Página 2
GD40BC OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND STF456 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /...
Página 3
DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
Página 6
English Adjust the cutting diameter......6 Description........4 Maintenance.........6 Purpose............4 Product overview........4 General information........6 Safety..........4 Clean the machine........6 Replace the spool........6 Installation........4 Replace the cutting line......6 Unpack the machine........4 Remove the trimmer head......7 Attach the guard......... 4 Assemble the trimmer head....... 7 Assemble the shaft........5 Assemble the brush cutter......7 Attach the auxiliary handle......
Página 7
English DESCRIPTION SAFETY PURPOSE WARNING Make sure that you follow all safety instructions. This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The Refer to Safety Manual. cutting plane must be approximately parallel to the ground surface.
Página 8
English REMOVE THE BATTERY PACK 4. Tighten the screws. 5. Put the guard cap onto the guard. Figure 6. 6. Align the screw holes on the guard cap with the 1. Push and hold the battery release button. screw holes on the guard. 2.
Página 9
English GENERAL INFORMATION • Tilt the machine towards the area to be cut. Use the tip of the cutting line to cut grass. IMPORTANT • Move the machine from right to left to prevent thrown debris toward the operator. Only your dealer or approved service center can do •...
Página 10
English 2. Put the inner cup onto the center shaft. NOTE 3. Put the cutting blade on top of the inner cup. Make Remove the remaining cutting line on the spool. sure the cutting blade is in the center. 4. Put the plate above the cutting blade. NOTE 5.
Página 11
English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery Problem Possible Cause Solution chine attached to the pack and attach the stops machine. guard to the machine. The ma- No electrical 1. Remove battery when you chine does contact between...
Página 12
Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) cut well. place it. The Greenworks warranty is 3 years on the product, Vibration The line is worn Make sure that the line and 2 years on batteries (consumer/private usage)
Página 13
English Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC. • is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives: • 2014/30/EU •...
Página 14
Deutsch Schnittdurchmesser einstellen....14 Beschreibung......12 Wartung und Instandhaltung..14 Verwendungszweck........12 Produktübersicht........12 Allgemeine Informationen......14 Sicherheit........12 Maschine reinigen........14 Spule ersetzen......... 15 Montage........12 Schneidfaden ersetzen......15 Maschine auspacken........12 Entfernen des Schneidekopfs....15 Schutzabdeckung befestigen....12 Montieren des Schneidkopfs....15 Montieren des Schafts......13 Montieren der Sense........
Página 15
Deutsch BESCHREIBUNG SICHERHEIT VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitshinweise Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, befolgen. leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss Siehe Sicherheitshandbuch. etwa parallel zum Boden liegen. Sie können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen MONTAGE oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
Página 16
Deutsch 1. Entfernen Sie die Schrauben vom Schneidkopf WARNUNG mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät mitgeliefert). beschädigt ist, ersetzen Sie sie sofort. 2. Bringen Sie die Schutzabdeckung auf dem • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Schneidkopf an.
Página 17
Deutsch WARNUNG HINWEIS Halten Sie Abstand zwischen Körper und Maschine. Die Maschine ist auf einen 356 mm Schnittdurchmesser eingestellt. Sie können auf einen 406 mm Schnittdurchmesser einstellen. WARNUNG Stellen Sie den Schnittdurchmesser auf 356 mm für Betreiben Sie die Maschine nicht ohne eine größere Laufzeit und 406 mm für einen größeren Schutzabdeckung.
Página 18
Deutsch • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder 4. Legen Sie die Fäden in die Fadennuten. Lösungsmittel wie "Glasreiniger" zur Reinigung der 5. Wickeln Sie die Fäden nicht über den Rand der Kunststoffteile oder Griffe. Spule hinaus. • Halten Sie den Schneidkopf frei von Gras, Laub oder übermäßigem Fett.
Página 19
Deutsch FEHLERBEHEBUNG 4. Legen Sie die Platte über das Mähmesser. 5. Legen Sie die Außenschale über die Platte. Problem Mögliche Urs- Lösung 6. Setzen Sie die Mutter über die Außenschale. ache 7. Ziehen Sie die Mutter mit dem Schraubenschlüssel Die Ma- Kein elektrischer 1.
Página 20
Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzab- Entfernen Sie den Ak- Der Faden Die Fäden sind Mit Silikonspray schine deckung ist nicht kupack und befestigen wird nicht mit sich selbst schmieren. stoppt, an der Maschine Sie die Schutzabdeck- verlängert.
Página 21
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden • EN 60335-1 EN 50636-2-91; EN 62233; EN Sie auf der Website von Greenworks https:// 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; www.greenworkstools.eu) EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf...
Página 23
Español Descripción........21 Mantenimiento......23 Finalidad...........21 Información general........23 Perspectiva general del producto.....21 Limpieza de la máquina......23 Seguridad........21 Sustitución del carrete......23 Sustitución del hilo de corte..... 24 Instalación........21 Retirada del cabezal de corte....24 Desembalaje de la máquina.....21 Montaje del cabezal de corte....24 Fijación de la protección......21 Montaje de la desbrozadora.....24 Montaje del eje.........
Página 24
Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD FINALIDAD AVISO Asegúrese de seguir todas las instrucciones de Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza seguridad. ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo Consulte el manual de seguridad. a la superficie del suelo.
Página 25
Español 4. Apriete los tornillos. 3. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. 5. Ponga la tapa de la protección sobre la protección. RETIRADA DE LA BATERÍA 6. Alinee los orificios de tornillo de la tapa de la protección con los orificios de tornillo de la Figura 6.
Página 26
Español • Retire la batería. IMPORTANTE • Quite la hierba. Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén apretados. Compruebe periódicamente CONSEJOS DE CORTE que las asas estén firmemente montadas. Figura 9. IMPORTANTE • Incline la máquina hacia la zona que va a cortar. Utilice la punta del hilo de corte para cortar hierba.
Página 27
Español 6. Introduzca los extremos de los hilos de corte por las IMPORTANTE ranuras del hilo de la cubierta de carrete. Debe instalar la cuchilla de corte cuando utilice el 7. Extienda el hilo de corte para soltarlo de las ranuras cabezal de corte.
Página 28
Español TRANSPORTE Y Problema Posible causa Solución ALMACENAMIENTO La máqui- La protección no Retire la batería y fije na se de- está fijada a la la protección a la má- TRASLADO DE LA MÁQUINA tiene máquina. quina. cuando Cuando mueva la máquina debe: Se utiliza un hilo Utilice únicamente con corta.
Página 29
Afile la cuchilla de www.greenworkstools.eu) corta bien. corte se ha de- corte con una lima o La garantía de Greenworks es de 3 años para el safilado. sustitúyala. producto y 2 años para las baterías (uso privado / Las vibra- El hilo está...
Página 30
Español Globe Group Europe Lugar, fecha: Firma: Ted Qu, Director de cali- Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sue- Malmö, 06.06.2022 Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo técnico: Nombre: Micael Johansson Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sue- Por la presente declaramos que el producto Categoría: Cortabordes / Desbrozadora...
Página 31
Italiano Descrizione........ 29 Manutenzione......31 Destinazione d'uso........29 Informazioni generali........ 31 Descrizione del prodotto......29 Pulizia dell'apparecchio......31 Sicurezza........29 Sostituzione della bobina......32 Sostituzione del filo di taglio..... 32 Installazione....... 29 Rimozione della la testa di taglio con Disimballaggio dell'attrezzo...... 29 filo.............32 Installazione della cuffia di protezione..29 Installazione della testa di taglio con filo..
Página 32
Italiano DESCRIZIONE SICUREZZA DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Rispettare e applicare tutte le avvertenze di sicurezza. Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello Fare riferimento alle avvertenze di sicurezza. del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto all'incirca parallelo al terreno.
Página 33
Italiano 2. Posizionare la cuffia di protezione sulla testa di AVVERTIMENTO taglio. • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono 3. Allineare i fori delle viti sulla cuffia di protezione con danneggiati, sostituirli immediatamente. i fori delle viti sulla testa di taglio. •...
Página 34
Italiano AVVERTIMENTO NOTA Mantenere una certa distanza tra l'apparecchio e il Il diametro di taglio dell'apparecchio è impostato su proprio corpo. 356 mm . È possibile impostarlo su 406 mm . Impostare il diametro di taglio su 356 mm per una AVVERTIMENTO maggiore autonomia e 406 mmper un'area di taglio più...
Página 35
Italiano RIMOZIONE DELLA LA TESTA DI • Mantenere le aperture di ventilazione pulite e prive di detriti per evitare il rischio di surriscaldamento e di TAGLIO CON FILO danni al motore. Figura 20. • Non spruzzare acqua sul motore e sui componenti elettrici.
Página 36
Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RIMOZIONE DELLA TESTA DI TAGLIO CON LAMA Problema Possibile causa Soluzione Figure 21-22. Il motore Nessun contatto 1. Rimuovere il gruppo AVVERTIMENTO non si av- elettrico tra l'ap- batteria via alla parecchio e il Installare la protezione sulla lama. 2.
Página 37
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di pro- Rimuovere il gruppo Il filo di ta- Il filo di taglio è Lubrificarlo con del sili- chio si ar- tezione non è in- batteria e installare la glio non incollato.
Página 38
IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC www.greenworkstools.eu.) 62321-8; IEC 62321-3-1 Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto Metodo di valutazione della conformità conforme e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) all'allegato VI della direttiva 2000/14/EC.
Página 39
Français Ajustement de diamètre de coupe....39 Description.........37 Maintenance.......39 Objet............37 Aperçu du produit........37 Informations générales......39 Sécurité........37 Nettoyez la machine.........39 Remplacement de bobine......39 Installation......... 37 Remplacement de ligne de coupe....40 Déballage de la machine......37 Retrait de la tête de taille-haie....40 Fixation de protection.......
Página 40
Français DESCRIPTION SÉCURITÉ OBJET AVERTISSEMENT Suivez toutes les instructions de sécurité. Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et autres végétations similaires à proximité Voir le Manuel de sécurité. du niveau du sol. Le plan de coupe doit être approximativement parallèle à...
Página 41
Français 3. Alignez les orifices de vis sur la protection avec 1. Alignez les ailettes du pack-batterie avec les ceux sur la tête de coupe-bordure. rainures dans le logement de batterie. 4. Serrez les vis. 2. Poussez le pack-batterie dans le logement de batterie jusqu'à...
Página 42
Français • Maintenez la machine connectée au harnais 4. Serrez les vis de lame. correctement porté. MAINTENANCE • Maintenez une prise ferme des deux mains sur la machine pendant son utilisation. IMPORTANT • Coupez l'herbe haute de haut en bas. Vous devez lire et comprendre les règles de sécurité...
Página 43
Français 3. Retirez la bobine restée en place. 1. Placez l'outil de tête de coupe-bordure dans l'orifice spécifié de transmission angulaire pour fixer la tête 4. Installez la nouvelle bobine. de coupe-bordure. 5. Placez la bobine dans le cache de bobine. 2.
Página 44
Français 3. Retirez la plaque et la lame de coupe. Problème Cause possible Solution 4. Retirez la ventouse intérieure. La ma- La protection Retirez le pack-batter- chine s'ar- n'est pas fixée ie et fixez à nouveau TRANSPORT ET STOCKAGE rête pend- sur la machine.
Página 45
Assurez-vous que les tion aug- d'un côté et ne lignes des deux côtés La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et mente s'étend pas à sont égales. Étendez la de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / manifeste- temps.
Página 46
Français DÉCLARATION DE Niveau de puissance : 92.7 dB(A) CONFORMITÉ CE acoustique mesuré : Niveau de puissance : 96 dB(A) WA.d Nom et adresse du fabricant : acoustique garanti : Nom : GLOBGRO AB Lieu et date : Signature : Ted Qu, Directeur Globe Group Europe Qualité...
Página 47
Português Descrição........45 Manutenção....... 47 Intuito............45 Informação geral........47 Vista pormenorizada do produto....45 Limpar a máquina........47 Segurança........45 Substituir a bobina........47 Substituir o fio de corte......48 Instalação........45 Retirar a cabeça da roçadora....48 Retirar a máquina da caixa...... 45 Montar a cabeça da roçadora....48 Fixar a proteção........
Página 48
Português DESCRIÇÃO SEGURANÇA INTUITO AVISO Certifique-se de que segue todas as instruções de Esta máquina é usada para cortar relva, ervas segurança. pequenas e outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível de corte deve estar Consulte o manual de segurança. aproximadamente paralelo ao chão.
Página 49
Português RETIRAR A BATERIA 5. Coloque a tampa de proteção na proteção. 6. Alinhe os orifícios dos parafusos na tampa de Imagem 6. proteção com os orifícios dos parafusos na 1. Prima e mantenha premido o botão de libertação da proteção.
Página 50
Português DICAS DE CORTE IMPORTANTE Certifique-se de que todas as porcas e parafusos Imagem 9. estão bem apertados. Certifique-se regularmente de • Incline a máquina na direção da área a cortar. Use a que instalou corretamente as pegas. ponta do fio de corte para cortar a erva. •...
Página 51
Português 6. Coloque as extremidades dos fios de corte nas IMPORTANTE ranhuras do fio da cobertura da bobina. Tem de instalar a lâmina de corte quando usar a 7. Estique o fio de corte para o libertar das ranhuras cabeça da roçadora. do fio na bobina.
Página 52
Português • Usar luvas. Problema Causa provável Solução • Parar a máquina. A máquina A proteção não Retire a bateria e fixe a • Retirar a bateria. pára quan- foi colocada na proteção na máquina. • Montar a proteção da lâmina. do está...
Página 53
A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, A vibração O fio está gasto Certifique-se de que a e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) aumenta...
Página 54
Português Categoria: Roçadora de fio / Moto-roça- dora Modelo: 2100207 (STF456) Número de série: Consulte a etiqueta das espe- cificações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das espe- cificações do produto • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE.
Página 55
Nederlands Pas de snijddiameter aan......55 Beschrijving.......53 Onderhoud......... 55 Doel............53 Overzicht van het product......53 Algemene informatie........ 55 Veiligheid........53 Reinig het gereedschap......55 De spoel vervangen......... 55 Installatie........53 De snijdraad vervangen......56 Uitpakken..........53 Verwijder de trimmerkop......56 Bevestig de bescherming......53 Monteer de trimmerkop......
Página 56
Nederlands BESCHRIJVING VEILIGHEID DOEL WAARSCHUWING Zorg ervoor dat u alle veiligheidsinstructies in acht Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van neemt. gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer Raadpleeg het veiligheidshandboek. evenwijdig aan de grond zijn.
Página 57
Nederlands 2. Plaats de bescherming op de trimmerkop. 1. Breng de ribbels op de accu op één lijn met de groeven op het accuvak. 3. Lijn de schroefgaten op de bescherming uit met de schroefgaten op de trimmerkop. 2. Duw de accu in het accuvak totdat de accu op zijn plaats wordt vastgezet.
Página 58
Nederlands ONDERHOUD • Houd het gereedschap aangesloten op het correct gedragen harnas. BELANGRIJK • Zorg voor een stevige grip met twee handen aan het gereedschap terwijl u het gereedschap gebruikt. Lees en begrijp de veiligheidsvoorschriften en de • Snijd hoog gras van boven naar beneden. onderhoudsinstructies voordat u het gereedschap reinigt, repareert of onderhoudswerkzaamheden Als zich gras rond de trimmerkop draait:...
Página 59
Nederlands 2. Trek de spoelafdekking eraf en verwijder hem. 2. Monteer de trimmerkop. 3. Verwijder de resterende spoel. 3. Draai de trimmerkop tegen de klok in om het vast te zetten. 4. Installeer de nieuwe spoel. 4. Verwijder het gereedschap voor de trimmer 5.
Página 60
Nederlands VERVOER EN OPSLAG Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak DE MACHINE BEWEGEN Het ger- De bescherming Verwijder het accupack eedschap is niet bevestigd en monteer de be- Wanneer u de machine verplaatst, moet u het volgende stopt tij- aan het gereed- scherming op het ger- doen: dens het...
Página 61
De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) Trillingen De draad is com- Zorg ervoor dat de vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt...
Página 62
Nederlands Gewaarborgd geluidsver- :96dB(A) WA.d CONFORMITEITSVERKLARIN mogensniveau: Plaats, datum: Handtekening: Ted Qu, Directeur Naam en adres van de fabrikant: kwaliteit Naam: GLOBGRO AB Malmö, 06.06.2022 Globe Group Europe Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zwe- Naam en adres van de persoon bevoegd voor het samenstellen van het technisch bestand: Naam: Micael Johansson...
Página 64
Русский ОПИСАНИЕ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕЛЬ ВНИМАНИЕ Удостоверьтесь, что вы следуете все инструкции Изделие используется для кошения травы, сорняков ТБ. и других подобных растений на уровне земли или на небольшой высоте. Плоскость кошения См. руководству по ТБ. должна быть примерно параллельна поверхности земли.
Página 65
Русский 3. Совместите отверстия под винты на щитке с ВНИМАНИЕ такими же отверстиями на триммерной головке. • При повреждении аккумуляторной батареи или 4. Затяните винты. зарядного устройства сразу же замените их. 5. Установите крышку на щиток. • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор, отключите...
Página 66
Русский ВНИМАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Соблюдайте дистанцию между телом и машиной. В машине установлен диаметр резания 356 mm. Можно выставить диаметр резания 406 mm. ВНИМАНИЕ Выберите диаметр резания 356 mm для более длительной работы или 406 mm для увеличенной Запрещается работать без щитка. области...
Página 67
Русский СНЯТИЕ ТРИММЕРНОЙ • В триммерной головке не должно быть травы, листьев и избыточного количества смазки. ГОЛОВКИ • Вентиляционные отверстия должны быть Рис. 20. чистыми, без посторонних предметов, чтобы предотвратить перегрев и повреждение 1. Зафиксируйте триммерную головку, поместив двигателя. металлический штифт в отверстие в корпусе •...
Página 68
Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ 7. Затяните гайку ключом против часовой стрелки. НЕИСПРАВНОСТЕЙ СНЯТИЕ РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА Неисправ Возможная Способ устранения Рис. 21-22. ность причина ВНИМАНИЕ Машина Отсутствует 1. Извлеките не электрический аккумуляторную Установите защиту на триммерную головку. запускает контакт между батарею. ся...
Página 69
Русский Неисправ Возможная Способ устранения Неисправ Возможная Способ устранения ность причина ность причина Устройств На машине Снимите АКБ и Леска не Леска Смажьте о отсутствует установите щиток на подается. затянулась силиконовым спреем. останавли щиток. машину. вокруг себя. вается Используется Используйте только В...
Página 70
EN 60335-1 EN 50636-2-91; EN 62233; EN www.greenworkstools.eu) 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC с...
Página 71
Русский Кусторез Измеренный уровень : 92.7 дБ(A) шума: Фактический уровень : 96 дБ(A) WA.d звукового давления: Место, дата: Подпись: Тэд Ку (Ted Qu), директор по качеству Malmö, 06.06.2022...
Página 72
Suomi Kuvaus........70 Kunnossapito......72 Käyttötarkoitus..........70 Yleisiä tietoja..........72 Tuotteen yleiskatsaus.......70 Koneen puhdistaminen......72 Turvallisuus........70 Kelan vaihtaminen........72 Leikkuusiiman vaihtaminen...... 72 Asennus........70 Trimmerin pään irrottaminen....73 Pura kone pakkauksesta......70 Trimmerin pään kokoaminen....73 Suojuksen kiinnittäminen......70 Pensasleikkurin kokoaminen....73 Varren kokoaminen........71 Pensasleikkurin poistaminen....73 Apukahvan kiinnittäminen......
Página 73
Suomi KUVAUS TURVALLISUUS KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Varmista, että noudatat kaikkia turvallisuusohjeita. Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan Katso Turvallisuusopas. tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, ASENNUS pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin silppuamiseen.
Página 74
Suomi 6. Kohdista suojuksen kannen ruuvien reiät suojuksen 2. Irrota akku koneesta. ruuvien reikiin. KÄYTTÖ 7. Kiristä ruuvit. TÄRKEÄÄ VARREN KOKOAMINEN Lue ja ymmärrä kaikki turvallisuusohjeet ja Kuva 3. käyttöohjeet ennen koneen käyttämistä. 1. Löysää liitoskappaleen nuppi. 2. Paina alemman varren vapautuspainiketta. VAROITUS 3.
Página 75
Suomi YLEISIÄ TIETOJA • Älä pakota trimmeripäätä leikkaamattomaan ruohoon. TÄRKEÄÄ • Verkko- ja säleaidat aiheuttavat siiman kulumisen ja katkeamisen. Kivi- ja tiiliaidat, reunakivet ja puut Vain jälleenmyyjä tai valtuutettu huoltoliike saa saattavat kuluttaa leikkuusiiman nopeasti. tehdä kunnossapitotoimia, joita ei ole kuvattu tässä käyttöoppaassa.
Página 76
Suomi 1. Aseta trimmerin päätyökalu määritetyssä kulmassa HUOMAA siirtoreikään trimmerin pään kiinnittämiseksi. Poista jäljellä oleva siima kelasta. 2. Laita sisempi kuppi keskivarteen. 3. Laita leikkuuterä sisemmän kupin päälle. Varmista, HUOMAA että leikkuuterä on keskellä. Käytä vain nailonsiimaa 2 mm halkaisijalla. 4.
Página 77
Suomi VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Siima ei lii- Siimat ovat hit- Voitele silikonisuihkeel- ku eteen- sautuneet yh- päin. teen. Kone ei Koneen ja akun 1. Irrota akku. käynnisty, välillä ei ole säh- Kelassa ei ole Asenna lisää siimaa. 2.
Página 78
IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks 62321-8; IEC 62321-3-1 verkkosivustolta https://www.greenworkstools.eu) Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Siimaleikkuri Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
Página 79
Svenska Beskrivning........77 Underhåll........79 Syfte............77 Allmänna upplysningar......79 Produktöversikt.........77 Rengöra maskinen........79 Säkerhet........77 Byta ut spolen...........79 Byta trimtråd..........79 Installation......... 77 Ta av trimmerhuvudet.......80 Packa upp maskinen........ 77 Sätta på trimmerhuvudet......80 Fäst skyddet..........77 Montera röjsågen........80 Montera skaftet.........78 Ta bort röjsågen........80 Fäst hjälphandtaget........78...
Página 80
Svenska BESKRIVNING SÄKERHET SYFTE VARNING Se till att följa alla säkerhetsanvisningar. Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. Se säkerhetshandboken. Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka INSTALLATION sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
Página 81
Svenska TA UT BATTERIPAKETET 4. Dra åt skruvarna. 5. Sätt skyddskåpan på skyddet. Figur 6. 6. Passa in skruvhålen på skyddskåpan över 1. Tryck in och håll in knappen för att frigöra batteriet. skruvhålen på skyddet. 2. Ta ut batteripaketet från maskinen. 7.
Página 82
Svenska ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR • Luta maskinen mot det område som ska trimmas. Använd yttersta änden av trimtråden för att klippa VIKTIGT gräs. • För maskinen från höger till vänster för att undvika Endast din återförsäljare eller ett godkänt sprut mot användaren. servicecenter kan utföra det underhållsarbete som inte •...
Página 83
Svenska 1. Sätt i verktyget för trimmerhuvudet i det NOTERA specificerade vinkelväxelhålet för att fixera Ta bort återstående trimtråd från spolen. trimmerhuvudet. 2. Sätt den inre koppen på mittaxeln. NOTERA 3. Placera skärklingan ovanpå den inre koppen. Se till Använd enbart med trimtråd av nylon och med 2 mm att skärklingan är centrerad.
Página 84
Svenska FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Tråden Trådarna har Smörj med silikonsprej. Problem Möjlig orsak Lösning matas inte smält ihop. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripaketet. För lite tråd på Sätt i mer tråd. startar inte kontakt mellan spolen. 2.
Página 85
Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI/ (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats direktiv 2000/14/EG. Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Trådtrimmer Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från Uppmätt ljudeffektnivå: : 93 dB(A) inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen Garanterad ljudeffektnivå:...
Página 86
Norsk Justere skjærediameteren......86 Beskrivelse........ 84 Vedlikehold........ 86 Formål............84 Produktoversikt.........84 Generell informasjon........ 86 Sikkerhet........84 Rengjøre maskinen........86 Bytte spole..........86 Installasjon.........84 Bytte skjæretråd........86 Pakke ut maskinen........84 Ta av trimmerhodet........87 Feste bladvernet........84 Montere trimmerhodet......87 Monter akselen.........85 Montere vegetasjonsklipperen....87 Sette på...
Página 87
Norsk BESKRIVELSE SIKKERHET FORMÅL ADVARSEL Pass på at du følger alle sikkerhetsinstrukser. Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt Slå opp i sikkerhetshåndboken. bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller INSTALLASJON klippe hekker, busker, blomster eller kompost.
Página 88
Norsk FJERNING AV BATTERIPAKKEN 5. Sett beskyttelsesdekslet på bladvernet. 6. Juster skruehullene på beskyttelsesdekslet så de er Figur 6. på linje med hullene i bladvernet. 1. Skyv og hold på utløserknappen til batteriet. 7. Stram til skruene. 2. Ta batteripakken ut av maskinen. MONTER AKSELEN BETJENING Figur 3.
Página 89
Norsk GENERELL INFORMASJON • Hold maskinen på skrå mot det området som skal klippes. Bruk tuppen av skjæretråden til å klippe VIKTIG gresset med. • Beveg maskinen fra høyre mot venstre for å unngå Kun forhandleren din eller et godkjent servicesenter at kvist og kvast kastes mot operatøren.
Página 90
Norsk 1. Sett trimmerhodeverktøyet i det angitte MERK vinkeloverføringshullet for å feste trimmerhodet. Fjern det som gjenstår av skjæretråden fra spolen. 2. Sett innerkoppen på den midtre akselen. 3. Sett skjærebladet oppå den indre koppen. Kontroller MERK at skjærebladet er i midten. Må...
Página 91
Norsk PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsak Løsning Skjæretrå- Skjæretrådene Smør med silikonspray. Problem Mulig årsak Løsning har koblet seg trekkes sammen. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripakken. ikke frem. vil ikke kontakt mellom Det er ikke nok Installer mer skjære- 2.
Página 92
(Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Metode for samsvarsvurdering for Annex VI / direktiv Greenworks nettsiden https://www.greenworkstools.eu) 2000/14/EC. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år Gresstrimmer for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt Målt lydeffektnivå:...
Página 93
Dansk Beskrivelse........ 91 Vedligeholdelse......93 Formål............91 Generelle oplysninger......93 Produktoversigt........91 Rengør maskinen........93 Sikkerhed........91 Udskift spolen...........93 Udskift klippesnoren......... 93 Installation......... 91 Fjern trimmerhovedet....... 94 Pak maskinen ud........91 Montering af klippehovedet...... 94 Fastgør skærmen........91 Montering af buskrydderen.......94 Samling af skaft........92 Aftagning af buskrydderen.......
Página 94
Dansk BESKRIVELSE SIKKERHED FORMÅL ADVARSEL Sørg for, at følge alle sikkerhedsanvisningerne. Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Se sikkerhedsvejledningen. Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen. Denne maskine er ikke INSTALLATION beregnet til klipning af af hække, buske, buske, blomster eller kompost.
Página 95
Dansk 5. Sæt skærmhætten på skærmen. 1. Hold batteriudløserknappen nede. 6. Sæt skruehullerne på skærmenhætten mod 2. Tag batteripakken ud af maskinen. skruehullerne på skærmen. BETJENING 7. Spænd skruerne. VIGTIGT SAMLING AF SKAFT Læs og forstå sikkerhedsforskrifterne og Figur 3. betjeningsvejledningen, inden maskinen tages i brug.
Página 96
Dansk GENERELLE OPLYSNINGER • Flyt maskinen fra højre til venstre, så affald ikke slynges mod brugeren. VIGTIGT • Undgå, at slå græs i farlige områder. • Tving ikke trimmerhovedet ind i tæt og højt græs. Kun din forhandler eller det autoriserede servicecenter •...
Página 97
Dansk 2. Sæt den indvendige kop på det centrale skaft. BEMÆRK 3. Sæt skæreklingen oven på den indvendige kop. Fjern resten af klippesnoren på spolen. Sørg for, at skæreklingen er i midten. 4. Sæt pladen over skæreklingen. BEMÆRK 5. Sæt den udvendige kop over pladen. Brug kun klippesnor af nylon, med en diameter på...
Página 98
Dansk FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Snoren Snorene er Smør med silikone- Problem Mulig årsag Løsning går ikke smeltet sammen. spray. Maskinen Ingen elektrisk 1. Fjern batteripakken. Der er ikke nok Sæt mere snor i spo- starter kontakt mellem snor på spolen. len.
Página 99
Greenworks hjemmesiden https:// 62321-8; IEC 62321-3-1 www.greenworkstools.eu) Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og direktiv 2000/14/EF. 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt Kantklipper under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
Página 101
Polski OPIS BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Upewnij się, że postępujesz zgodnie ze wszystkimi Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, instrukcjami bezpieczeństwa. małych chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona Zapoznaj się z Instrukcjami bezpieczeństwa. w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi. Urządzenie nie może być...
Página 102
Polski 4. Przykręć śruby. 3. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz kliknięcie. 5. Włóż zakrętkę osłony do osłony. 6. Wyrównaj otwory śrub w zakrętce osłony z otworami WYJMIJ AKUMULATOR. śrub na osłonie. Rysunek 6. 7. Przykręć śruby. 1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia ZAMONTUJ WAŁ...
Página 103
Polski • Wyjmij akumulator. WAŻNE • Usuń trawę. Upewnij się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są mocno przykręcone. Regularnie kontroluj stopień WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE przymocowania uchwytów. CIĘCIA WAŻNE Rysunek 9. Używaj tylko części zamiennych i akcesoriów • Przechyl urządzenie w kierunku obszaru do oryginalnego producenta.
Página 104
Polski ZAMONTUJ WYKASZARKĘ DO 6. Włóż końcówki żyłek tnących przez szczeliny żyłki pokrywy szpuli. ZAROŚLI 7. Rozciągnij żyłkę tnącą, by uwolnić ją ze szczeliny Rysunek 21-22. żyłki na szpuli. OSTRZEŻENIE 8. Włóż szpulę i pokrywę szpuli na głowicę obcinarki. 9. Popchnij pokrywę szpuli aż się zablokuje. Załóż...
Página 105
Polski PRZECHOWUJ URZĄDZENIE Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie zyna • Wyjmij akumulator z maszyny i naładuj go. Urządze- Osłona nie jest Wyjmij akumulator i za- • Upewnij się, że dzieci nie mogą się zbliżyć do nie zatrzy- zamocowana w mocuj osłonę na urząd- urządzenia.
Página 106
Naostrz ostrze tnące www.greenworkstools.eu) tnie tępe. pilnikiem i ponownie je dobrze. zainstaluj. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) Drgania Żyłka jest zużyta Upewnij się, że linia po obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje stają się...
Página 107
Polski Kategoria: Obcinarka żyłkowa / Wykas- zarka do zarośli Model: 2100207 (STF456) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: •...
Página 109
Česky POPIS BEZPEČNOST ÚČEL VAROVÁNÍ Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu Viz Bezpečnostní příručka. musí být přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj nemůžete používat k řezání nebo sekání živých plotů, INSTALACE křoví, keřů, květin a kompostu.
Página 110
Česky 6. Zarovnejte otvory pro šrouby na ochranném víčku s 1. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění otvory pro šrouby na chrániči. akumulátoru. 7. Utáhněte šrouby. 2. Vyjměte akumulátor ze stroje. PROVOZ MONTÁŽ HŘÍDELE Obrázek 3. DŮLEŽITÉ 1. Uvolněte knoflík na spojovači. Než...
Página 111
Česky OBECNÉ INFORMACE • Pohybujte strojem zprava doleva, aby nedošlo k vymrštění zbytků směrem k obsluze. DŮLEŽITÉ • Nesečte v nebezpečné oblasti. • Netlačte strunovou hlavu do neposečené trávy. Pouze váš prodejce nebo schválené servisní středisko • Drát a kůly plotů způsobují opotřebení a roztržení mohou provádět údržbu, která...
Página 112
Česky 1. Vložte nástroj strunové hlavy do určeného otvoru POZNÁMKA pro nastavení úhlu, abyste upevnili strunovou hlavu. Odstraňte zbývající žací strunu z cívky. 2. Dejte vnitřní manžetu na středový hřídel. 3. Nasaďte řeznou čepel na vnitřní misku. Ujistěte se, POZNÁMKA že řezná...
Página 113
Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Struna se Struny jsou k Promažte silikonovým Problém Možná příčina Řešení nevysou- sobě spečené. sprejem. vá. Stroj se po Žádný elektrický 1. Vyjměte akumulátor. Na cívce není Nainstalujte více stru- stisknutí kontakt mezi dostatek struny.
Página 114
Greenworks https:// 62321-8; IEC 62321-3-1 www.greenworkstools.eu) Metoda posouzení shody s přílohou VI / směrnice Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky 2000/14/ES. na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data Strunová sekačka zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
Página 117
Slovenčina POPIS BEZPEČNOSŤ ÚČEL VAROVANIE Nezabúdajte na dodržiavanie bezpečnostných Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a pokynov. inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Stroj Pozrite si Bezpečnostnú príručku. nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých plotov, krovia, kríkov, kvetín a kompostu.
Página 118
Slovenčina VYBRATIE AKUMULÁTORA 5. Nasaďte ochranné viečko na chránič. 6. Zarovnajte otvory pre skrutky na ochrannom viečku Obrázok 6. s otvormi pre skrutky na chrániči. 1. Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie 7. Dotiahnite skrutky. akumulátora. 2. Vyberte akumulátor zo stroja. MONTÁŽ...
Página 119
Slovenčina VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE • Nakloňte stroj smerom k oblasti, ktorá má byť kosená. Používajte špičku žacej struny na kosenie DÔLEŽITÉ trávy. • Kosačkou pohybujte zľava doprava, aby ste Iba váš predajca alebo autorizované servisné predišli vyhadzovaniu koseného materiálu smerom stredisko môžu vykonávať údržbu, ktorá nie je k obsluhe.
Página 120
Slovenčina POZNÁMKA VAROVANIE Odstráňte zvyšnú žaciu strunu z cievky. Pre montáž reznej čepele použite špeciálnu maticu, ktorá je zabalená s čepeľou. POZNÁMKA 1. Na upevnenie strunovej hlavy vložte nástroj Používajte len s nylonovou reznou šnúrou s strunovej hlavy do určeného otvoru na nastavenie priemerom 2 mm .
Página 121
Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa pri Chránič nie je Vyberte akumulátor a Problém Možná príčina Riešenie kosení pripojený na pripevnite chránič na zastaví. stroj. stroj. Pri stlače- Medzi strojom a 1. Vyberte akumulátor. ní spúšte batériou nie je Je použitá...
Página 122
Greenworks https:// nereže tupá. rúste pilníkom alebo ju www.greenworkstools.eu) správne. vymeňte. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky Vibrácie Struna je na jed- Uistite sa, že struna je na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) sa zre- nej strane opo- na oboch koncoch stej- od dátumu zakúpenia.
Página 123
Slovenčina Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES. • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: • 2014/30/EÚ • 2000/14/ES &...
Página 125
Slovenščina OPIS VARNOST NAMEN OPOZORILO V celoti upoštevajte varnostna navodila. Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Oglejte si varnostni priročnik. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete uporabljati za obrezovanje NAMESTITEV žive meje, grmov, rož...
Página 126
Slovenščina ODSTRANITE AKUMULATOR 4. Privijte vijake. 5. Na ščit namestite pokrov ščita Slika 6. 6. Odprtine za vijake na pokrovu ščita poravnajte z 1. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja. odprtinami za vijake na ščitu. 2. Odstranite akumulator iz naprave. 7.
Página 127
Slovenščina NASVETI ZA KOŠNJO POMEMBNO Uporabljajte le nadomestne dele in dodatno opremo Slika 9. originalnega proizvajalca. • Napravo nagnite proti območju košnje. Travo kosite s konico nitke za košnjo. SPLOŠNE INFORMACIJE • Napravo premikajte od desne proti levi, da preprečite metanje delcev proti upravljavcu. POMEMBNO •...
Página 128
Slovenščina ZAMENJAVA NITKE ZA KOŠNJO OPOZORILO Rezilo sestavite z navedeno matico, ki je priložena Slika 13-15. rezilu. OPOMBA 1. Glavo kosilnice postavite v navedeno kotno luknjo Odstranite preostalo nitko za košnjo na vretenu. za prenos, da pritrdite glavo kosilnice z nitko. 2.
Página 129
Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK Težava Možen vzrok Rešitev Naprava Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Težava Možen vzrok Rešitev se med napravo. sklop in ščit namestite košnjo us- na napravo. Naprava Med napravo in 1. Odstranite baterijski tavi. se ne za- baterijskim sklo- sklop.
Página 130
GARANCIJA janje se pri vsakem re- nitko in zu premaknite za naj- ohišja mo- več 8’’. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks torja. spletni strani https://www.greenworkstools.eu) Nitka ne Rezilo za re- Naostrite ga s pilo ali Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za reže do-...
Página 131
Slovenščina • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES. • skladen z določbami teh drugih direktiv ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES & 2005/88/ES • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): •...
Página 132
Hrvatski Podešavanje promjera košenja....132 Opis.......... 130 Održavanje....... 132 Svrha............130 Pregled proizvoda........130 Opći podaci..........132 Sigurnost........130 Očistite stroj ...........132 Zamjena koluta........132 Ugradnja........130 Zamjena rezne niti........132 Uklanjanje stroja iz ambalaže....130 Uklanjanje glave trimera......133 Pričvršćivanje štitnika......130 Sastavljanje glave trimera...... 133 Montiranje vratila........
Página 133
Hrvatski OPIS SIGURNOST SVRHA UPOZORENJE Pazite da se pridržavate svih upute u vezi sigurnosti. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna Pogledajte priručnik za sigurnost. ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, UGRADNJA žbunja, grmlja, cvijeća i komposta.
Página 134
Hrvatski UKLONITE BATERIJSKI MODUL 5. Na štitnik postavite poklopac. 6. Poravnajte rupe za vijke na poklopcu štitnika s Slika 6. rupama za vijke na štitniku. 1. Pritisnite i držite gumb za oslobađanje baterije. 7. Zategnite vijke. 2. Izvadite baterijski modul iz stroja. MONTIRANJE VRATILA RUKOVANJE Slika 3.
Página 135
Hrvatski OPĆI PODACI • Nagnite uređaj prema području koje režete. Travu režite vrhom rezne niti. VAŽNO • Pomičite uređaj zdesna nalijevo kako se ostaci ne bi odbacivali prema vama. Samo prodavač ili ovlašteni servisni centar može • Nemojte kositi u opasnom području. izvoditi održavanje koje nije opisano u ovom •...
Página 136
Hrvatski NAPOMENA UPOZORENJE Uklonite preostalu reznu nit s kalema. Upotrijebite propisanu maticu koja je zapakirana s reznim nožem za montažu reznog noža. NAPOMENA 1. Stavite alat za glavu šišača u rupu prijenosa za Upotrebljavajte samo s najlonskom reznom niti propisani kut radi učvršćenja glave šišača trave. promjera 2 mm .
Página 137
Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski mod- Problem Mogući uzrok Rješenje zaustavlja postavljen štitnik. ul i postavite štitnik na dok re- uređaj. Uređaj se Nema električ- 1. Uklonite baterijski žete. ne pok- nog kontakta modul.
Página 138
Rezni nož je otu- Naoštrite rezni nož kor- www.greenworkstools.eu) dobro. pio. isteći turpiju ili ga zami- Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod jenite. i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Vibracije Nit je istrošena Pazite da je nit na obje datuma kupnje.
Página 139
Hrvatski Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim podacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim podacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: • 2014/30/EU • 2000/14/EZ & 2005/88/EZ •...
Página 140
Magyar A vágás átmérőjének beállítása..... 140 Leírás........138 Karbantartás......140 Cél............138 A termék áttekintése.......138 Általános információk......140 Biztonság......... 138 A gép tisztítása........140 Az orsó cseréje........140 Telepítés........138 A vágószál cseréje......... 141 A gép kicsomagolása......138 A fűkasza fej levétele......141 Védőburkolat csatlakoztatása....
Página 141
Magyar LEÍRÁS BIZTONSÁG CÉL FIGYELMEZTETÉS Tartson be minden biztonsági utasítást. A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények talajszinthez közel való nyírására készült. Lásd a biztonsági útmutatót. Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem használhatja a gépet sövények, TELEPÍTÉS cserjék, bokrok, virágok és komposzt nyírására vagy felvágására.
Página 142
Magyar 2. Helyezze fel a burkolatot a fűkasza fejre. FIGYELMEZTETÉS 3. Illessze a védőburkolaton lévő csavar nyílásokat a • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, fűkasza fejen lévő csavar nyílásokhoz. azonnal cserélje ki. 4. Húzza meg a csavarokat • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt felhelyezi vagy leveszi az 5.
Página 143
Magyar 1. Vegye le az akkumulátoregységet. FIGYELMEZTETÉS 2. Vegye le a penge csavarokat a vágópengéről. Tartson távolságot a teste a gép között. 3. Fordítsa el a vágópengét 180°-kal. FIGYELMEZTETÉS 4. Húzza meg a csavarokat. Ne működtesse a gépet, ha a védőburkolat nincs a KARBANTARTÁS helyén.
Página 144
Magyar 1. Egyszerre nyomja meg a füleket a vágófej oldalain. 3. A meghúzáshoz fordítsa el a vágófejet az óramutató járásával ellenkező irányba. 2. Húzza meg és távolítsa el az orsó burkolatot. 4. A vágófej levétele. 3. Távolítsa el a maradék orsót. FONTOS 4.
Página 145
Magyar SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulá- A GÉP SZÁLLÍTÁSA nyírás köz- nincs csatlakoz- toregységet, és csatla- ben. tatva a géphez. koztassa a védőburko- A gép szállítása közben: latot a gépre. •...
Página 146
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon https://www.greenworkstools.eu) A vágószál A vágópenge Élezze meg a vágó- A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az nem vág tompa lett. pengét reszelővel, va- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a rendesen.
Página 147
Magyar Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU • 2000/14/EK & 2005/88/EK • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy a harmonizált szabványok következő...
Página 148
Română Descriere........146 Întreținere.........148 Scop............146 Informații generale........148 Descrierea produsului......146 Curăţarea mașinii ........148 Siguranță........146 Înlocuirea bobinei........148 Înlocuirea firului de tăiere....... 149 Instalare........146 Scoaterea capului de tăiere a ierbii..149 Dezambalarea mașinii......146 Asamblarea capului trimmerului..... 149 Fixarea apărătorii........146 Asamblarea coasei pentru iarbă.....149 Asamblarea tijei........147 Îndepărtarea lamei de tăiere....
Página 149
Română DESCRIERE SIGURANȚĂ SCOP AVERTISMENT Asigurați-vă că respectați toate instrucțiunile de Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, siguranță. buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ Consultați Manualul de siguranță. paralel cu suprafața solului.
Página 150
Română 3. Aliniați găurile pentru șuruburi de pe apărătoare cu 1. Aliniați nervurile de ridicare ale setului de găurile pentru șuruburi de pe capul de tăiere a ierbii. acumulatori cu canelurile din fanta acumulatorului. 4. Strângeţi şuruburile. 2. Împingeți setul de acumulatori în fanta acestuia până...
Página 151
Română ÎNTREȚINERE • Mențineți mașina corect asamblată în hamul de purtat. IMPORTANT • Mențineți o strângere fermă cu ambele mâini pe mașină în timpul funcționării mașinii. Citiți și înțelegeți instrucțiunile de siguranță și • Tăiaţi iarba înaltă de la vârf spre rădăcină. instrucțiunile de întreținere înainte de curățarea, repararea sau efectuarea lucrărilor de întreținere a Dacă...
Página 152
Română 4. Instalaţi bobina nouă. 3. Rotiți capul trimmerului în sens invers acelor de ceas pentru a-l strânge. 5. Introduceți bobina în capacul bobinei. 4. Îndepărtați capului trimmerului. NOTĂ IMPORTANT Asigurați-vă că firul de tăiere este introdus în fanta de pe bobina nouă...
Página 153
Română TRANSPORT ȘI DEPOZITARE Problemă Cauză posibilă Soluție Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acu- DEPLASAREA MAȘINII oprește este atașată la mulatori și atașați apăr- când tăiați mașină. ătoarea la mașină. Când deplasați mașina, trebuie: iarbă. Se utilizează un Utilizați numai fir de •...
Página 154
Asigurați-vă că firul din dent nive- pe o parte și nu ambele părți este egal. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de lul vibraţii- avansează în Dați avans firului de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând lor.
Página 155
Română Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sue- Malmö, 06.06.2022 Numele și adresa persoanei autorizate să compileze dosarul tehnic: Numele: Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sue- Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Trimmer cu fir / Trimmer pen- tru tufișuri Model: 2100207 (STF456)
Página 156
български Настройка на диаметъра на рязане..156 Описание.........154 Поддръжка......156 Цел............154 Обзор на продукта........ 154 Обща информация....... 156 Безопасност......154 Почистване на машината.....156 Подмяна на макарата......157 Монтаж........154 Подмяна на режещата корда....157 Pазопаковане на машината....154 Изваждане на главата на тримера..157 Монтаж...
Página 157
български ОПИСАНИЕ БЕЗОПАСНОСТ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се, че следвате всички инструкции за Тази машина се използва за рязане на трева, малки безопасност. плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да Обърнете се към ръководството за безопасност. бъдат...
Página 158
български 2. Поставете предпазителя в главата на тримера. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3. Подравнете отворите за винтовете на • Ако акумулаторната батерия или зарядното предпазителя с отворите на главата на тримера. устройство са повредени, сменете ги директно. 4. Затегнете винтовете. • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят...
Página 159
български СЪВЕТИ ЗА РАБОТА БЕЛЕЖКА Машината е настроена на 356 mm диаметър за Фигура 8. рязане. Може да настроите до 406 mm диаметър ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за рязане. Спазвайте разстояние между тялото и машината. Настройте диаметъра за рязане до 356 mm за по- голям...
Página 160
български • Поддържайте главата на тримера чиста от трева, 5. Не навивайте кордите извън ръба на макарата. листа или прекомерна смазка. ИЗВАЖДАНЕ НА ГЛАВАТА НА • Поддържайте въздушните отвори чисти и без ТРИМЕРА. отпадъци, за да избегнете прегряване и повреда на...
Página 161
български ОТСТРАНЯВАНЕ НА 7. Затегнете гайката обратно на часовниковата стрелка с гаечния ключ. НЕИЗПРАВНОСТИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА Проблем Възможна Решение ХРАСТОРЕЗА причина Фигура 21-22. Машината Няма 1. Премахнете не електрически акумулаторната ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стартира, контакт между батерия. когато машината и Поставете предпазителя върху ножа за рязане. 2.
Página 162
български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят Извадете Кордата Кордите са Смажете със спира, не е прикрепен акумулаторната не залепени една силиконов спрей. когато към машината. батерия и монтирайте напредва. за друга. режете. предпазителя към Няма Монтирайте...
Página 163
2011/65/EU & (EU)2015/863 да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата https://www.greenworkstools.eu) Допълнително, ние декларираме, че следните (детайли/клаузи на) съгласувани стандарти са Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта използвани: и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията •...
Página 164
български Гарантирано ниво на сила : 96 dB(A) WA.d на звука: Храсторез Измерено ниво на сила на : 92.7dB(A) звука: Гарантирано ниво на сила : 96dB(A) WA.d на звука: Място, дата: Подпис: Тед Чу (Ted Qu), директор по качеството Malmö, 06.06.2022...
Página 165
Ελληνικά Ρύθμιση της διαμέτρου κοπής....165 Περιγραφή........163 Συντήρηση....... 165 Σκοπός........... 163 Επισκόπηση προϊόντος......163 Γενικές πληροφορίες......165 Ασφάλεια........163 Καθαρίστε το μηχάνημα......166 Αντικατάσταση του καρουλιού....166 Εγκατάσταση......163 Αντικατάσταση του νήματος κοπής..166 Aποσυσκευασια του μηχανηματοσ..163 Απομάκρυνση κεφαλής χλοοκοπτικού... 166 Προσάρτηση του προστατευτικού..163 Συναρμολόγηση...
Página 166
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Εξασφαλίζετε την τήρηση όλων των οδηγιών Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή ασφαλείας. γρασιδιού, ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ασφαλείας. κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με την επιφάνεια...
Página 167
Ελληνικά ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΤΟΙΧΊΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ Μην αγγίζετε τη λεπίδα κοπής. Εικόνα 6. 1. Απομακρύνετε τις βίδες από την κεφαλή κοπής με ένα κατσαβίδι Φίλιπς (δεν παρέχεται). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 2. Τοποθετήστε το προστατευτικό επάνω στην κεφαλή • Εάν η συστοιχία μπαταριών ή ο φορτιστής έχει κοπής.
Página 168
Ελληνικά ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ Ενώ χειρίζεστε το μηχάνημα το νήμα κοπής φθείρεται και κονταίνει. Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος νήματος ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ κοπής. Εικόνα 7. 1. Αφήστε την κεφαλή κοπής να χτυπήσει το έδαφος ενώ χειρίζεστε το μηχάνημα. 1. Απελευθερώστε τη σκανδάλη. 2.
Página 169
Ελληνικά • Αφήστε το μοτέρ να κρυώσει. ΣΗΜΕΊΩΣΗ • Αποθηκεύετε το μηχάνημα σε μια δροσερή και Χρησιμοποιείτε μόνο με νήμα κοπής νάϊλον με στεγνή τοποθεσία. διάμετρο 2 mm . • Χρησιμοποιείτε τα σωστά ρούχα, προστατευτικά γάντια και προστατευτικά γυαλιά. 1. Κόψτε ένα τμήμα του νήματος κοπής περίπου μήκους...
Página 170
Ελληνικά • Κρατάτε το μηχάνημα μακριά από διαβρωτικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ προϊόντα, όπως χημικά και αποπαγωτικά άλατα Χρησιμοποιήστε το καθορισμένο παξιμάδι που κήπου. συνοδεύει την λεπίδα κοπής για τη συναρμολόγηση • Ασφαλίστε το μηχάνημα κατά τη μεταφορά, ώστε να της λεπίδας κοπής. μην...
Página 171
Ελληνικά Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση α α Το Το Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα προστατευτικό συστοιχία μπαταριών δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει δεν έχει και προσαρτήστε το προχωράει μεταξύ τους. όταν προσαρτηθεί...
Página 172
διαθέσιμα στην Greenworks ιστοσελίδα https:// τα παρακάτω (μέρη/ρήτρες τους) εναρμονισμένα www.greenworkstools.eu) ευρωπαϊκά πρότυπα: Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν • EN 60335-1 EN 50636-2-91; EN 62233; EN και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094;...
Página 182
Türkçe AÇIKLAMA GÜVENLIK AMAÇ UYARI Tüm güvenlik talimatlarına uyduğunuzdan emin olun. Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde Güvenlik Kılavuzuna bakın. kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek KURULUM veya doğramak için makineyi kullanamazsınız.
Página 183
Türkçe 4. Vidaları sıkın. 1. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. 5. Koruma başlığını korumaya yerleştirin. 2. Aküyü makineden çıkarın. 6. Koruma başlığındaki vida deliklerini, korumadaki ÇALIŞMA vida delikleriyle hizalayın. 7. Vidaları sıkın. ÖNEMLI ŞAFTI MONTE EDIN Makineyi çalıştırmadan önce, güvenlik yönetmeliklerini ve çalıştırma talimatlarını...
Página 184
Türkçe • Tehlikeli bölgede kesmeyin. Bakım işlemlerinden önce: • Kesme kafasını kesilmemiş çimlere zorlamayın. • Makineyi durdurun. • Tel ve tel çitler, kesme misinasının aşınmasına veya • Aküyü çıkarın. kırılmasına neden olabilir. Taş ve tuğla duvarlar, • Motoru soğutun. bordürler ve ahşap misinayı hızla aşındırabilirler. •...
Página 185
Türkçe 1. Yaklaşık 3 m uzunluğunda bir parça kesme misinası 4. Plakayı kesme bıçağının üzerine koyun. kesin. 5. Dış kabı plakanın üstüne koyun. 2. Misinayı orta noktada bükün ve ilmeği makaranın 6. Somunu dış kabın üstüne koyun. merkezindeki yuvaya takın. Misinanın yuvadaki 7.
Página 186
Türkçe Sorun Olası Sebep Çözüm Sorun Olası Sebep Çözüm Makine ke- Koruma maki- Aküyü çıkarın ve koru- Misina kır- Makine yanlış 1. Çizginin ucuyla ke- serken neye takılı değil. mayı makineye takın. ılmaya de- kullanılıyor. sin, taşlardan, duvar- duruyor. vam ediy- lardan ve diğer sert Ağır kesme misi- Sadece 2 mm çapında-...
Página 187
EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC GARANTI 62321-8; IEC 62321-3-1 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi sayfasında bulunabilir https://www.greenworkstools.eu) 2000/14/EC. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren Misinalı...
Página 196
Lietuvių k. APRAŠYMAS SAUGA PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Privaloma laikytis visų saugos instrukcijų. Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo Žr. saugos vadovą. plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, MONTAVIMAS krūmynų, gėlių...
Página 197
Lietuvių k. 5. Apsaugos dangtelį uždėkite ant apsaugos. 3. Turite išgirsti spragtelėjimą. 6. Sulyginkite apsaugos dangtelio angas su apsaugos AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS angomis. 7. Priveržkite sraigtus. 6. pav. 1. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo KOTO SURINKIMAS mygtuką. Paveikslas 3. 2. Išimkite akumuliatorių iš prietaiso. 1.
Página 198
Lietuvių k. • Išimkite akumuliatorių bloką. SVARBU • Pašalinkite žolę. Patikrinkite ar visi varžtai, veržlės ir sraigtai yra priveržti. Reguliariai tikrinkite, ar rankenos yra tvirtai PJOVIMO PATARIMAI sumontuotos. Iliustracija 9. SVARBU • Pakreipkite žoliapjovę link pjaunamo ploto. Žolės pjovimui naudokite pjovimo lynelio galą. Naudokite tik gamintojo pateikiamas atsargines dalis ir priedus.
Página 199
Lietuvių k. KRŪMŲ PJOVIMO GELEŽTĖS 6. Pjovimo lynelio galus prakiškite pro ritės gaubto plyšius lyneliui. TVIRTINIMAS 7. Patraukite už pjovimo lynelio galų, kad 21-22. paveikslas ištrauktumėte lynelį iš ritės plyšių lyneliui. ĮSPĖJIMAS 8. Ant žoliapjovės galvutės uždėkite ritę ir ritės dangtelį.
Página 200
Lietuvių k. ĮRENGINIO LAIKYMAS Problema Galima priežas- Sprendimas • Atjunkite sudėtinę bateriją nuo įrankio ir įkraukite. Pjaunant Apsauga neu- Nuimkite akumuliatorių • Laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. sustoja žo- ždėta ant žoliap- bloką ir pritvirtinkite ap- • Įrenginį laikykite atokiau nuo ėsdinančių medžiagų, liapjovė.
Página 201
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks jimo. svetainėje https://www.greenworkstools.eu) Lynelis Atšipo lynelio nu- Pagaląskite lynelio nu- . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o pjauna ne- kirtimo peilis. kirtimo peilį dilde arba jį akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam tinkamai.
Página 202
Lietuvių k. Pavardė ir adresas įgalioto asmens, įgalioto parengti techninę dokumentaciją: Pavadinimas: Micael Johansson Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Šve- dija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: Žoliapjovė / Krūmapjovė Modelis: 2100207 (STF456) Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duo- menų etiketę Pagaminimo metai: Žr.
Página 204
Latviešu APRAKSTS DROŠĪBA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Ievērojiet visus drošības norādījumus. Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz Izlasiet drošības instrukciju rokasgrāmatu. virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemes virsmai. Mašīna nav paredzēta UZSTĀDĪŠANA dzīvžogu, krūmu, zaru, ziedu un kompostu sagriešanai vai sakapāšanai.
Página 205
Latviešu 3. Salāgojiet aizsarga skrūvju caurumus ar trimmera 1. Salāgojiet akumulatoru bloka pacelšanas ribas ar galvas skrūvju caurumiem. rievām akumulatora nodalījumā. 4. Pieskrūvējiet skrūves. 2. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas 5. Uzlieciet aizsargam vāciņu. vajadzīgajā...
Página 206
Latviešu APKOPE • Strādājot ar mašīnu, turiet to ar abām rokām. • Garu zāli grieziet no augšas uz leju. SVARĪGI Ja zāle aptinas ap trimmera galvu: Pirms tīrīšanas, remonta vai mašīnas apkopes darbu • Izņemiet akumulatoru bloku. veikšanas izlasiet un izprotiet drošības noteikumus un •...
Página 207
Latviešu PIEZĪME SVARĪGI Pirms uzstādāt jauno spoli, apskatiet, vai griezējaukla Ja izmantosit trimmera galvu, uzstādiet griezējasmeni. atrodas jaunās spoles rievā un ir izvilkta apmēram 15 cm uz āru. KRŪMGRIEŽA UZSTĀDĪŠANA 6. Ievietojiet griezējauklu galus spoles vāciņa auklas Attēls 21-22. rievās. BRĪDINĀJUMS 7.
Página 208
Latviešu • Uzstādiet asmens aizsargu. Problēma Iespējamais cē- Risinājums lonis IEKĀRTAS UZGLABĀŠANA Mašīna Mašīnai nav Izņemiet laukā akumu- apstājas piestiprināts aiz- latoru bloku un piesti- • Izņemiet akumulatoru bloku no ierīces un uzlādējiet pļaušanas sargs. priniet mašīnai aizsar- laikā. • Pārliecinieties, vai bērni nevar piekļūt iekārtai.
Página 209
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus tiekami la- var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā https:// www.greenworkstools.eu). Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet Acīmred- Aukla vienā pusē Pārliecinieties, vai au- akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/...
Página 210
Latviešu Globe Group Europe Malmö, 06.06.2022 Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zvie- drija Personas, kura pilnvarota sastādīt tehnisko dokumentāciju, vārds, uzvārds un adrese: Nosaukums: Micael Johansson Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zvie- drija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Auklas trimmeris / Krūmgrie- Modelis:...
Página 211
Eesti keel Reguleerige lõikeläbimõõtu....211 Kirjeldus........209 Hooldus........211 Eesmärk..........209 Toote kirjeldus........209 Üldine informatsioon....... 211 Ohutus........209 Seadme puhastamine......211 Vahetage pool välja........ 211 Paigaldus......... 209 Pange poolile uus lõikejõhv....212 Seadme lahtipakkimine......209 Eemaldage trimmeripea......212 Paigaldage kaitse........209 Pange trimmeripea kokku.......212 Pange vars kokku........210 Pange võsalõikur kokku......
Página 212
Eesti keel KIRJELDUS OHUTUS EESMÄRK HOIATUS Järgige kindlasti kõiki ohutusjuhiseid. Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal Lugege kasutusjuhendit. või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Seadet ei saa PAIGALDUS kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti lõikamiseks või hakkimiseks.
Página 213
Eesti keel AKUPLOKI EEMALDAMINE 4. Keerake kruvid kinni. 5. Pange kaitsepiirde kate kaitsepiirde külge. Joonis 6. 6. Joondage kaitsepiirde katte kruviaugud kaitsepiirde 1. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. kruviaukudega. 2. Ühendage seadme akuplokk lahti. 7. Keerake kruvid kinni. KASUTAMINE PANGE VARS KOKKU OLULINE...
Página 214
Eesti keel ÜLDINE INFORMATSIOON • Kallutage seadet lõigatava ala suunas. Muru lõikamiseks kasutage lõikejõhvi otsa. OLULINE • Prahi operaatori pihta paiskumise vältimiseks liigutage seadet paremalt vasakule. Käesolevas kasutusjuhendis mittekirjeldatud • Ärge lõigake ohtlikul alal. hooldustöid võib teostada ainult teie edasimüüja või •...
Página 215
Eesti keel PANGE POOLILE UUS HOIATUS LÕIKEJÕHV Lõiketera paigaldamiseks kasutage spetsiaalset mutrit, mille leiate lõiketera komplektist. Joonis 13-15. MÄRKUS 1. Pange trimmeripea tööriist ettenähtud nurga all ülekande avasse, et trimmeripea fikseerida. Eemaldage poolilt järelejäänud lõikejõhv. 2. Pange sisemine kate keskmise varda külge. MÄRKUS 3.
Página 216
Eesti keel VEAOTSING Probleem Võimalik põh- Lahendus Probleem Võimalik põh- Lahendus Seade Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk peatub lõi- kinnitatud kaitse- ja kinnitage kaitsepiire kamise piiret. seadme külge. Päästiku Seadme ja aku- 1. Eemaldage aku- ajal. vajutami- ploki vahel puu- plokk.
Página 217
Jõhvi lõikamise Teritage jõhvi lõikamise ka hästi. tera muutub nür- tera viiliga või vahet- . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele iks. age see välja. (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse Vibrat- Jõhv on ühelt...
Página 218
Eesti keel Nimi: Micael Johansson Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Root- Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Jõhvtrimmer / Võsalõikurb Mudel: 2100207 (STF456) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...