Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

技术要求:
1. 材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(132P),85%本白;
2. 装订方式: 胶装,裁切均匀,无连页,保持语言色块始终朝外;
3. 印刷方式: 单黑印刷,无色差,无污点,图面、字体印刷清晰,内容见电子档;
4. 料件需符合格力博HSF文件《有害物质管理标准》里关于环保和有害物质的具体要求;
5. 未注尺寸公差+-3mm,以封样为准。
版本号
B
是否专业款
标记处数
更改文件号
N
设计
徐莹
重要度等级
校对
张君
审核
周艳
B
工艺
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
145 mm
PTEB0001
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali /
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten
Traduction des
käännös /
ohjeiden
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil /
Tłumaczenie
Prijevod
izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
οδηγίε /
Αυθεντικέ
/ s a
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
r e v
m i t
签名
日期
标准化
向叶春
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
A
批准
李金涛
日期
23/12/04
JA
ARE /
/ KULLANIM KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale
Traducere a instruc iunilor originale /
/ Orijinal Talimatların
Tercümesi /
105 mm
说明书
B
G48PHTII
vejledninger /
/
/
i r O
n i g
o i l a
n i s
r t s
c k u
s o j i
常州格力博集团
GW_48V双压_杆修
2301507
P0805387-00
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks G48PHTII

  • Página 1 G48PHTII OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND 145 mm PTEB0001 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten...
  • Página 2 G48PHTII OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND PTEB0001 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten...
  • Página 4 45° -67.5°...
  • Página 6 English Description......4 Adjust the trimmer head angle..5 Operation tips........5 Purpose...........4 Maintenance......5 Overview......... 4 General power tool Clean and lubricate the blades..5 Lubricate the blade......5 safety warnings......4 Store the machine....5 Installation......4 Troubleshooting.....6 Unpack the machine....... 4 Technical data......
  • Página 7 English Rotate the collars clockwise to tighten them. DESCRIPTION Note: The product can be used without the extension pole, but its reach will be reduced. PURPOSE The machine is intended for light trimming of shrubs WARNING and lawn edges in domestics use. Periodically check the tightness of the connection of OVERVIEW the collars.
  • Página 8 English When you hear a click, the battery is installed. MAINTENANCE REMOVE THE BATTERY CAUTION Figure 4. Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based Push and hold the battery release button. materials touch the plastic parts. Chemicals can Remove the battery from the machine. cause damage to the plastic and make the plastic unserviceable.
  • Página 9 (The full warranty terms and conditions can be found out of power. tery. on Greenworks website ) The Greenworks warranty is 3 years on the product, Immedi- and 2 years on batteries (consumer/private usage) ately stop from the date of purchase. This warranty covers the ma- manufacturing faults.
  • Página 10 English • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Furthermore, we declare that the following parts, clauses of European harmonised standards have been used: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094;...
  • Página 11 Deutsch Beschreibung......9 Einstellen des Scherenkopfwinkels...... 10 Verwendungszweck......9 Tipps zur Bedienung..... 10 Übersicht.........9 Wartung und Allgemeine Instandhaltung..... 10 Sicherheitshinweise für Reinigen und schmieren Sie Elektrowerkzeuge....9 die Klingen........10 Montage........9 Klinge schmieren......11 Maschine auspacken...... 9 Maschine lagern....11 Bedienung......
  • Página 12 Deutsch BESCHREIBUNG 3.1.1 ZUSAMMENBAUEN DER TELESKOP- HECKENSCHERE VERWENDUNGSZWECK Abbildung 2. Die Maschine ist für das leichte Beschneiden von Stecken Sie den Verlängerungsstab zwischen Sträuchern und Rasenkanten im häuslichen Bereich den Griff der Teleskop-Heckenschere und den vorgesehen. Kopf der Teleskop-Heckenschere. Schieben Sie die Kragen nach oben. ÜBERSICHT Drehen Sie die Manschetten im Uhrzeigersinn, Abbildung 1-7.
  • Página 13 Deutsch harten Materialien wie Metalldraht oder Geländern, WARNUNG da diese die Klingen beschädigen könnten. • Um einen perfekt geraden Schnitt zu erzielen, • Wenn der Akku oder das Ladegerät beschädigt spannen Sie ein Stück Schnur entlang der Hecke in ist, ersetzen Sie sie sofort. der gewünschten Höhe.
  • Página 14 Baureihen Die Maschine Entfernen Die Maschine raucht im Be- Sie den ist beschädigt. Ladegerät-Modell G4824C4, CAM821 und andere trieb. Akku. CAM-Baureihen Wenden Sie sich an eine Serv- GARANTIE icestelle. (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks )
  • Página 15 Deutsch Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt 62321-8 Herstellungsfehler ab. Ein im Rahmen der Garantie...
  • Página 16 Español Descripción......14 Consejos de funcionamiento..15 Mantenimiento......15 Finalidad........14 Perspectiva general...... 14 Limpieza y lubricación de las Advertencias generales cuchillas........15 Lubrique la cuchilla....... 15 de seguridad para Almacenamiento de la herramientas eléctricas..14 máquina........ 16 Instalación......14 Solución de problemas..16 Desembalaje de la máquina..
  • Página 17 Español Retire la máquina de la caja. DESCRIPCIÓN Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad con los reglamentos locales. FINALIDAD 3.1.1 MONTAJE DEL CORTASETOS La máquina se ha diseñado para el recorte ligero de TELESCÓPICO arbustos y bordes de césped en condiciones de uso doméstico.
  • Página 18 Español • Para lograr un corte perfectamente recto, extienda INSTALACIÓN DE LA BATERÍA un tramo de cuerda a lo largo del seto a la altura deseada. Utilice la cuerda como guía y corte justo Figura 4. por encima de esta. •...
  • Página 19 (La totalidad de las condiciones de la garantía puede servicio. encontrarse en el sitio web de Greenworks ) Detenga la La garantía de Greenworks es de 3 años para el máquina. producto y 2 años para las baterías (uso privado / Retire la del consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Página 20 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- ción: mania Por la presente declaramos que el producto Categoría: Cortasetos Modelo: PTEB0001 (G48PHTII) Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto Año de construc- Véase la etiqueta de clasifica- ción: ción del producto •...
  • Página 21 Italiano Descrizione......19 Regolazione dell'angolazione della testa di taglio......20 Destinazione d'uso......19 Suggerimenti per l'uso....20 Panoramica........19 Manutenzione....... 20 Avvertenze di sicurezza Pulizia e lubrificazione delle comuni a tutti gli lame..........20 utensili elettrici.....19 Lubrificazione della lama....20 Installazione......19 Riporre l’apparecchio..21 Disimballare il prodotto....
  • Página 22 Italiano DESCRIZIONE 3.1.1 ASSEMBLAGGIO DEL TAGLIASIEPI AD ASTA DESTINAZIONE D'USO Figura 2. Questo apparecchio è destinato alla rifinitura dei Inserire la prolunga tra l'impugnatura e la testa cespugli e dei bordi del prato in ambito domestico. del tagliasiepi ad asta. Spostare le ghiere verso l'alto.
  • Página 23 Italiano come fili metallici e ringhiere, in quanto potrebbero AVVERTIMENTO danneggiare le lame. • Per ottenere un taglio perfettamente dritto, stendere • Se la batteria o il caricabatteria è danneggiato, uno spago per la lunghezza della siepe all'altezza sostituirlo direttamente. desiderata.
  • Página 24 G4824C4, CAM821 e altra ser- teria ie CAM GARANZIA ((I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul sito web Greenworks ) La garanzia di Greenworkscopre il prodotto per 3 anni e le batterie per 2 anni per (uso domestico/...
  • Página 25 Nome: Ralf Pankalla Indirizzo: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ger- mania Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Tagliasiepi Modello: PTEB0001 (G48PHTII) Numero di serie: Vedere l’etichetta nominale del prodotto Anno di fabbrica- Vedere l’etichetta nominale del zione: prodotto •...
  • Página 26 Français Description......24 Ajustement d'angle de tête de coupe-bordure......25 Objet..........24 Conseils d'utilisation..... 25 Aperçu...........24 Maintenance......25 Avertissements de Nettoyage et lubrification des sécurité pour outils lames..........25 électriques généraux... 24 Lubrifiez la lame......25 Installation......24 Stockage de la machine..26 Déballage de la machine....
  • Página 27 Français DESCRIPTION 3.1.1 ASSEMBLAGE DU TAILLE-HAIE SUR PERCHE OBJET Figure 2. La machine est destinée à la coupe légère des Insérez la rallonge de perche entre la poignée du arbustes et des bordures de gazon pour un usage taille-haie sur perche et la tête de taille-haie sur domestique.
  • Página 28 Français la hauteur voulue. Guidez-vous sur la ficelle en AVERTISSEMENT coupant juste au-dessus. • Pour obtenir des côtés plats, coupez en montant en • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, suivant la pousse. Si la lame coupe en descendant, remplacez-les directement.
  • Página 29 (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent sur le site Web Greenworks ) Arrêtez la machine. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et Retirez la de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / batterie.
  • Página 30 Adresse Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Alle- magne Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Taille-haie Modèle : PTEB0001 (G48PHTII) Numéro de série : Voir étiquette de caractéris- tiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéris- tion : tiques du produit •...
  • Página 31 Português Descrição......29 Ajustar o ângulo da cabeça do corta-sebes......30 Intuito..........29 Dicas de funcionamento....30 Vista pormenorizada..... 29 Manutenção......30 Avisos de segurança Limpar e lubrificar as lâminas..30 gerais da ferramenta Lubrificar a lâmina......30 elétrica........29 Guardar a máquina....31 Instalação......
  • Página 32 Português DESCRIÇÃO 3.1.1 MONTAR O CORTA-SEBES DE HASTE Imagem 2. INTUITO Insira a haste de extensão entre a pega do corta- A máquina destina-se a aparar arbustos e bermas de sebes de haste e a cabeça do corta-sebes de relvado em utilização doméstica. haste.
  • Página 33 Português da sebe na altura pretendida. Utilize o fio como AVISO guia, cortando imediatamente acima do mesmo. • Para obter lados planos, corte na direção • Se a bateria ou o carregador estiverem ascendente no sentido do crescimento. Quando a danificados, substitua-os diretamente.
  • Página 34 (Os termos e condições da garantia podem ser de repara- encontrados no website da Greenworks ) ção. A garantia da Greenworks é de 3 anos para o produto Pare a má- e 2 anos para as baterias (consumidor/uso privado) a quina.
  • Página 35 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- manha Declaramos por este meio que o produto Categoria: Corta-sebes Modelo: PTEB0001 (G48PHTII) Número de série: Consulte a etiqueta das especi- ficações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especi- ficações do produto •...
  • Página 36 Engels Beschrijving......34 Het apparaat stoppen....35 Pas de hoek van de Beoogd gebruik......34 trimmerkop aan......35 Overzicht........34 Tips voor het gebruik....35 Algemene Onderhoud......35 veiligheidswaarschuwin De messen reinigen en smeren..35 gen voor elektrisch Smeer het zaagblad......35 gereedschap......34 Opslag van het apparaat..36 Installatie......
  • Página 37 Engels BESCHRIJVING 3.1.1 DE STOKHEGGENSCHAAR IN ELKAAR ZETTEN BEOOGD GEBRUIK Afbeelding 2. Het apparaat is bedoeld voor het licht trimmen van Plaats de verlengstang tussen de handgreep en struiken en de randen van het gazon in particuliere de trimmerkop van de stokheggenschaar. omgevingen.
  • Página 38 Engels • Om vlakke zijden te krijgen, snij in de opwaartse WAARSCHUWING groeirichting. Jonge stengels bewegen naar buiten als het mes naar beneden snijdt, waardoor kleine • Als de accu of oplader beschadigd is, vervang ze oneffenheden in de heg ontstaan. dan direct.
  • Página 39 (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Greenworks website ) Stop het De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op apparaat. het product en 2 jaar op batterijen (consument/ Verwijde- privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze ren van de garantie dekt fabricagefouten.
  • Página 40 Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Duitsland Hierbij verklaren wij dat het product Categorie: Heggenschaar Model: PTEB0001 (G48PHTII) Serienummer: Zie typeplaatje Jaar van fabricage: Zie typeplaatje • is vervaardigd in overeenstemming met de bepalingen van de machinerichtlijn 2006/42/EC. • is vervaardigd in overeenstemming met de volgende EC-richtlijnen: •...
  • Página 41 Suomi Kuvaus........39 Käyttövinkkejä.......40 Kunnossapito....... 40 Käyttötarkoitus......39 Yleiskatsaus........39 Terien puhdistaminen ja voitelu..40 Sähkötyökalujen yleiset Terän voitelu......... 40 Koneen varastointi....40 turvallisuusvaroitukset..39 Vianmääritys......41 Asennus........39 Tekniset tiedot...... 41 Pura kone pakkauksesta....39 Käyttö........39 Takuu........41 Akun asentaminen......39 Akun poistaminen......40 vaatimustenmukaisuusv Koneen käynnistäminen....
  • Página 42 Suomi Liu’uta holkkeja ylöspäin. KUVAUS Kiristä holkit kiertämällä niitä myötäpäivään. KÄYTTÖTARKOITUS Huomautus: Tuotetta voi käyttää ilman jatkovartta, mutta silloin se ei ulotu yhtä pitkälle. Kone on tarkoitettu pensaiden kevyeen leikkaamiseen ja nurmikon reunojen siistimiseen kotikäytössä. VAROITUS YLEISKATSAUS Tarkista holkkiliitäntöjen kireys säännöllisesti. Kuva 1-7.
  • Página 43 Suomi KUNNOSSAPITO AKUN POISTAMINEN Kuva 4. VARO Pidä akun vapautuspainiketta painettuna. Älä anna jarrunesteiden, bensiinin, öljypohjaisten Poista akku koneesta. tuotteiden päästä kosketuksiin muoviosien kanssa. Kemikaalit voivat vaurioittaa muovia ja tehdä KONEEN KÄYNNISTÄMINEN muovista käyttökelvottoman. Kuva 5. Pidä turvalukituspainiketta ylhäällä. VARO Käynnistä...
  • Página 44 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Akussa ei ole Lataa akku. verkkosivulta ) virtaa. , Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille Pysäytä 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä kone välit- alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun tömästi. aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai...
  • Página 45 Suomi • 2000/14/EY ja 2005/88/EY • 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 Lisäksi vakuutamme, että seuraavia yhdenmukaistettuja eurooppalaisia standardeja (osia/ artikloja) on käytetty: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Página 46 Svenska Beskrivning......44 Stänga av maskinen..... 45 Justera trimmerhuvudets vinkel..45 Syfte..........44 Tips vid användning...... 45 Översikt.........44 Underhåll......45 Allmänna Rengör och smörj bladen....45 säkerhetsvarningar för Smörj bladet........45 elverktyg....... 44 Förvara maskinen....45 Installation......44 Felsökning......46 Packa upp maskinen....44 Tekniska data.......
  • Página 47 Svenska Skjut hylsorna uppåt. BESKRIVNING Rotera hylsorna medurs för att dra åt dem. SYFTE Anmärkning: Produkten kan användas utan förlängningsstång, men dess räckvidd kommer att vara Maskinen är avsedd för icke-professionellt bruk för att kortare. klippa och trimma buskar och gräsmattans kanter. VARNING ÖVERSIKT Kontrollera regelbundet att hylsanslutningarna är...
  • Página 48 Svenska Batteriet har installerats när det hörs ett klick. UNDERHÅLL TA UT BATTERIET OBSERVERA Figur 4. Se till att bromsvätska, bensin och Tryck in och håll in knappen för att frigöra petroleumbaserade ämnen inte kommer i kontakt batteriet. med plastdelarna. Kemikalier kan skada plasten och Ta ut batteriet från maskinen.
  • Página 49 (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks maskinen webbplats ) omedel- bart. Det ryker om Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 Maskinen är maskinen när Ta ut bat- år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från skadad. den är i drift.
  • Página 50 Svenska • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Dessutom försäkrar vi att följande delar, klausuler av europeiska harmoniserade standarder har använts: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2;...
  • Página 51 Norsk Beskrivelse......49 Stopp maskinen......50 Juster trimmerhodets vinkel..50 Hensikt.......... 49 Driftstips........50 Oversikt.........49 Vedlikehold......50 Generelle Rengjør og smør knivene....50 sikkerhetsadvarsler for Smøre knivbladet......50 elektroverktøy...... 49 Oppbevar maskinen.....50 Installasjon......49 Feilsøking......51 Pakk ut maskinen......49 Tekniske data....... 51 Operasjon......
  • Página 52 Norsk Skyv kragene oppover. BESKRIVELSE Roter kragene med klokken for å stramme dem. HENSIKT Merk: Produktet kan brukes uten forlengelsesstang, men rekkevidden vil bli redusert. Maskinen er beregnet for hjemmebruk for lett trimming av busker og plenkanter. ADVARSEL OVERSIKT Kontroller med jevne mellomrom tettheten til tilkoblingen til kragene.
  • Página 53 Norsk VEDLIKEHOLD TA UT BATTERIET Figur 4. FORSIKTIG Trykk og hold inne batteriutløserknappen. Ikke la bremsevæsker, bensin, petroleumsbaserte Fjern batteriet fra maskinen. materialer berøre plastdelene. Kjemikalier kan forårsake skade på plasten og gjøre plasten START MASKINEN ubrukelig. Figur 5. Hold sikkerhetslåsutløseren oppover. FORSIKTIG Klem på...
  • Página 54 Batteriet er (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Lade batteriet. tomt. Greenworks hjemmeside ) Gressklipperen Greenworks garantien er 3 år på Stopp produktet, og 2 år på batterier (forbruker/privat bruk) maskinen fra kjøpsdato. Denne garantien dekker produksjonsfeil. øyeblikke-...
  • Página 55 Norsk • 2000/14/EF og 2005/88/EF • 2011/65/EU og (EU)2015/863 I tillegg erklærer vi at følgende deler/paragrafer i de harmoniserte EU-standardene er brukt: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Página 56 Dansk Beskrivelse......54 Justér klippehovedets vinkel..55 Tips til brug........55 Formål...........54 Vedligeholdelse....55 Oversigt.........54 Generelle Rengør og smør klingerne.... 55 Smør klingen.........55 sikkerhedsadvarsler Opbevaring af maskinen..55 vedrørende elværktøjer..54 Troubleshooting....56 Installation......54 Technical data...... 56 Pak maskinen ud......54 Warranty........56 Brug af produktet....54 Sæt batteriet i........54...
  • Página 57 Dansk Sæt forlængerstangen i mellem BESKRIVELSE stanghækkeklipperens håndtag og klippehoved. Tryk spændehåndtagene opad. FORMÅL Drej spændehåndtagene med uret for, at spænde Maskinen er beregnet til let klipning af buske og dem. græskanter til husholdningsbrug. Bemærk: Produktet kan bruges uden forlængerstangen, men dets rækkevidde bliver er OVERSIGT kortere.
  • Página 58 Dansk Sæt løfteribberne på batteriet sammen med VEDLIGEHOLDELSE rillerne i batterirummet. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil det låses FORSIGTIG på plads. Når du hører et klik, er batteriet sat i. Lad ikke bremsevæske, benzin, råoliebaserede materialer røre ved plastdelene. Kemikalier kan FJERN BATTERIET.
  • Página 59 Oplad batteriet. findes på vores Greenworks hjemmeside ) strøm. Plæneklipperen Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) Stop øje- fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. blikkeligt Et defekt produkt under garantien kan enten repareres maskinen.
  • Página 60 Dansk • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Desuden erklærer vi, at følgende (dele/klausuler fra) europæiske harmoniserede standarder er blevet brugt: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Página 61 angielski Opis........59 Rady dotyczące działania..... 60 Konserwacja......60 Cel..........59 Informacje ogólne......59 Czyszczenie i smarowanie Ogólne ostrzeżenia ostrzy..........60 Nasmaruj ostrze......60 dotyczące elektronarzędzi.. 59 Przechowuj urządzenie..61 Instalacja.......59 Rozwiązywanie Rozpakowywanie kosiarki.....59 problemów......61 Obsługa.........59 Dane techniczne....61 Zainstalować akumulator....59 Wyjmowanie akumulatora.....60 Gwarancja......61 Włącz urządzenie......60 Deklaracja zgodności WE...
  • Página 62 angielski OPIS 3.1.1 MONTAŻ WYSIĘGNIKA PODKASZARKI Rysunek 2. Wsuń wysięgnik pomiędzy uchwyt podkaszarki a Produkt jest przeznaczony do lekkiego przycinania głowicę. krzewów i krawędzi trawników w użytkowaniu Przesuń kołnierze w górę. domowym. Obróć kołnierze zgodnie z ruchem wskazówek INFORMACJE OGÓLNE zegara, aby je dokręcić.
  • Página 63 angielski • Aby boki żywopłotu były równe, obcinaj żywopłot OSTRZEŻENIE w górę w kierunku wzrostu. Gdy ostrza tną w dół, młodsze łodygi wystają na zewnątrz i w żywopłocie • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone, tworzą się płytkie miejsca. wymień je. •...
  • Página 64 (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie tem serwi- Greenworks ) sowym. Firma Greenworks udziela 3-letniej gwarancji na produkt i 2-letniej gwarancji na akumulatory (klient/ Wyłącz ur- ządzenie. prywatne użytkowanie) obowiązującej od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne. Wadliwy Wyjmij produkt objęty gwarancją...
  • Página 65 Ralf Pankalla Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Niemcy My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Podkaszarka Model: PTEB0001 (G48PHTII) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE.
  • Página 66 Česky Popis........64 Zastavení stroje......65 Nastavení úhlu hlavy Účel..........64 tyčových nůžek......65 Přehled..........64 Provozní tipy......... 65 Obecná bezpečnostní Údržba........65 varování pro práci s Vyčistěte a namažte čepele..65 elektrickým nářadím.... 64 Namazání lišty......65 Instalace........64 Skladování stroje....65 Rozbalení zařízení......64 Řešení...
  • Página 67 Česky Vložte prodlužovací tyč mezi rukojeť nůžek na POPIS živý plot a hlavu nůžek na živý plot. Posuňte manžety směrem nahoru. ÚČEL Otáčejte manžety ve směru hodinových ručiček Stroj je určen pro lehké ořezávání keřů a okrajů pro dotažení. trávníku v domácnosti. Poznámka: Výrobek lze používat i bez prodlužovací...
  • Página 68 Česky Zatlačte akumulátor do přihrádky pro akumulátor, VAROVÁNÍ dokud nezapadne na místo. Když uslyšíte cvaknutí, akumulátor je Při práci držte ruce mimo dosah čepelí. Kontakt s nainstalován. čepelí způsobí vážné zranění. VYJMUTÍ BATERIE ÚDRŽBA Obrázek 4. UPOZORNĚNÍ Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění akumulátoru.
  • Página 69 Greenworks stránce společnosti ) Stroj je poško- akumulá- provozu vychází zen. tor. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky kouř. Kontak- na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data tujte ser- zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
  • Página 70 Česky Kategorie: Plotové nůžky Model: PTEB0001 (G48PHTII) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: •...
  • Página 71 Slovenčina Popis........69 Zastavenie stroja......70 Nastavenie uhla hlavy nožníc Účel..........69 na živý plot........70 Prehľad......... 69 Prevádzkové tipy......70 Všeobecné Údržba........70 bezpečnostné pokyny Vyčistenie a namazanie čepelí..70 pre elektrické náradie..69 Namažte čepele......70 Inštalácia.......69 Uskladnenie stroja....70 Rozbalenie stroja......
  • Página 72 Slovenčina Medzi rukoväť a hlavu tyčových nožníc na živý POPIS plot s predĺženým dosahom vložte predlžovaciu tyč. ÚČEL Posuňte objímky smerom hore. Prístroj je určený na domáce použitie pri úprave živých Otáčajte manžety v smere hodinových ručičiek na plotov a okrajov trávnika. dotiahnutie.
  • Página 73 Slovenčina Zarovnajte rebrá na s drážkami v otvore na • Majte na pamäti, že čepele je potrebné pravidelne akumulátor. namazať. Zatlačte akumulátor do otvoru na akumulátore, kým akumulátor nezapadne na miesto. VAROVANIE Keď budete počuť kliknutie, akumulátore je Počas prevádzky sa nedotýkajte čepele. Kontakt s nainštalovaný.
  • Página 74 Stroj dymí po- Stroj je poško- akumulá- čas prevádzky. dený. tor. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky Kontak- na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) tujte ser- od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na visné stre- výrobné chyby. Chybný výrobok v záruke môže disko.
  • Página 75 Slovenčina Skupina: Nožnice na živý plot Model: PTEB0001 (G48PHTII) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES. • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: •...
  • Página 76 Slovenščina Opis........74 Zaustavitev stroja......75 Prilagodite kot glave kosilnice..75 Namen.......... 74 Nasveti za upravljanje....75 Pregled..........74 Vzdrževanje......75 Splošna opozorila v Čiščenje in mazanje rezil....75 zvezi z električnimi orodji..74 Podmažite rezilo......75 Namestitev......74 Skladiščenje naprave..75 Razpakiranje naprave....74 Odpravljanje težav....76 Delovanje......
  • Página 77 Slovenščina Vstavite podaljšek med ročaj in glavo OPIS obrezovalnika za živo mejo s palico. Objemki potisnite navzgor. NAMEN Obrnite prirobnice v smeri urinega kazalca, da jih Stroj je namenjen lahkemu obrezovanju grmovja in pritrdite. tratnih robov za domačo uporabo. Opomba: Izdelek lahko uporabljate brez podaljška, vendar bo njegov doseg zmanjšan.
  • Página 78 Slovenščina Dvižne zavihke na bateriji poravnajte z utori v reži VZDRŽEVANJE za baterijo. Baterijo potisnite v režo za baterijo, da se trdno PREVIDNO zaskoči. Ko slišite klik, je baterija nameščena. Ne dovolite, da se zavorne tekočine, bencin, naftni materiali dotikajo plastičnih delov. Kemikalije lahko ODSTRANITE BATERIJO plastiko poškodujejo do te mere, da je ni več...
  • Página 79 ščena. nete sprožilec. Baterija je iz- Napolnite bater- praznjena. ijo. GARANCIJA (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks Nemudo- spletnem mestu ) ma zausta- vite napra- Garancija Greenworks za izdelek je 3-letna, za Iz naprave se baterije pa 2-letna (za potrošnika/zasebno uporabo) Naprava je poš-...
  • Página 80 Slovenščina • v skladu z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES. • v skladu z določbami naslednjih direktiv ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES in 2005/88/ES • 2011/65/EU in 2015/863/EU Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti evropski usklajeni standardi deli, klavzule: •...
  • Página 81 Hrvatski Opis........79 Zaustavljanje stroja....... 80 Podešavanje kuta glave trimera... 80 Namjena........79 Savjeti za rad........ 80 Pregled..........79 Održavanje......80 Opća sigurnosna Čišćenje i podmazivanje oštrica... 80 upozorenja za električni Podmazivanje noža...... 80 alat.........79 Skladištenje stroja....80 Ugradnja....... 79 Otklanjanje problema..81 Vađenje stroja iz ambalaže...
  • Página 82 Hrvatski OPIS 3.1.1 SASTAVITE ŠTAPNI ŠIŠAČ ZA ŽIVICU Slika 2. NAMJENA Umetnite produžni stup između ručke i glave Stroj je namijenjen laganom podrezivanju grmova i štapnog šišača za živicu. rubova travnjaka u domaćinstvu. Povucite obruče prema gore. PREGLED Obruče okrenite u smjeru kazaljke na satu kako biste ih pritegnuli.
  • Página 83 Hrvatski stabljike nastoje se pomaknuti prema van, što UPOZORENJE rezultira plitkim mjestima u živici. • Budite oprezni kako biste spriječili kontakt sa • Ako su baterija ili punjač oštećeni, izravno ih stranim predmetima, osobito tvrdim materijalima zamijenite. poput metalne žice i ograda, jer oni potencijalno •...
  • Página 84 (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici ) Odmah zaustavite Greenworks jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i rad stroja. 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovo jamstvo pokriva greške nastale...
  • Página 85 Hrvatski Kategorija: Šišač za živicu Model: PTEB0001 (G48PHTII) Serijski broj: Pogledajte natpisnu pločicu Godina proiz- Pogledajte natpisnu pločicu vodnje: • u sukladnosti s relevantnim propisima Direktive o strojevima 2006/42/EZ. • u sukladnosti s propisima sljedećih EZ Direktiva: • 2014/30/EU • 2000/14/EZ i 2005/88/EZ •...
  • Página 86 Magyar Leírás........84 A gép elindítása......85 A gép leállítása......85 Cél..........84 Állítsa be a vágófej szögét.... 85 Áttekintés........84 Tippek a működtetéshez....85 Az elektromos Karbantartás......85 kéziszerszámokra A pengék kenése és tisztítása..85 vonatkozó általános A penge kenése......85 biztonsági A gép tárolása......
  • Página 87 Magyar LEÍRÁS 3.1.1 A TELESZKÓPOS SÖVÉNYVÁGÓ ÖSSZESZERELÉSE CÉL 2. ábra A gép bokrok és gyepszegélyek formázására, Illessze be a hosszabbító rudat a sövényvágó igazítására szolgál, otthoni használatra. fogantyúja és a vágófej közé. Csúsztassa fel a gallérokat. ÁTTEKINTÉS Forgassa a gallérokat az óramutató járásával 1-7.
  • Página 88 Magyar • Sík oldalfelületek kialakítása érdekében a növési FIGYELMEZTETÉS iránnyal megegyezően, felfelé végezze a vágást. Amennyiben lefelé vágja, a fiatalabb ágak kihajlanak • Ha az akkumulátor vagy a töltő sérült, azonnal és így kisebb mélyedések alakulnak ki a vágási cserélje ki őket. felületen.
  • Página 89 (A teljes körű jótállási feltételek a Greenworks Állítsa le a weboldalon ) található gépet. A Greenworks jótállás a termékre 3 év, míg az Vegye ki akkumulátorokra 2 év (személyes felhasználás esetén) az akku- a vásárlás dátumától számítva. A garancia a gyártási mulátort.
  • Página 90 Cím: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ném- etország Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Sövényvágó Modell: PTEB0001 (G48PHTII) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek:...
  • Página 91 Română Descriere.......89 Reglarea unghiului capului trimmerului........90 Scopul........... 89 Recomandări privind Prezentare generală..... 89 funcționarea........90 Avertizări generale de Întreținere......90 siguranță pentru scule Curățarea și lubrifierea lamelor..90 electrice........ 89 Lubrifiați lama........90 Instalarea......89 Depozitarea mașinii..... 91 Dezambalați mașina..... 89 Depanarea......91 Utilizare.........
  • Página 92 Română Introduceți tija prelungitoare între mânerul DESCRIERE trimmerului cu tijă de tuns gardul viu și capul trimmerului cu tijă de tuns gardul viu. SCOPUL Deplasați prin alunecare colierele în sus. Mașina este destinată toaletării ușoare a tufelor și a Rotiți colierele în sensul acelor de ceas pentru a marginilor peluzei în scop casnic.
  • Página 93 Română • Pentru a realiza laturi drepte, tăiați în direcție AVERTISMENT ascendentă. Când lama taie în jos, tulpinile mai tinere tind să se deplaseze spre exterior, ceea ce • Dacă se avariază acumulatorul sau încărcătorul, duce la apariția unor zone de mică adâncime în înlocuiți-le imediat.
  • Página 94 (Lista completă a termenilor și condițiilor garanției Opriți poate fi consultată pe Greenworks website-ul ) mașina. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs Îndepărtați și de 2 ani pentru baterii (uz domestic/personal) acumula- începând de la data cumpărării. Această garanție torul.
  • Página 95 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ger- mania Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Trimmer de tuns gardul viu Model: PTEB0001 (G48PHTII) Număr de serie: A se vedea eticheta cu carac- teristici tehnice Anul fabricării: A se vedea eticheta cu carac- teristici tehnice •...
  • Página 96 Английски език Описание......94 Съвети за работа......95 Поддръжка......95 Цел..........94 Преглед........94 Почистване и смазване на Общи предупреждения ножа..........95 Смазване на ножа....... 96 за безопасност за Съхранение на електрически машината......96 инструменти......94 Отстраняване на Монтаж......... 94 неизправности....96 Разопаковане...
  • Página 97 Английски език Изхвърлете кутията и опаковъчния материал в ОПИСАНИЕ съответствие с местните регулации. ЦЕЛ 3.1.1 ПРЪТОВ ТРИМЕР ЗА ЖИВ ПЛЕТ Машината е предназначена за леко обрязване Фигура 2. на храсти и ъглови тревни площи при домашна Поставете удължителния прът между употреба.
  • Página 98 Английски език ИНСТАЛИРАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА СЪВЕТИ ЗА РАБОТА БАТЕРИЯ Фигура 7. Фигура 4. • Избягвайте контакт с чужди тела, особено твърди материали като метал и парапети, тъй като може ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ да повредят ножа. • За да постигнете идеално права линия на •...
  • Página 99 Английски език смазване можете да получите в най-близкия Проблем Вероятна Решение сервизен център. причина СМАЗВАНЕ НА НОЖА Незабавн о спрете За да увеличите ефективността и живота на машината ножовете, смазвайте ги грижливо след всяка работа. Премахне Машината • Поставете машината на равна и гладка Машината...
  • Página 100 (Пълните гаранционни условия и срокове можете • 2011/65/ЕС и 2015/863/ЕС да намерите на уебсайта Greenworks ) Освен това декларираме, че са използвани Гаранцията на Greenworks е 3 години за следните части и клаузи от европейските продукта и 2 години за батериите (потребителска/ хармонизирани стандарти: домашна...
  • Página 101 Английски език...
  • Página 102 Ελληνικά Περιγραφή......100 Συμβουλές λειτουργίας....101 Συντήρηση......101 Σκοπός........100 Επισκόπηση........100 Καθαρίζετε και λιπαίνετε τις Γενικές λεπίδες........102 Λιπάνετε τη λεπίδα......102 προειδοποιήσεις Αποθήκευση ασφαλείας για τα μηχανήματος...... 102 ηλεκτρικά εργαλεία.... 100 Αντιμετώπιση Εγκατάσταση...... 100 προβλημάτων....102 Αφαιρέστε το μηχάνημα από Τεχνικά δεδομένα....103 τη...
  • Página 103 Ελληνικά Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Η απόρριψη του κουτιού και των υλικών συσκευασίας πρέπει να γίνεται σε συμμόρφωση ΣΚΟΠΌΣ με τους τοπικούς κανονισμούς. Το μηχάνημα αυτό προορίζεται για ελαφρύ κούρεμα 3.1.1 ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΟΥ θάμνων και άκρων γρασιδιού για οικιακή χρήση. ΚΟΝΤΑΡΟΨΆΛΙΔΟΥ...
  • Página 104 Ελληνικά Η κεφαλή του ψαλιδιού επιδέχεται περιστροφή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ κατά 112,5° και κλειδώνει με ασφάλεια μέσα σε οποιαδήποτε από τις 6 θέσεις εντός αυτού του εύρους. Εάν η λεπίδα μπλεχτεί σε ηλεκτρικό καλώδιο, Συμπιέστε τα περιστρεφόμενα κουμπιά και στις ΜΗΝ ΑΓΓΙΞΕΤΕ ΤΗ ΛΕΠΙΔΑ! ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ δύο...
  • Página 105 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΚΑΘΑΡΊΖΕΤΕ ΚΑΙ ΛΙΠΑΊΝΕΤΕ ΤΙΣ ΛΕΠΊΔΕΣ. Διακόψτε αμέσως τη Καθαρίζετε τις λεπίδες από ανεπιθύμητα υλικά λειτουργία πριν και μετά από κάθε χρήση. του Λιπαίνετε τις λεπίδες πριν την αποθήκευση για μηχανήματ εκτεταμένες χρονικές περιόδους. ος. Το μηχάνημα Το...
  • Página 106 Επιπλέον, δηλώνουμε ότι έχουν χρησιμοποιηθεί διαθέσιμοι Greenworks στον ιστότοπο ) τα παρακάτω μέρη, ρήτρες των εναρμονισμένων Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το ευρωπαϊκών πρότυπων: προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1;...
  • Página 107 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ... ‫الجزازة‬ ‫رأس‬ ‫زاوية‬ ‫ضبط‬ ......‫الوصف‬ ....... ‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ....... ‫الغرض‬ ......‫الصيانة‬ ......‫عامة‬ ‫نظرة‬ .... ‫وتزييتها‬ ‫الشفرات‬ ‫تنظيف‬ ‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ......‫الشفرة‬ ‫تزييت‬ ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ‫باآللة‬ ‫المتعلقة‬ ..... ‫اآللة‬ ‫تخزين‬ ......‫التنصيب‬ ‫وإصالحها‬ ‫األعطال‬ ‫استكشاف‬...
  • Página 108 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫تحذير‬ ‫الوصف‬ ‫منتظمة‬ ‫فترات‬ ‫على‬ ‫بإحكام‬ ‫األطواق‬ ‫ربط‬ ‫مدى‬ ‫افحص‬ ‫الغرض‬ ‫في‬ ‫العشبية‬ ‫واألطراف‬ ‫للشجيرات‬ ‫البسيط‬ ‫التقليم‬ ‫في‬ ‫الستخدامها‬ ‫م ُ صممة‬ ‫اآللة‬ ‫الكتف‬ ‫حزام‬ ‫تركيب‬ 3.1.2 ‫الداخلية‬ ‫المساحات‬ ‫الشكل‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫جزازة‬ ‫مقبض‬ ‫بعمود‬...
  • Página 109 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫المحرك‬ ‫لتعشيق‬ ‫الزناد‬ ‫اعصر‬ ‫وتزييتها‬ ‫الشفرات‬ ‫تنظيف‬ ‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ‫وبعده‬ ‫استخدامه‬ ‫كل‬ ‫قبل‬ ‫فيها‬ ‫المرغوب‬ ‫غير‬ ‫المواد‬ ‫من‬ ‫الشفرات‬ ‫نظف‬ ‫الشكل‬ ‫طويلة‬ ‫لفترة‬ ‫التخزين‬ ‫قبل‬ ‫الشفرات‬ ‫تزييت‬ ‫يجب‬ ‫اآللة‬ ‫إليقاف‬ ‫الزناد‬ ‫اترك‬ ‫عن‬ ‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫مزيد‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫خدمة‬...
  • Página 110 ‫مع‬ ‫وتواصل‬ ‫تلف‬ ‫بها‬ ‫األجزاء‬ ‫صيانة‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫الشفرة‬ ‫تزييت‬ ‫للتزييت‬ ‫بحاجة‬ ‫الشفرة‬ ‫السياج‬ ‫جزازة‬ ‫الفئة‬ PTEB0001 (G48PHTII) ‫الطراز‬ ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫التسلسلي‬ ‫الرقم‬ ‫فولت‬ ‫الكهربي‬ ‫الجهد‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬...
  • Página 111 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ 2000/14 ‫التوجيه‬ ‫بالملحق‬ ‫التوافق‬ ‫تقييم‬ ‫طريقة‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Weiter- ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ stadt, 09.09.2023...
  • Página 112 Türkçe Açıklama......110 Kesme kafasının açısının ayarlanması.........111 KULLANIM AMACI......110 ÇALIŞTIRMA İPUÇLARI..... 111 Genel bakış......... 110 Bakım........111 Elektrikli aletler için Bıçakları her zaman genel güvenlik uyarıları..110 temizleyin ve yağlayın....111 MONTAJ......110 Bıçağı yağlayın......111 MAKİNEYİ AMBALAJINDAN MAKİNEYİ DEPOLAMA..111 ÇIKARMA........110 Sorun Giderme....
  • Página 113 Türkçe Uzatmalı çit budama makinesinin tutma kolu ile AÇIKLAMA çit düzelticinin kesme kafasının arasına uzatma borusunu takın. KULLANIM AMACI Kelepçeleri yukarı doğru kaydırın. Makine evsel kullanımda çalı ve çim kenarlarının Sıkmak için kelepçeleri saat yönünde çevirin. hafifçe budanması için tasarlanmıştır. Not: Ürün uzatma çubuğu olmadan kullanılabilir ancak erişim alanı...
  • Página 114 Türkçe Aküdeki yükseltme dişlerini akü yuvasındaki BAKIM oluklarla hizalayın. Aküyü yerine oturana kadar akü yuvasına doğru İKAZ itin. Bir tık sesi duyduğunuzda akü takılmıştır. Fren sıvılarının, benzin, petrol bazlı malzemelerin plastik parçalara temas etmesine izin vermeyin. AKÜYÜ ÇIKARIN Kimyasallar plastiğe zarar verebilir ve plastik maddeyi kullanım dışı...
  • Página 115 Aküyü şarj edin. Garanti şartlarının ve koşullarının tamamı Greenworks miştir. web sitesinde adresinde bulunabilir) Hemen Bu Greenworks garantisi satın alma tarihinden itibaren makineyi ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel durdurun. kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını...
  • Página 116 Türkçe • aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının parçalarının ve maddelerinin kullanıldığını beyan ederiz: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094;...
  • Página 117 ‫עברית‬ ..... ‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ......‫תיאור‬ ......‫תחזוקה‬ ........ ‫מטרה‬ ‫הלהבים‬ ‫את‬ ‫ולשמן‬ ‫לנקות‬ ‫יש‬ ......‫כללי‬ ‫מבט‬ ....‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ....‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ‫חשמליים‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ..‫בבעיות‬ ‫וטיפול‬ ‫איתור‬ ......‫התקנה‬ ....‫טכני‬ ‫מפרט‬ ..‫מהאריזה‬...
  • Página 118 ‫עברית‬ ‫אזהרה‬ ‫תיאור‬ ‫הדוקים‬ ‫שיהיו‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫הצווארונים‬ ‫חיבור‬ ‫את‬ ‫בדקו‬ ‫לעת‬ ‫מעת‬ ‫מטרה‬ ‫בשימוש‬ ‫דשא‬ ‫וקצוות‬ ‫שיחים‬ ‫של‬ ‫קל‬ ‫לגיזום‬ ‫מיועד‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫הכתף‬ ‫רצועת‬ ‫את‬ ‫הצמידו‬ 3.1.2 ‫ביתי‬ ‫איור‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ‫ידית‬ ‫גל‬ ‫על‬ ‫הנשיאה‬ ‫טבעת‬ ‫אל‬ ‫החיבור‬ ‫טבעת‬...
  • Página 119 ‫עברית‬ ‫המנוע‬ ‫להפעלת‬ ‫ההדק‬ ‫על‬ ‫לחצו‬ ‫הלהבים‬ ‫את‬ ‫ולשמן‬ ‫לנקות‬ ‫יש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫כל‬ ‫ואחרי‬ ‫לפני‬ ‫רצויים‬ ‫לא‬ ‫מחומרים‬ ‫הלהבים‬ ‫את‬ ‫נקו‬ ‫שימוש‬ ‫איור‬ ‫זמן‬ ‫של‬ ‫ארוכות‬ ‫לתקופות‬ ‫אחסון‬ ‫לפני‬ ‫הלהבים‬ ‫את‬ ‫שמנו‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫לעצור‬ ‫כדי‬ ‫ההדק‬ ‫את‬ ‫שחרר‬...
  • Página 120 ‫פגומים‬ ‫החלקים‬ ‫השירות‬ ‫למרכז‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫איננו‬ ‫הלהב‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫גוזם‬ ‫קטגוריה‬ ‫משומן‬ PTEB0001 (G48PHTII) ‫דגם‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ ‫מתח‬ ‫דקות‬...
  • Página 121 ‫עברית‬ : 92.4 dB(A) ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ ‫הנמדדת‬ : 96 dB(A) ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ WA.d ‫המובטחת‬ 2000/14 ‫הנחיה‬ ‫לנספח‬ ‫תאימות‬ ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ Wei- ‫תאריך‬ ‫מקום‬ terstadt, 09.09.2023...
  • Página 122 Lietuviu k. Aprašymas......120 Įrenginio sustabdymas....121 Gyvatvorių genėtuvo galvutės Paskirtis........120 kampo reguliavimas....121 Apžvalga........120 Patarimai dėl darbo.....121 Bendrieji darbo su Techninė priežiūra..... 121 elektriniais įrankiais Geležtės valymas ir tepimas..121 saugos įspėjimai....120 Ašmenų sutepimas..... 121 Surinkimas......120 Įrenginio laikymas....122 Įrenginio išpakavimas....
  • Página 123 Lietuviu k. APRAŠYMAS 3.1.1 PAILGINAMO GYVATVORIŲ GENĖTUVO SURINKIMAS PASKIRTIS Paveikslas 2. Šis įrankis skirtas krūmams ir vejos pakraščiams Įstatykite ilginamąjį kotą tarp gyvatvorių genėtuvo apkarpyti namų ūkyje. rankenos ir galvutės. Perstumkite žiedus aukštyn. APŽVALGA Žiedams priveržti sukite juos pagal laikrodžio Paveikslas 1-7.
  • Página 124 Lietuviu k. naudokite kaip orientyrą ir kirpkite šiek tiek aukščiau ĮSPĖJIMAS jos. • Norėdami lygiai nugenėti gyvatvorės šonus, kirpkite • Jei baterija ar įkroviklis pažeisti, nedelsdami juos iš apačios į viršų pagal šakeles. Kerpant priešinga pakeiskite. kryptimi jaunesni ūgliai išsiskečia ir gyvatvorėje lieka •...
  • Página 125 GARANTIJA priežiūros centrą. (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks tinklalapyje ) Sustabdy- Šiam Greenworks gaminiui taikoma 3 metų garantija, kite įre- o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / nginį. privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio Išimkite įsigijimo datos. Ši garantija apima gamybos bateriją.
  • Página 126 Ralf Pankalla pavardė: Adresas: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vo- kietija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: gyvatvorių žirklės Modelis: PTEB0001 (G48PHTII) Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duomenų plokštelę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duomenų plokštelę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas;...
  • Página 127 Latviešu Apraksts......125 Apgriezējmašīnas apturēšana..126 Apgriešanas mašīnas galvas Paredzētais lietojums....125 leņķa regulēšana......126 Pārskats........125 Padomi iekārtas lietošanā...126 Vispārējie Apkope........126 elektroinstrumenta Asmeņu tīrīšana un eļļošana..126 drošības brīdinājumi..125 Asmens eļļošana......126 Uzstādīšana......125 Apgriezējmašīnas Dzīvžogu apgriezējmašīnas uzglabāšana....... 127 izpakošana........125 Problēmu novēršana..127 Ekspluatācija......
  • Página 128 Latviešu Izņemiet no komplektācijas kārbas dzīvžogu APRAKSTS apgriezējmašīnu. Atbrīvojieties no kārbas un iepakojuma materiāla PAREDZĒTAIS LIETOJUMS atbilstoši vietējiem noteikumiem. Šī ierīce ir paredzēta vieglai krūmu un zāliena apmaļu 3.1.1 DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNAS AR apgriešanai saimniecības vajadzībām. KĀTU MONTĀŽA PĀRSKATS Attēls 2. Attēls 1-7.
  • Página 129 Latviešu • Rīkojieties piesardzīgi, lai nepieļautu saskari AKUMULATORA IEVIETOŠANA ar svešķermeņiem, īpaši cietiem materiāliem, piemēram, metāla stieplēm un margām, jo tie var Attēls 4. sabojāt asmeņus. • Lai dzīvžogs tiktu apgriezts precīzi taisni, izstiepiet BRĪDINĀJUMS auklu visā krūma garumā vēlamajā apgriešanas augstumā.
  • Página 130 Latviešu • Nolieciet mašīnu uz līdzenas un gludas virsmas. Problēma Iespējamais Risinājums • Asmeņu tīrīšanai izmantojiet mīkstu lupatiņu un, cēlonis ja nepieciešams atbrīvoties no grūtāk notīrāmiem Apturiet netīrumiem un gružiem, varat izmantot arī suku. apgriezēj- • Lai ieeļļotu asmeņus gar asmens augšējo malu, mašīnu.
  • Página 131 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas GARANTIJA Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: (Visus garantijas noteikumus var izlasīt Greenworks • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; tīmekļa vietnē ) EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094;...
  • Página 132 Eesti keel Kirjeldus......130 Trimmeripea nurga reguleerimine......131 Otstarve........130 Praktilised nõuanded....131 Ülevaade........130 Hooldus.......131 Elektritööriista üldised Puhastage ja määrige terasid..131 ohutusjuhised/-hoiatused. 130 Tera määrimine......131 Paigaldus......130 Seadme hoiustamine..131 Seadme lahtipakkimine....130 Tõrkeotsing......132 Kasutamine......130 Tehnilised andmed.....132 Paigaldage aku......130 Garantii.......
  • Página 133 Eesti keel Sisestage pikendusvarras teleskoophekilõikuri KIRJELDUS käepideme ja teleskoophekilõikuri pea vahele. Libistage muhve ülespoole. OTSTARVE Pingutamiseks pöörake muhve päripäeva. Seade on mõeldud põõsaste ja muruservade kergeks Märkus! Toodet saab kasutada ilma pikendusvardata, piiramiseks koduaias. kuid selle ulatus väheneb. ÜLEVAADE HOIATUS Joonis 1-7.
  • Página 134 Eesti keel Aku on paigas, kui kuulete klõpsatust. HOOLDUS EEMALDAGE AKU ETTEVAATUST Joonis 4. Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. materjalide kokkupuudet seadme plastosadega. Ühendage seadme aku lahti. Kemikaalid võivad plasti kahjustada ja selle kasutuskõlbmatuks muuta.
  • Página 135 Aku on tühi. Laadige akut. (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks Peatage veebilehel ) seade vii- Niidukile annab toidet Greenworks Garantii kehtib vitamatult. tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) Eemal- 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib Seadmest tuleb Seade on kah- dage aku.
  • Página 136 Eesti keel • 2000/14/EÜ ja 2005/88/EÜ • 2011/65/EL ja (EL)2015/863 Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid Euroopa ühtlustatud standardeid (või nende osi/punkte): • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Página 137 www.greenworkstools.eu P0805387-00 Rev B...