manuale d’uso e manutenzione IT (73-90) Aduro P5 series Aduro P5 & Aduro P5 Lux EN14785 – Ecodesign 2022 aduro.dk / adurofire.com Latest revision: 04.08.2023...
  • Página 2 DA/NO Tillykke med din nye Aduro Pilleovn! For at få mest mulig glæde og nytte af din nye Aduro pilleovn, er det vigtigt, at du læser betjeningsvejledningen grundigt igennem, inden ovnen installeres og tages i brug. Fejl eller forkerte indstillinger kan forårsage farlige forhold og/eller dårlig drift.
  • Página 3 • Det er forbudt at bruge produktet med åben låge eller med ødelagt rude. • Brug ikke produktet som f.eks. tørrestativ eller afsætningsplads. • Installér ikke ovnen på badeværelser. Følgende træpiller kan anvendes: Du bør udelukkende anvende Ø6 mm træpiller med en max længde på 30 mm som er certificeret efter klasse 1 standarden ISO 17225-2 (DIN plus, EN plus 14961-2 A1, PEFC / 04-31-0220 eller ÖNORM M7135).
  • Página 4 ADVARSEL! Hvis installationen ikke udføres korrekt, kan strømsvigt resultere i røgudslip. I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at installere en nødstrømsforsyning. Aduro A/S afviser ethvert ansvar for skader, direkte eller indirekte, på personer, dyr eller genstande - som følge af manglende overholdelse af bestemmelserne i manualen, især advarsler vedrørende installation, brug og vedligeholdelse af ovnen.
  • Página 5 Driftstemperatur 10 - 60°C Opbevaringstemperatur max 65°C Energieffektivitetsindeks og -klasse 122,8 / A+ 2.1 Hjemtransport Ved hjemtransport af ovnen skal den stå lodret op. Emballagen skal bortskaffes i henhold til nationale bestemmelser vedr. bortskaffelse af affald. 3. Ovnens egenskaber 1. Justering af sekundær luft 2.
  • Página 6 4. Installation af ovnen 4.1 Installation Du må gerne selv installere din pilleovn – vi anbefaler dog at tage din skorstensfejer med på råd. Det er vigtigt at være opmærksom på, at alle lokale forordninger og regler inklusive dem, der henviser til nationale og europæiske standarder, skal overholdes ved installation af ovnen.
  • Página 7 Hvis der er nogen problemer med skorstenens funktion, skal disse løses, før ovnen installeres. Når ovnen forbindes til røgrør og skorsten, skal du omhyggeligt tjekke, om alle forbindelser er lukket for at sikre, at der ikke kommer nogen gasser ud i rummet. 4.2 Ovnens placering / afstandskrav Kun når ovnen placeres op ad brændbart materiale, stilles der krav til afstand.
  • Página 8 4.3 Røgrør og skorsten Røgrøret er et essentielt element i at få ovnen til at fungere korrekt. • Ovnen er udstyret med en Ø80 mm røgafgang. • Du skal kunne rengøre alle rør og hjørner. T-sektioner og inspektionslåger skal anvendes for at sikre, at alle dele af røgrøret kan rengøres.
  • Página 9 5. Brug af ovnen 5.1 Betjening Ovnen kan styres med fjernbetjeningen, Aduro Pellet Stove app’en eller de mest basale funktioner via kontrolpanelet på siden af ovnen. Start med at sikre, at ovnen er forbundet til en strømkilde og til skorstenen. Vi anbefaler at benytte fjernbetjeningen til den første opstart og opsætning af ovnen.
  • Página 10 Tryk så på knappen “OK” på fjernbetjeningen for at godkende parringen. 5.6 Wi-fi forbindelse For at forbinde ovnen til wi-fi skal du downloade Aduro Pellet Stove app’en, som er tilgængelig på Google Play og App Store. Følg herefter retningslinjerne for at få Wi-Fi forbindelse, som du finder på vores hjemmeside: www.aduro.dk/aduro-pilleovne/ofte-stillede-spoergsmaal...
  • Página 11 5.7 Aduro Pellet Stove App Når du har opsat ovnen med Aduro Pellet Stove App’en, kan du starte ovnen (tryk på tandhjulsikonet) og indstille den til at køre efter ”varmeniveau”, ”rumtemperatur” eller ”kalenderfunktion”. Selve opsætningen af kalenderen foregår via fjernbetjeningen.
  • Página 12 6. Indstillinger Få adgang til den generelle programmeringsmenu ved at trykke på knappen “OK” på fjernbetjeningen. Brug knapperne “+” og “-“ for at navigere igennem menuen og knappen ”OK” for at godkende. Brug knapperne “+” og “-“ for at ændre værdierne i den valgte menu. Tryk på knappen “ESC” for at gå tilbage og afslutte. 6.1 Menu-overblik USER MENU: SET CHRONO (juster kalenderfunktion)
  • Página 13 7.1 Fejl opstået pga. strømafbrydelse Skærmen vil vise beskeden ALARM 1 BLACK OUT. Denne fejl kan forekomme pga. strømafbrydelse eller at strømforsyningen til ovnen er koblet fra. Hvis denne fejl opstår, sæt strømforsyningen til ovnen igen, og vent herefter til ovnen er kølet ned før du tænder op.
  • Página 14 7.6 Fejl opstået ved for lav røg temperatur Skærmen vil vise beskeden ALARM 6 NO PELLET. Denne alarm opstår ved en utilstrækkelig mængde piller, enten fordi 1) pillebeholderen er tom, 2) en af sneglene er blokerede, eller 3) en af sneglemotorerne er defekte. Hvis denne alarm opstår, tjek om der bliver ført piller op til brændehulen, og ring efter teknisk support hvis nødvendigt.
  • Página 15 Der findes også rengøringsprodukter, der er specielt egnede til at fjerne sod fra ruden, f.eks. Aduro Easy Clean-svampen. Svampen hverken ridser eller ødelægger glassets overflade og kan bruges flere gange. Det er ikke nødvendigt at bruge vand eller rengøringsmiddel.
  • Página 16 8.4 Årlig vedligeholdelse Din pilleovn skal serviceres inden for det første år af en autoriseret Aduro servicetekniker, hvor den justeres og renses. Herefter skal den serviceres en gang om året fra dato for det seneste servicebesøg. Du står selv for at dække udgiften hertil.
  • Página 17 For alle pilleovne gælder det, at det kan være nødvendigt at justere forbrændingsluften og sneglehastigheden for at optimere funktionen og for at opnå en effektiv og ren forbrænding. Aduro og vores servicepartnere kan overvåge og justere din hybridovn på Aduro Cloud. Dette er dog kun muligt, hvis ovnen er forbundet til clouden via wi-fi.
  • Página 18 SO NUTZEN SIE IHREN NEUEN ADURO OFEN RICHTIG Aduro Kundencenter finden Sie Clips, die Ihnen zeigen, wie Sie Ihren neuen Aduro Kaminofen richtig nutzen. Dort finden Sie nützliche Informationen zur Installation und Wartung Ihres Kaminofens, Antworten auf technische Fragen und Ratschläge zur korrekten Verbrennung. Sehen Sie...
  • Página 19 Schornstein und ist außerdem gemäß den Vorschriften zum Schutz vor schädlichen Emissi- onen verboten. • Verwenden Sie ausschließlich von Aduro A/S empfohlene Brennstoffe. Benutzen Sie auf keinen Fall Alkohol, Benzin oder andere leicht entflammbare Flüssigkeiten, um das Feuer anzuzünden. •...
  • Página 20 • Kinder über 15 Jahre können diesen Ofen bedienen, müssen jedoch angewiesen werden, nicht mit dem Ofen zu spielen. Ohne Beaufsichtigung sollten Kinder keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchfüh- ren. • Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen und eingeschränkter Sinneswahrnehmung bzw. Personen, die nicht über die für den Gebrauch erforderliche Erfahrung und das entsprechende Wis- sen verfügen, dürfen den Ofen nur dann bedienen, wenn sie auf angemessene Weise in den Gebrauch des Geräts eingewiesen worden sind und sich der Risiken bewusst sind.
  • Página 21 Die Haftbarkeit, zivil- wie strafrechtlich, geht bei unsachgemäßem Gebrauch vollständig vom Hersteller an den Nutzer über. Änderungen am Produkt sowie unautorisiertes Tauschen von Ersatzteilen kann eine Gefahr für die Sicherheit bedeuten und entbindet Aduro A/S jeglicher zivil- und strafrechtlichen Verantwortung.
  • Página 22 2. Technische Spezifikationen Leistungsintervall 3,4 kW 6,8 kW Außenabmessungen (HxBxT) 120 x 50 x 56 CM Gewicht 120 kg Brennstoff (Maße) Holzpellets (Ø6 mm L30 mm) Rauchabgang / Luftzufuhr Ø80 / Ø50 mm Schornsteinzug 12±2 Pa Fassungsvermögen Pellettank 14 kg Elektrische Verbindung 230V ±...
  • Página 23 2.1 Transport Der Ofen muss immer aufrechtstehend transportiert werden. Die Verpackung muss anschließend ordnungsgemäß entsorgt werden. 3. Der Aduro P5 in der Übersicht 1. Einstellung der Sekundärluft 2. Öffnung für Steuerplatine 3. Brennkegel aus Gusseisen 4. Aschekasten 5. Türschalter 6. Deckel vom Pellettank 7.
  • Página 24 4. Installation 4.1 Installation Sie dürfen gern selbst Ihren Pellet-Ofen montieren – vor der Montage empfehlen wir jedoch, Kontakt mit dem örtlichen Schornsteinfeger aufzunehmen. Die Montage des Ofens muss den geltenden Anforderungen der Behörden sowie den örtlichen Baubestimmungen entsprechen. Ihr Händler und Schornsteinfegermeister können Sie bezüglich der Installation beraten.
  • Página 25 4.2 Positionierung des Ofens und Abstandsvorschriften Dieser Ofen muss an einer geeigneten Stelle installiert werden. Stellen Sie sicher, dass die Wahl Ihrer Positionierung mit den regionalen und nationalen Vorschriften einhergeht. Das Einhalten von Mindestabständen ist erforderlich, wenn der Ofen neben brennbarem Material aufgestellt wird: Abstand zu brennbaren Materialien (sehen Sie auch untenstehende Illustration) Nach hinten Seitlich...
  • Página 26 4.3 Rauchabzugssystem Der Schornstein ist von entscheidender Bedeutung für ein gutes Funktionieren des Ofens. • Der Rauchrohrausgang befindet sich unten an der Rückseite des Ofens und muss mit einem Ø80 mm Rauchrohr an den Schornstein angeschlossen werden. • Die Installation muss es ermöglichen, das Rauchrohr und dessen Winkel reinigen zu können. T-Stü- cke und Inspektionsöffnungen helfen dabei, die gesamte Länge des Rauchrohrs für Reinigungszwe- cke erreichbar zu machen.
  • Página 27 5. Anwendung des Ofens 5.1 Bedienung Der Ofen kann entweder mit der Fernbedienung, der Aduro Pelletofen-App oder, für die wesentlichen Funktionen, mit dem Bedienfeld an der Seite des Ofens bedient werden. Stellen Sie sicher, dass der Ofen an Strom und Schornstein angeschlossen ist. Wir empfehlen die Fernbedienung für die Inbetriebnahme und das Einrichten des Ofens.
  • Página 28 Mit der Fernbedienung können Sie die gewünschte Raumtemperatur und/oder Heizstufe festlegen, mit denen der Ofen starten soll. 5.3 Temperaturkontrolle Drücken Sie die „+”-Taste, um die Einstellungen für die Raumtemperatur zu wählen und nutzen Sie die Tasten „+“ und „-“ um die Temperatur zu erhöhen oder zu senken. Halten Sie die „ON/OFF“-Taste gedrückt, um den Ofen einzuschalten.
  • Página 29 5.6 WLAN-Verbindung Um den Ofen mit dem WLAN zu verbinden, laden Sie die Aduro Pelletofen-App herunter. Die App ist erhältlich auf Google Play und im App Store. Folgen Sie nun der Anleitung auf unserer Homepage, um eine WLAN-Verbindung herzustellen: adurofire.de/pelletoefen/faq Wenn Sie Probleme haben, Ihren Ofen online zu schalten, kann dies an Ihrem örtlichen WLAN-Netzwerk,...
  • Página 30 5.9 Ein- und Ausschalten des Ofens Angehäufte und nicht verbrannte Pellets im Brennkegel müssen vor Entzünden des Ofens entfernt werden. Stellen Sie sicher, dass der Brennkegel sauber und korrekt platziert ist, bevor Sie erneut zünden. Starten Sie den Ofen über die App, indem Sie die „ON/OFF“-Taste auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld drücken.
  • Página 31 6.2 Servicemenü WICHTIG! Das Menü „SETTING TECHNIC“ ist ausschließlich autorisierten Servicepartnern vorbehalten. Jegliche Änderungen dieser Einstellungen durch unautorisierte Personen führen zum augenblicklichen Verlust der Garantie. 7. Fehlermeldungen Sobald ein Fehler auftritt, erleuchtet die Alarm-LED und der Ofen wird automatisch ausgeschaltet. Der betreffende Fehler wird auf dem Display der Fernbedienung angezeigt.
  • Página 32 7.4 Fehler durch defekten/fehlerhaften Abgaslüfter und/oder Wertgeber Das Display zeigt den Fehler „ALARM 4 FAN FAILURE“. Dieser Fehler kann auftreten, wenn der Wertgeber defekt/fehlerhaft oder abgetrennt ist oder wenn der Abgaslüfter defekt/fehlerhaft ist. In beiden Fällen empfängt das Steuerbord die Information, dass der Abgaslüfter nicht korrekt funktioniert.
  • Página 33 8.1 Generelle Instandhaltung Glas Ruß und Staub können mit einem leicht feuchten Tuch, das in Asche getunkt wurde, entfernt werden. Aduro Easy Clean Schwämme können ebenfalls verwendet werden. Diese schonen das Glas und können mehrmals angewandt werden. Wasser oder Reinigungsmittel sind nicht notwendig.
  • Página 34 8.4 Jährliche Wartung Ihr Pelletofen muss innerhalb des ersten Jahres von einem autorisierten Aduro Servicetechniker gewartet werden, wobei der Ofen justiert und gereinigt wird. Hinterher muss er einmal jährlich, ab Datum des letzten Wartungsbesuchs, gewartet werden. Die Kosten hierfür tragen Sie selbst.
  • Página 35 9. Zubehör Für Aduro Öfen bieten wir eine große Auswahl an Zubehör an, um das Erlebnis zu vervollständigen: Bodenplatten aus Glas und Stahl, Aschesauger, Brennkegelzange, Brennholzkörbe mit Pelleteinsätzen, Abgasrohre und Aduro Easy Clean Schwämme. Für mehr Informationen schauen Sie auf https://aduroshop.de/zubehor/aduro-zubehoer...
  • Página 36 Congratulations on your new Aduro Pellet Stove! To get the best possible experience and benefit from your new Aduro Pellet Stove, it is important that you read the user manual thoroughly before you install the stove and start using it. Errors or incorrect settings can cause hazardous conditions and/or poor operation.
  • Página 37 The combustion of waste, especially of plastic materials, damages the stove and the flue pipe. Moreover, it is forbidden by the law against the emission of harmful substances. • Use only the fuel recommended by Aduro A/S. It is forbidden to use any liquid fuels and bioethanol fluids for lighting/rekindling pellets. •...
  • Página 38 • Do not use liquid fuels. • Use only original spare parts provided by Aduro A/S. • Avoid any improper transfers or knocks that may damage the structure or the components. • The stove is coated using high temperature paint. When using the stove for the first few times, unpleasant odours may be given off due to the paint curing: this is in no way dangerous and if it happens, simply ventilate the premises.
  • Página 39 Under specific circumstances, an uninterrupted power supply unit must be installed. Aduro A/S declines all responsibility for any damage which may be caused, directly or indirectly, to persons, animals, or objects as due to non-compliance with any provision specified in the manual, especially warnings regarding installation, use, and maintenance of the stove.
  • Página 40 2.1 Transportation When taking your stove home, please ensure that it travels in an upright position. The packaging must be disposed according to national rules regarding disposal of waste.
  • Página 41 3. Basic features of the stove 1. Adjustment of secondary air 2. Opening for control board 3. Cast iron brazier 4. Ashpan 5. Door switch 6. Pellet silo lid 7. Top smoke outlet 8. Back smoke outlet 9. External air inlet 10.
  • Página 42 4. Installation of the stove 4.1 Installation You are allowed to install the stove yourself but we strongly recommend that you consult your chimney sweeper before you begin the installation. It is important to ensure that the installation of the stove is in compliance with all local rules and regulations, including the ones relating to national and European standards.
  • Página 43 If there are any problems with the functioning of the chimney, these must be solved before installing the stove. When connecting the stove to the smoke drain and flue tubes, carefully check if all connections are sealed to make sure that no gasses escape to the room. 4.2 Position of the stove/distance requirements Distance requirements will only apply if the stove is to be placed close to flammable materials.
  • Página 44 4.3 Flue pipe and chimney The flue pipe is one of the key features for guaranteeing the proper functioning of the stove. • The stove is fitted with a Ø80mm round flue outlet and a joint connection to be connected to the flue pipe.
  • Página 45 5. Using the stove 5.1 Control The stove can be operated with the remote control, Aduro pellet stove app or the most basic functions via the control panel on the side of the stove. Ensure that the stove is connected to a power source and to the chimney. We recommend using the remote for the initial start and setup of the stove.
  • Página 46 At this point press the button “OK” on remote control to confirm the pairing. 5.6 Wi-Fi connection To connect to Wi-Fi, it is necessary to download the Aduro Pellet Stove app, which is available in Google Play and in App Store. Then, follow the guidelines for establishing Wi-Fi connection on our website: adurofire.com/aduro-pellet-stoves/frequently-asked-questions/...
  • Página 47 5.7 Aduro Pellet Stove App When you have set up the stove with the Aduro Pellet Stove app, you can start the stove (press the gear icon) and choose “run by heat level” “room temperature” or “calendar”. Setting up the calendar is performed on the remote.
  • Página 48 The pellet loading will stop immediately while more air will circulate through the combustion chamber in order to clean the brazier. This process will take 10-20 minutes. 6. Settings In order to access the general programming menu, press the button “OK”. Use the buttons “+” and “–“ to navigate through the menu and the button “OK”...
  • Página 49 7. Potential errors When an error occurs, the alarm LED will turn on and the stove will automatically shut down. The respective alarm will be shown on the remote control’s display. There are several errors that can occur during operation, which will be described in detail below.
  • Página 50 If this error occurs, check whether there are pellets in the brazier and eventually load pellets manually. Call technical assistance if needed. 7.6 Error caused by low smoke temperature The display will show the message ALARM 6 NO PELLET. This error occurs due to an insufficient amount of pellets because of (1) an empty pellet silo, (2) a blocked auger tube, or (3) a faulty auger motor.
  • Página 51 Soot and dust can easily be removed using a damp cloth that you dip in cold ash and rub on the sooty glass. Special cleaning agents are also available to remove soot from the glass, e.g. the Aduro Easy Clean pad.
  • Página 52 9. Accessories For Aduro stoves we offer a wide product range of accessories to fulfil the experience: floor hearths in glass and steel, ash vacuum cleaner, pellet pliers, firewood baskets with pellet inserts, flue pipes and Aduro Easy...
  • Página 53 Aduro and our service partners can monitor and adjust your hybrid stove on Aduro Cloud. However, this is only possible if the stove is connected to the cloud via Wi-Fi. This happens as you set up the Aduro Hybrid app.
  • Página 54 ¡Felicidades por su nueva estufa Aduro! Para sacar el máximo provecho de su nueva estufa de pellet Aduro, es importante que lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de instalarla y ponerla en marcha. Los errores de instalación o de ajuste de la estufa puede afectar al funcionamiento de la estufa.
  • Página 55 La combustion de basura o plásticos daña la estufa y la instalación. La quema de estos residuos emite gases nocivos y está prohibido por ley. • Sólo se puede usar el combustible recomendado por Aduro A/S. Esta prohibido usar líquidos inflam- ables y bioethanol para encender o avivar el fuego. •...
  • Página 56 • No usar combustibles líquidos. • Usar únicamente las piezas de repuesto suministradas por Aduro A/S. • La estufa debe transportarse en posición vertical y portegida. Hay que evitar en todo momento golpes que puedan dañar la estructura o los componentes de la estufa.
  • Página 57 La manipulación de los componentes o el uso de piezas de repuesto no autorizadas puede ser peligroso para el usuario de la estufa y en caso de accidente Aduro queda exenta de cualquier responsabilidad civil o penal.
  • Página 58 2.1 Transporte La estufa debe transportarse en posición vertical. Una vez en su destino, se puede retirar el embalaje y desecharse siguiendo la normativa de residuos vigente.
  • Página 59 3. Elementos básicos de la estufa 1. Ajuste entrada de aire secundaria 2. Apertura para la placa base 3. Brasero de fundición 4. Cajón cenizas 5. Sensor de puerta 6. Tapa depósito pellets 7. Salida de humos superior 8. Salida de humos trasera 9.
  • Página 60 Es imprescindible que su instalación cumpla con la normativa y regulaciones locales, nacionales y europeas. Recuerde, es su responsabilidad que la instalación de su estufa cumpla con la normativa. Las estufas Aduro deben ser instaladas por un técnico certificado y tienen que cumplir con la normativa local y nacional.
  • Página 61 Si hay algún con el funcionamiento de la chimenea, hay que resolverlo antes de instalar la estufa. Al conectar la estufa a la chimenea, hay que asegurarse que todos los tubos están sellados y que no hay posiblidad de que el humo y los gases salgán por las juntas. 4.2 Distancias de seguridad Hay que respetar las distancias de seguridad cuando se instala la estufa cerca de materiales inflamables.
  • Página 62 4.3 Salida de humos y chimenea El tiro de la chimenea es uno de los puntos principales para garantizar que la estufa funcione correctamente: • La estufa tiene una salida de humos redonda de Ø80mm y dispone de una junta para conectar con el tubo de la chimenea.
  • Página 63 5. Manejo de la estufa 5.1 Manejo de la estufa La estufa se puede controlar con el mando a distancia, la App de Aduro o a través del panel de control situado en el lateral de la estufa. Antes de encender la estufa hay que confirmar que está conectada a una chimenea y está enchufada.
  • Página 64 Si hay problemas para conectar la estufa a Internet, puede deberse a la red Wi-Fi de la casa, al router o a los ajustes del teléfono. No es responsabilidad de Aduro asegurar la conexión de la estufa. Algunos puntos de venta ofrecen la posibilidad de conectar la estufa a la Wi-Fi.
  • Página 65 5.7 App Aduro Pellet Cuando haya configurado la estufa con la aplicación Aduro Pellet, puede encenderla (pulsando el icono de engranaje). La estufa puede encenderse en modo “potencia”, en “modo “temperatura ambiente” o en modo “calendario”. Para configurar la estufa en modo calendario hay que usar el control remoto.
  • Página 66 6. Ajustes Hay que pulsar “OK” para acceder al menu de programación. Para desplazarse por el menú hay que pulsar los botones “+” y “–“, y para seleccionar una opción hay que pulsar “OK” y enter. Hay que usar los botones “+”...
  • Página 67 7. Errores Cuando hay un error, salta una alarma LED y la estufa se va a apagar automáticamente. El panel de control va a mostrar el tipo de alarma. A continuación describimos los errores más comunes. 7.1 Error por corte corriente eléctrica La pantalla muestra el mensaje ALARM 1 BLACK OUT (Alarma 1 Apagado).
  • Página 68 Esta alarma puede saltar debido a un aporte insuficiente de pellets durante el proceso de encendido o un fallo en la bujía de encendido. Para corregir el error, hay que comprobar si hay pellets en el brasero y recargar pellets manualmente en caso necesario.
  • Página 69 La major forma de limpiar los cristales en seco es usando las esponjas de limpieza Aduro Easy Clean. Estas esponjas de limpieza no rayan el cristal y pueden usarse varias veces.
  • Página 70 9. Accesorios Las estufas Aduro disponen de una amplia gama de accesorios para completar la experiencia: planchas de vidrio o acero, aspirador de cenizas, pinzas para el brasero, cestas de leña e inserts para pellet y esponjas de limpieza en seco Aduro Easy Clean. Para obtener más información, visite aduro.es/accesorios.
  • Página 71 El servicio técnico de Aduro puede monitorizar y ajustar su estufa híbrida a través de la Aduro Cloud. Para ofrecer este servicio es necesario que la estufa esté conectada a la Wi Fi de la casa. La conexión de la estufa a la wifi de la casa se realiza a través de la App Aduro Hybrid.
  • Página 72 Per ottenere il massimo beneficio dall’utilizzo della stufa è necessario leggere e conoscere il manuale di uso e manutenzione del prodotto prima di effettuare l’installazione della stufa Aduro Pellet. Errori di installazione o di utilizzo possono comportare malfunzionamenti e guasti alla stufa.
  • Página 73 La combustione di materiale di scarto, in particolar modo materiale plastico, danneggia la stufa e la canna fumaria. Inoltre è vietato dalla legge sulle emissioni di sostanze nocive. • Utilizzare solo combustibili raccomandati da Aduro A/S. Non utilizzare liquidi accendifuoco o bioetanolo per accendere il fuoco/pellet. •...
  • Página 74 • Non utilizzare combustibili liquidi. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali forniti da Aduro A/S. • Evitare ogni spostamento che potrebbe causare danni alla struttura ed alle componenti interne. • La stufa è rivestita con vernice termoresistente. Quando si utilizza la stufa per le prime volte si possono sprigionare odori sgradevoli dovuti alla polimerizzazione della vernice: ciò...
  • Página 75 In circostanze particolari, sarà necessario installare un gruppo di continuità. Aduro A/S declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato, direttamente od indirettamente, a persone, animali e oggetti dovuto alla non osservanza delle raccomandazioni riportate in questo manuale, riguardanti specialmente l’installazione, l’uso e la manutenzione della stufa.
  • Página 76 2.1 Trasporto Durante il trasporto a casa si raccomanda di mantenere la stufa in posizione verticale. Il materiale di imballaggio deve essere smaltito secondo le leggi locali vigenti in materia di rifiuti.
  • Página 77 3. Caratteristiche di base della stufa 1. Regolazione aria secondaria 2. Vano scheda elettronica 3. Braciere in ghisa 4. Portacenere 5. Interruttore porta 6. Coperchio silo pellet 7. Uscita fumi superiore 8. Uscita fumi posteriore 9. Ingresso aria comburente 10. Presa corrente 11.
  • Página 78 4. Installazione della stufa 4.1 Installazione L’utilizzatore finale è responsabile dell’installazione del prodotto che deve essere eseguita ad opera di personale qualificato ed in osservanza delle leggi e degli standard locali ed Europei. Il tuo rivenditore può anche fornire consigli sull'installazione. Ricorda, è tua responsabilità che le leggi in vigore siano rispettate. SI APPLICA SOLO ALLA GRAN BRETAGNA : La normativa de Reino Unido exige instalar un detector de CO en la misma habitación en la que está...
  • Página 79 Tutte le parti connesse dall’uscita fumi e l’innesto della canna fumaria devono essere sigillate accuratamente per evitare ogni perdita in ambiente. 4.2 Posizionamento della stufa / distanze È necessario rispettare alcune distanze nel caso di posizionamento in prossimità di materiali infiammabili. Prendere visione della tabella e dell’illustrazione sottostante: Distanza da materiale infiammabile (vedere anche la figura) Sul retro...
  • Página 80 4.3 Canna fumaria e canale da fumo La canna fumaria è una delle componenti fondamentali per garantire il corretto funzionamento della stufa. • L’uscita fumi è costituita da una sezione circolare Ø80mm ed un giunto di connessione al canale da fumo.
  • Página 81 5. Utilizzo della stufa 5.1 Comando remoto La stufa può essere gestita tramite il telecomando, l'app a pellet Aduro e nelle sue funzioni più elementari tramite il pannello comandi posto a lato della stufa. Inizia assicurandoti che la stufa sia collegata a una fonte di alimentazione e al camino. Si consiglia di utilizzare il telecomando per la prima accensione e la messa a punto della stufa.
  • Página 82 A questo punto premere il pulsante "OK" sul telecomando per confermare l'abbinamento. 5.6 Connessione Wi-Fi Per connettersi al Wi-Fi è necessario scaricare l'app Aduro pellet stove, disponibile su Google Play e su App Store. Quindi, segui le linee guida per stabilire la connessione Wi-Fi sul nostro sito Web: adurofire.com/aduro-pellet-stoves/frequently-asked-questions...
  • Página 83 Wi-Fi. 5.7 App Aduro Pellet Stove Dopo aver collegato la stufa con l'app Aduro Pellet Stove, è possibile avviare il generatore (premere l'icona a forma di ingranaggio) e impostarla per il funzionamento per “potenza”, “temperatura ambiente” o “calendario”.
  • Página 84 Spegnere la stufa tramite l'app oppure premere e tenere premuto il tasto “ON/OFF” del telecomando o del pannello comandi fino a quando lo stato passerà a PULIZIA FINALE. Il carico del pellet si arresterà immediatamente mentre per pulire il braciere più aria circolerà all’interno della camera di combustione.
  • Página 85 7. Possibili allarmi In caso di errori, il LED di allarme si accenderà e la stufa si spegnerà automaticamente. L’allarme corrispondente verrà mostrato sul display del comando remoto. Descriveremo più in basso nel dettaglio, i possibili errori che potrebbero manifestarsi durante il funzionamento. 7.1 Errore causato da mancanza di corrente Il display mostrerà...
  • Página 86 Questo può essere causato da un insufficiente quantitativo di pellet durente la fase di accensione o da una candeletta difettosa. Controllare che vi sia pellet nel braciere ed eventualmente caricare pellet manualmente. Contattare il CAT più vicino se necessario. 7.6 Errore causato da bassa temperatura fumi Il display mostrerà...
  • Página 87 Fuliggine e polvere possono essere facilmente rimosse utilizzando un panno umido immerso nella cenere fredda e sfregato sul vetro sporco. Sono disponibili prodotti specifici per la pulizia come ad esempio la spugna Aduro Easy Clean. La spugna non danneggia il vetro e può essere riutilizzata. Non utilizzare acqua o prodotti chimici.
  • Página 88 La ve rnice è disponibile in nero metallizzato su aduroshop.com. 8.4 Manutenzione annuale La stufa a pellet deve essere ispezionata entro il primo anno da un professionista certificato Aduro per effettuarne pulizia e regolazione. In seguito, la manutenzione deve essere eseguita ogni anno a partire dalla data dell'ultimo service.
  • Página 89 Aduro e i nostri partner di assistenza possono monitorare e regolare la tua stufa ibrida su Aduro Cloud. Questo però è possibile solo se la stufa è connessa al cloud tramite Wi-Fi. Questo avviene durante la configurazione dell'app Aduro Hybrid.

Este manual también es adecuado para:

P5 serie