Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Air Fry Toaster Oven
with Infrared Technology
Horno tostador con freidor
con tecnología infrarroja
19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 1
19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 1
FRONT
FRONT
Cover
Cover
®
Instruction Manual
Manual de instrucciones
2023-05-11 7:21 PM
2023-05-11 7:21 PM
loading

Resumen de contenidos para Beautiful 19328

  • Página 1 FRONT FRONT Cover Cover ® Instruction Manual Manual de instrucciones Digital Air Fry Toaster Oven with Infrared Technology Horno tostador con freidor con tecnología infrarroja 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 1 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 1 2023-05-11 7:21 PM 2023-05-11 7:21 PM...
  • Página 2 It’s where we cook and eat and bake and laugh and share our most beautiful moments together. That’s what inspired the creation of Beautiful, my new collection of easy-to-use kitchenware that you’ll want to keep out on your kitchen counter. So whether...
  • Página 3 USDA Cooking Guidelines: Pizza, Toast/Bagel .......... 28-29 Bake, Broil, Cookies, Slow Cook, Reheat, Dehydrate ..29-30 Figures ............31 Beautiful Function Hints ........31-33 User Maintenance Instructions ........33 Care & Cleaning Instructions ........33-34 Storing Instructions ..........34 Warranty ............
  • Página 4 Pautas de cocción del USDA: Pizzas, tostado/panecillos ......... 63-64 Hornear, asar, galletas, cocción lenta, recalentar, deshidratar .. 64-66 Sugerencias sobre las funciones de Beautiful ....66-69 Figuras ............67 Instrucciones de mantenimiento para el usuario ....69 Instrucciones de cuidado y limpieza ......69-70 Instrucciones de almacenamiento ........
  • Página 5 Section 1 Safety 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 3 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 3 2023-05-11 7:21 PM 2023-05-11 7:21 PM...
  • Página 6 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4.
  • Página 7 9. Do not use outdoors. 10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other liquids.
  • Página 8 21. Do not place any of the following materials in the Toaster Oven: paper, cardboard, plastic, and the like. 22. Do not cover crumb tray or any part of the Toaster Oven with metal foil. This will cause overheating of the Toaster Oven.
  • Página 9 ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons or damage to property. 1. A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance.
  • Página 10 5. If this appliance begins to malfunction during use, press or any illuminated FUNCTION button. Remove the plug from the wall outlet. Do not use or attempt to repair a malfunctioning appliance! Contact Consumer Service 6. The cord to this appliance should only be plugged into a 120V AC electrical wall outlet.
  • Página 11 NOTES ON THE PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
  • Página 12 PLASTICIZER WARNING CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the finish of the counter top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the appliance and the finish of the counter top or table top. Failure to do so may cause the finish to darken;...
  • Página 13 Section 2 Instructions 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 11 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 11 2023-05-11 7:21 PM 2023-05-11 7:21 PM...
  • Página 14 Getting To Know Your Digital Air Fryer Toaster Oven Product may vary slightly from illustration 1. Door Handle 6. Digital TIME/TEMP Display 2. Glass Door 7. Crumb Tray (not shown) 3. Lower Heating Elements 8. Convection Fan (not shown) 4. Upper Heating Elements 9.
  • Página 15 FUNCTION will illuminate when active and vanish when not in use. Besides 10 preset functions with precision TIME / TEMP control, this Beautiful Digital Air Fryer Toaster Oven offers an adjustable-speed convection fan. No need to hover in the kitchen. When TIME expires, the Toaster Oven turns OFF automatically.
  • Página 16 • When the Toaster Oven is plugged in, a tone will sound, the control panel will illuminate for 1 second. The button will illuminate and then pulse slowly on and off. 12:00 will be displayed. Press TEMP/ TIME button and “12” will begin to flash. Use the +, - to adjust hours. Press TEMP/TIME button, “00”...
  • Página 17 • When AIR FRY is pressed, a tone will sound. 400 °F TEMP and 25 minutes TIME will alternate every 5 seconds on the display. • Press TEMP/TIME, then press (+) to increase or (-) to decrease AIR FRY TIME in 1 minute increments. •...
  • Página 18 • Press START/MENU button, use +/- to select BROIL setting. • When BROIL is pressed, a tone will sound. 450 ºF and 30 minutes will alternate every 5 seconds on display. • Press TEMP/TIME, then press (+) to increase or (-) to decrease BROIL TIME in 1 minute increments.
  • Página 19 • Press the START/MENU button a tone will sound. Press +, - until REHEAT is illuminated. 350 ºF and 15 minutes will alternate every 5 seconds on display. • Press TEMP/TIME, then press (+) to increase or (-) to decrease REHEAT TIME in 1 minute increments.
  • Página 20 Weight/Size Restrictions 1. This Toaster Oven can cook up to a 4 lbs. chicken or turkey and up to a 5 lbs. roast. 2. We suggest that you periodically check cooking progress with a meat thermometer. Cooking Containers • Both the air fryer/dehydrator basket and the bake/broil pan included with the Toaster Oven are suitable for cooking items such as cookies, rolls, biscuits, nachos and hot appetizers.
  • Página 21 Before Using for the First Time CAUTION: To protect against electric shock, do not immerse the Toaster Oven or allow cord to come into contact with water or other liquids. 1. Carefully unpack the Toaster Oven and accessories. Remove all packaging materials from the inside of the Toaster Oven.
  • Página 22 Operation NOTE: To turn the audible tones OFF, press and hold + & -. The SOUND OFF icon is displayed next to the TIME on the control panel. Press both buttons again to turn the sound on. CAUTION: NEVER use plastic containers in the Toaster Oven. CAUTION: Do not to place anything on top of the Toaster Oven.
  • Página 23 11. Open the glass door. Use a meat thermometer if necessary to check for doneness. Extend cook TIME if needed. WARNING: DO NOT LEAVE THE TOASTER OVEN UNATTENDED WHILE USING AIR FRY, BROIL, or TOAST. 12. Unplug when not in use and allow the Toaster Oven to cool completely before cleaning.
  • Página 24 Preset Times and Temps TEMP TIME CONVECTION FAN FUNCTION SPEED Default Min Default Default Min TIME TIME TIME * Air fry 400 °F 200 °F 450 °F 25 mins 1 min 1 hour 3 High 1 Low 3 High * Broil 450 °F 30 mins 1 min 1 hour...
  • Página 25 Convection Fan Control 1. AIR FRY, BROIL, SLOW COOK and BAKE FUNCTIONS feature a variable 3-speed convection fan. 2. To select or change the convection fan speed, press and hold TEMP/TIME for 3 seconds. A tone will sound and FAN SPEED 1, 2, or 3 will appear in the display.
  • Página 26 Convection Broil / Broil NOTE: BROIL defaults to Convection Fan Speed 3 HIGH. When browning cheeses, breadcrumbs, or sugary marshmallows, use the convection fan control to turn fan OFF if convection BROIL is not needed. . 1. BROIL tender cuts of meats or marinated meats, chops, poultry or fish, fruits and vegetables.
  • Página 27 Vegetables FOOD TEMP AIR FRY/BROIL Time Asparagus 400 ºF 5 - 7 minutes Broccoli Florets (roasted) 400 ºF 6 - 10 minutes Brussels Sprouts 380 ºF 12 - 15 minutes Cauliflower Florets (roasted) 400 ºF 6 - 10 minutes Corn on the Cob 390 ºF 6 - 8 minutes Eggplant, 1-1/2-inch cubes (roasted)
  • Página 28 Beef FOOD TEMP AIR FRY/BROIL Time Hamburgers, 1/4 lb. (up to 4) 360 ºF 12 – 16 minutes Hot Dogs /Sausages 360 ºF 10 – 15 minutes Meatloaf, 1 lb. 360 ºF 35 – 40 minutes Steak 360 ºF 8 – 12 minutes Beef Tenderloin, 1 lb., rare 360 ºF 16 minutes...
  • Página 29 Fish and Seafood FOOD TEMP AIR FRY/BROIL Time Catfish Fingers (thawed, battered) 400 ºF 10 - 15 minutes Shrimp (thawed, battered) 320 ºF 12 minutes Shrimp (thawed, sauced) 320 ºF 5 - 8 minutes Frozen Foods FOOD TEMP AIR FRY/BROIL Time Cheese Sticks (frozen) 350 ºF 6 –...
  • Página 30 USDA Cooking Guidelines The USDA recommends that meats such as beef and lamb, etc. should be cooked to an internal temperature of 145 ºF/63 ºC. Pork should be cooked to an internal temperature of 160 ºF/71 ºC and poultry products should be cooked to an internal temperature of 170 ºF/77 ºC - 180 ºF/82 ºC to be sure any harmful bacteria has been killed.
  • Página 31 3. When toasting bagels, English muffins or toaster food, place cut-side-up on the wire rack. (Figure 2.) 4. High heat sears the topsides of bagels, while warming the insides. Use BAGEL to toast English muffins or thick sliced specialty breads which require only the top side to be toasted.
  • Página 32 Cookies 1. The Toaster Oven’s flexibility and pinpoint accuracy makes it perfect for baking a wide variety of cookie types – scratch-made, fresh, refrigerated or frozen cookie doughs, biscuits, cinnamon or crescent rolls can all be used to produce fabulous results. NOTE: The amount of dough per cookie or the thickness of the cookie many also vary the cook time.
  • Página 33 Beautiful Function Hints PIZZA NOTE: If package directions do not list convection cooking times, lower the TEMP 50ºF and monitor cooking progress carefully. • The versatility of this digital Toaster Oven allows you to cook a wide variety of pizzas: fresh or frozen pizza; thin crust, stuffed or deep dish perfectly every time.
  • Página 34 • Stale bagels, thin bagels or sweet bread products, such as tea cakes and fruit loaf, brown much more quickly than ordinary bread, so reduce toasting time. AIR FRY • Always check food halfway through cooking time to determine final cook time and temperature.
  • Página 35 BROIL/CONVECTION BROIL • CONVECTION BROIL is used for thinner, tender cuts of meats. • Dry marinated meats and fish before broiling. ALWAYS pat meat dry to reduce smoke and promote brownness during broiling. • To speed up browning and add lusciousness, brush lean cuts of meat, chicken and fish with oil or melted butter.
  • Página 36 5. Rinse and dry thoroughly before closing the glass door. Clean the glass door with a cloth or sponge dampened with warm, sudsy water. Dry thoroughly. 6. Wash the air fryer/dehydrator basket, bake/broil pan, wire rack, and crumb tray in soapy water and dry thoroughly. Toaster Oven accessories may be washed in the dishwasher.
  • Página 37 Limited Two- Y ear Warranty Sensio Inc. dba Made by Gather™ The warranty is only valid for hereby warrants that for a period the original retail purchaser from of TWO YEARS from the date of the date of initial retail purchase and is not transferable.
  • Página 38 How To Obtain Warranty Service: You must contact Customer Service at Also, include a copy of the original our toll-free number: 1-877-775-3564. sales receipt. Carefully package A Customer Service Representative the tagged product with the sales will attempt to resolve warranty receipt, and send it (with shipping issues over the phone.
  • Página 39 Sección 1 Seguridad 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 37 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 37 2023-05-11 7:21 PM 2023-05-11 7:21 PM...
  • Página 40 PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No tocar las superficies calientes. Utilizar asas o pomos. 3. Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el cable, los enchufes ni el electrodoméstico en agua u otros líquidos.
  • Página 41 7. No hacer funcionar ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, o después de que el electrodoméstico funcione mal o haya sido dañado de alguna manera. Ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. NOTA: NO INTENTAR REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO. ESTO ANULARÁ...
  • Página 42 17. Puede producirse un incendio si el horno tostador está cubierto o toca material inflamable, como cortinas, cortinajes, paredes y similares, cuando está en funcionamiento. No colocar ningún objeto encima del electrodoméstico cuando esté en funcionamiento. 18. No limpiar con estropajos metálicos. Pueden desprenderse piezas del estropajo que pueden entrar en contacto con piezas eléctricas, con el consiguiente riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 43 SOLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES ADICIONALES IMPORTANTES PRECAUCIONES PRECAUCIÓN - SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y vapor durante su uso. Deben tomarse las precauciones adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otras lesiones a las personas o daños materiales.
  • Página 44 accidentalmente en el agua, desenchufarlo inmediatamente del tomacorriente. No meter la mano en el agua. 3. Cuando se utilice este electrodoméstico, dejar un espacio de aire adecuado por encima y por todos los lados para que circule el aire. No utilizar este electrodoméstico mientras esté...
  • Página 45 electrodoméstico desenchufado del tomacorriente cuando no está en uso. PRECAUCIÓN: Nunca dejar el horno tostador desatendido mientras esté en uso. NOTAS SOBRE EL ENCHUFE Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe solo encaja en un tomacorriente polarizado.
  • Página 46 2) Si el electrodoméstico es del tipo con toma de tierra, el alargador debe ser de 3 cables con toma de tierra. 3) El cable más largo debe colocarse de modo que no caiga sobre la encimera ni la mesa, donde los niños podrían tirar o tropezar con este.
  • Página 47 Sección 2 Instrucciones 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 45 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 45 2023-05-11 7:21 PM 2023-05-11 7:21 PM...
  • Página 48 Conozca su horno tostador con freidora de aire digital El producto puede ser ligeramente diferente al ilustrado. 1. Asa de puerta 2. Puerta de vidrio 3. Elementos de calentamiento inferiores 4. Elementos de calentamiento superiores 5. Panel de control de pantalla táctil 6.
  • Página 49 FUNCIÓN se iluminarán cuando estén activos y desaparecerán cuando no se utilicen. Además de 10 funciones preestablecidas con control preciso de TIEMPO/ TEMPERATURA, este horno tostador con freidora de aire digital Beautiful ofrece un ventilador de convección de velocidad ajustable. No hay necesidad de quedarse en la cocina.
  • Página 50 • Cuando el horno tostador esté enchufado, sonará un tono y el panel de control se iluminará durante 1 segundo. El botón se iluminará y se encenderá y apagará lentamente. Se mostrará 12:00. Presionar el botón TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) y “12” comenzará a parpadear. Utilizar +, - para ajustar la hora.
  • Página 51 • En el modo TOAST (Tostado) o BAGEL (Panecillo), presionar (+) para aumentar el tono de tostado o (-) para disminuirlo de L1 LIGHT (L1 Claro) a L7 DARK (L7 Oscuro). • Presionar el botón START/MENU (Iniciar/Menú) para comenzar la operación. •...
  • Página 52 • Presionar el botón START/MENU (Iniciar/Menú) para comenzar la operación. • Presionar para detener la función BAKE (Hornear) y volver al modo de espera. • Presionar el botón START/MENU (Iniciar/Menú), utilizar +/- para seleccionar el ajuste BROIL (Asar). • Cuando se presiona BROIL (Asar), suena un tono. 232 ºC (450 ºF) y 30 minutos se alternarán cada 5 segundos en la pantalla.
  • Página 53 • Presionar TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo), luego presionar (+) para aumentar o (-) para disminuir el TIEMPO DE COCCIÓN LENTA en incrementos de 30 minutos. • Presionar TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo), luego presionar (-) para disminuir a ajuste bajo. • Mantener presionado los botones TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) para ajustar la velocidad del ventilador.
  • Página 54 • Presionar el botón START/MENU (Iniciar/Menú) para comenzar la operación. • Presionar para detener DEHYDRATE (Deshidratar) y volver al modo de espera. Posiciones de estante NOTA: Ciertos alimentos pueden requerir diferentes posiciones de estante dependiendo de la receta, del tamaño, la cantidad de alimentos que se cocinarán y del gusto personal.
  • Página 55 • Elegir recipientes para hornear de metal o de vidrio/cerámica sin tapa. • Los moldes oscuros u opacos absorben el calor con mayor rapidez; los alimentos se hornearán más rápido y la corteza se dorará más fácilmente que en moldes brillantes. •...
  • Página 56 7. Asegurarse de que la bandeja para migas esté colocada en la parte inferior del horno tostador. 8. Siguiendo las instrucciones de FUNCIONAMIENTO detalladas, vaciar el horno tostador y HORNEAR durante 30 minutos para preparar el horno tostador para su uso. Funcionamiento NOTA: Para desactivar los tonos audibles, mantener presionados + y -.
  • Página 57 10. Cuando el TIEMPO restante llegue a 0:00, sonarán 2 tonos y el horno tostador con freidora de aire digital se APAGARÁ automáticamente. PRECAUCIÓN: No tocar el horno tostador caliente ni ninguna parte del horno tostador caliente sin usar guantes de cocina. 11.
  • Página 58 Tiempos y temperaturas preestablecidos VENTILADOR TEMPERATURA TIEMPO VENTILADOR FUNCIÓN DE CONVECCIÓN VELOCIDAD Predet. Min. Máx. Predet. Min. Máx. Predet Min. Máx. Freír 204 °C 204 °C 232 °C 25 min 1 min 1 hora 3 Alto 1 Bajo 3 (400 °F) (400 °F) (450 °F) Alto...
  • Página 59 Control del ventilador de convección 1. Las FUNCIONES AIR FRY (Freír), BROIL (Asar), SLOW COOK (Cocción lenta) y BAKE (Hornear) disponen de un ventilador de convección de 3 velocidades. 2. Para seleccionar o cambiar la velocidad del ventilador de convección, mantener presionado TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) durante 3 segundos.
  • Página 60 4. Como norma general, dependiendo del alimento y de la cantidad a cocinar, los alimentos de receta o envasados, es posible que los TIEMPOS de cocción sugeridos deban reducirse ligeramente. Comprobar siempre los alimentos a mitad del tiempo de cocción para determinar el TIEMPO y la TEMPERATURA de cocción finales.
  • Página 61 Verduras Alimento Temperatura TIEMPO PARA FREÍR/ASAR Espárragos 204 ºC (400 ºF) 5 - 7 minutos Flores de brócoli (asadas) 204 ºC (400 ºF) 6 - 10 minutos Coles de Bruselas 193 ºC (380 ºF) 12 - 15 minutos Flores de coliflor (asadas) 204 ºC (400 ºF) 6 - 10 minutos Mazorcas de maíz...
  • Página 62 Carne Alimento Temperatura TIEMPO PARA FREÍR/ASAR Hamburguesas, 1/4 lb (113 g) (hasta 4) 182 ºC (360 ºF) 12 – 16 minutos Perros calientes/salchichas 182 ºC (360 ºF) 10 – 15 minutos Pastel de carne, 1 lb (454 g) 182 ºC (360 ºF) 35 –...
  • Página 63 Cerdo y cordero Alimento Temperatura TIEMPO PARA FREÍR/ASAR Tocino, cortado grueso 204 ºC (400 ºF) 8 – 10 minutos Jamón, precocido, deshuesado, 1,4 kg 149 ºC (300 ºF) 1 hora (3 lbs) Chuletas de lomo de cordero, 2,5 cm 204 ºC (400 ºF) 8 –...
  • Página 64 Alimentos congelados Alimento Temperatura TIEMPO PARA FREÍR/ASAR Bastones de queso (congelados) 177 ºC (350 ºF) 6 – 9 minutos Bocaditos de pollo (congelados) 182 ºC (360 ºF) 10 - 15 minutos Bastones de pescado (congelados) 204 ºC (400 ºF) 12 – 18 minutos Papas fritas, gruesas (congeladas), 4 204 ºC (400 ºF) 17 –...
  • Página 65 Pautas de cocción del USDA El USDA recomienda que las carnes como la ternera, el cordero, etc. se cocinen a una temperatura interna de 63 ºC/145 ºF. La carne de cerdo debe cocinarse a una temperatura interna de 71 ºC/160 ºF y los productos de ave deben cocinarse a una temperatura interna de 77 ºC/170 ºF - 82 ºC/180 ºF para asegurarse de eliminar cualquier bacteria dañina.
  • Página 66 Tostado/Panecillo 1. Mantener presionado el botón TOAST/BAGEL (Tostado/Panecillo) para cambiar de TOAST (Tostado) a BAGEL (Panecillo) y de nuevo a TOAST (Tostado). 2. Deslizar la rejilla de alambre hasta la posición de estante central y colocar el pan, las rosquillas, los wafles congelados, las masas congeladas para tostador, los alimentos preparados para tostador, etc.
  • Página 67 2. La función CONVECTION BAKE/ROAST (HORNEAR/TOSTAR POR CONVECCIÓN) retiene los jugos, favorece el dorado y puede acortar el tiempo de cocción sin necesidad de dar la vuelta ni untar. 3. Para ASAR carnes o pescados, utilizar la bandeja para hornear. Colocar la carne o el pescado en la bandeja para hornear.
  • Página 68 NOTA: Dar vuelta los alimentos a la mitad, o varias veces, durante el tiempo de DESHIDRATACIÓN. Sugerencias sobre las funciones de Beautiful PIZZA NOTA: Si las instrucciones del paquete no indican los tiempos de cocción por convección, bajar la TEMPERATURA 10 ºC (50 ºF) y vigilar cuidadosamente el progreso de la cocción.
  • Página 69 Figura Figura FREÍR • Comprobar siempre los alimentos a mitad del tiempo de cocción para determinar el tiempo de cocción y la temperatura finales. • Secar siempre los alimentos antes de cocinarlos para favorecer el dorado y evitar el exceso de humo. •...
  • Página 70 • No llenar demasiado la canasta para freidora de aire/deshidratador con alimentos. NUNCA llenar la canasta para freidora de aire/deshidratador a más de 2/3 de su capacidad. Al freír verduras frescas, no recomendamos agregar más de 3 tazas de alimentos a la canasta para freidora de aire/ deshidratador.
  • Página 71 DESHIDRATAR • Deshidratar alimentos frescos y maduros para conservar los nutrientes y potenciar el sabor. Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que pueda reparar el usuario. No tratar de repararlo. Toda reparación que requiera desarmado y que no sea una operación de limpieza debe ser realizada por un técnico calificado en reparación de electrodomésticos.
  • Página 72 7. Si se acumularon migas y derrames en la bandeja para migas, limpiarla con un paño húmedo. Secar siempre bien la bandeja para migas antes de volver a colocarla. 8. NO utilizar limpiadores abrasivos ni estropajos metálicos para limpiar la bandeja para hornear/asar, la rejilla de alambre o la bandeja para migas.
  • Página 73 Garantía limitada de dos años Mediante la presente, Sensio Inc. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista dba Made by Gather™. garantiza que, original a partir de la fecha de durante el plazo de DOS AÑOS a partir compra minorista inicial y no es de la fecha de compra, este producto transferible.
  • Página 74 Cómo obtener el servicio de garantía Debe comunicarse con el Servicio día, número de caso y descripción de atención al cliente a nuestro del problema. Además, incluya una número telefónico gratuito: copia del recibo de compra original. 1-877-775-3564. Un representante Envuelva cuidadosamente el producto del Servicio de atención al cliente etiquetado con el recibo de compra,...
  • Página 75 INSIDE back cover 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 73 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 73 2023-05-11 7:21 PM 2023-05-11 7:21 PM...
  • Página 76 BACK BACK Cover Cover 19328_19329_19330_19331 R5 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 74 19328_19329_19330_19331 BTFL_WMUS_TOV IM_R5.indd 74 2023-05-11 7:21 PM 2023-05-11 7:21 PM...

Este manual también es adecuado para:

193291933019331