Clatronic MWG 784 Instrucciones De Servicio
Clatronic MWG 784 Instrucciones De Servicio

Clatronic MWG 784 Instrucciones De Servicio

Microondas con parrilla
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Magnetron met grill • Four à micro-ondes
Magnetron met grill • Four à micro-ondes avec gril • Microondas con parrilla • Aparelho de microondas com grelhador
M
Mi
Microonde con forno a griglia • Mikrobølgeovn med grill • Microwave Oven with Grill • Kuchenka mikrofalowa z opiekaczem
croo oonde con forno a griglia • Mikrobølgeovn
cr
Mi Mikrovlnná trouba s grilem • Kombin
Mikrovlnná trouba s grilem • Kombinált mikrohullámú sütő grillel • Микроволновая печь в комбинации с грилем
05-MWG 774.indd 1
05-MWG 774.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
M
IKROWELLENGERÄT MIT
G
RILL
L
L
o r
o
MWG 784
m
m
м
м
25.08.2008 14:02:04 Uhr
25.08.2008 14:02:04 Uhr
loading

Resumen de contenidos para Clatronic MWG 784

  • Página 1 Magnetron met grill • Four à micro-ondes avec gril • Microondas con parrilla • Aparelho de microondas com grelhador Magnetron met grill • Four à micro-ondes MWG 784 Microonde con forno a griglia • Mikrobølgeovn med grill • Microwave Oven with Grill • Kuchenka mikrofalowa z opiekaczem croo oonde con forno a griglia •...
  • Página 2 DEUTSCH DEUTSCH NORSK NORSK Inhalt Innhold Übersicht der Bedienelemente ........Seite Oversikt over betjeningselementene ......Side Bedienungsanleitung ..........Seite Bruksanvisning ............. Side 53 Technische Daten ............Seite 11 Tekniske data ............... Side 59 Garantie ............... Seite 11 ENGLISH ENGLISH NEDERLANDS NEDERLANDS Contents Inhoud...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора ACHTUNG: OBS: •...
  • Página 4 Allgemeine Sicherheitshinweise gefährlich, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellen- anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. energie sicherstellt. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton •...
  • Página 5 Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschaden oder sogar zu Personenschaden führen. Auf dem Produkt fi nden Sie Symbole mit Warn- oder Informati- onscharakter: Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch WARNUNG: Verbrennungsgefahr! entstehen.
  • Página 6 Einstellen der Uhrzeit • Drücken Sie die STOP/CLEAR- Taste, um den Garvorgang zu unterbrechen. HINWEIS: • Mikrowellen liefern sofort volle Energie. Ein Vorheizen ist Beim ersten Einschalten ertönt ein Signal und im Display somit nicht erforderlich. erscheint „0:00“. • Betreiben Sie das Gerät im Mikrowellenbetrieb niemals leer. •...
  • Página 7 Erwärmen Die Tür des Gerätes können Sie jederzeit öffnen. Das Gerät schaltet automatisch ab. Das Erwärmen und Erhitzen ist eine besondere Stärke der Es arbeitet erst wieder, wenn die Tür geschlossen ist und die Mikrowelle. Kühlschrankkalte Flüssigkeiten und Speisen lassen START/+30SEC./CONFIRM-Taste erneut betätigt wurde.
  • Página 8 Automatisches Kochen Leistung Zeit ca. Abde- Lebensmittel/Speise Menge Watt Min. cken Mit Hilfe der Automatik können Sie bestimmte Mengen von Obst Speisen automatisch fertig garen lassen. Gehen Sie dazu wie Apfel-, Birnenkompott 500 g 5 - 8 folgt vor: Pfl aumenmus 250 g 4 - 6 nein...
  • Página 9 3. Drücken Sie die START/+30SEC./CONFIRM-Taste, um Ihre Für große, dicke Lebensmittel, wie z.B. Schweinebraten, ist die Auswahl zu bestätigen. Mikrowellenzeit entsprechend länger als für kleine, fl ache Le- 4. Stellen Sie mit dem Drehknopf das gewünschte Gewicht/die bensmittel. Beim Grill verhält es sich jedoch umgekehrt. Je Zeit ein.
  • Página 10 Nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät aus und es ertönen HINWEIS: 5 Signale. Entnehmen Sie dann die Speise. • Möchten Sie sich die Startzeit noch einmal ansehen, drücken Sie die CLOCK/PRE-SET-Taste. Sonderfunktionen • Zur voreingestellten Zeit beginnt der Betrieb der Mikro- welle.
  • Página 11 Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass tal online verfolgen. sich das Gerät MWG 784 in Übereinstimmung mit den grundle- genden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektro- Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail magnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspan-...
  • Página 12 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Página 13 Algemene veiligheidsinstructies onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uit te voeren die een verwijdering van de afdekking vereisen. De afdekking Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding waarborgt de bescherming tegen stralenbelasting door uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het magnetronenergie.
  • Página 14 Het product is voorzien van waarschuwings- en informatie- symbolen. Clatronic International GmbH is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding! Let op: tijdens het bedrijf kan de temperatuur van de aanraak- Aanwijzingen voor het gril- en combibedrijf bare oppervlakken zeer hoog zijn.
  • Página 15 De kloktijd instellen • Magnetrons werken direct met volle energie. Daarom komt het voorverwarmen te vervallen. OPMERKING: • Bedien het apparaat in de magnetronmodus nooit leeg. Bij het eerste inschakelen klinkt een signaal en op het display • De magnetron is geen vervanging voor uw normale fornuis. verschijnt “0:00”.
  • Página 16 Verwarmen Garen Het verwarmen en verhitten is een bijzonder sterk punt van de Handige tips voor het garen magnetron. Koelkastkoude vloeistoffen en gerechten kunnen Volg de richtwaarden in de gaartabel en de recepten op. Con- heel eenvoudig op kamertemperatuur of consumptietemperatuur troleer het kookproces zolang u nog niet over genoeg ervaring worden gebracht zonder dat u daarvoor veel potjes en pannetjes beschikt.
  • Página 17 Directe start Ver- Levensmiddelen/ Hoeveel- Tijd mogen afdekken U wilt een gerecht of een drankje graag even op het hoogste gerechten heid ca. min. Watt magnetronvermogen verwarmen? Groenten • Start de magnetron direct door op de toets START/+30SEC./ Wortels 500 g 8 - 10 Paprika 500 g...
  • Página 18 Automatisch ontdooien 4. Stel met de draaiknop de gewenste gaarduur tussen 5 seconden en 95 minuten in. Dankzij het ontdooiprogramma kunt u uw levensmiddelen op 5. Druk op de -toets om de START/+30SEC./CONFIRM twee manieren automatisch ontdooien. Kies ontdooien naar magnetron te starten.
  • Página 19 2. Kies het gewenste magnetronvermogen door dienovere- Stap Toets Weergave enkomstig vaak op de toets MICRO./GRILL/COMBI. te STOP/CLEAR drukken. MICRO./GRILL/ 3. Druk op de toets START/+30SEC./CONFIRM om uw keuze P100 COMBI. te bevestigen. START/+30SEC./ 4. Stel met de draaiknop de gewenste gaarduur tussen 5 CONFIRM seconden en 95 minuten in.
  • Página 20 Ovenverlichting • Neem voor het vervangen van de ovenverlichting a.u.b. contact op met een vakman in uw omgeving. Technische gegevens Model: ................MWG 784 Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: magnetron:..............1 50 gril: ................1000 W Gemeten uitgangsvermogen magnetron: ..
  • Página 21 Conseils généraux de sécurité • Danger: ne réparez jamais l’appareil vous-même. Adressez-vous plutôt à un spécialiste. Il est dangereux Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil pour toute personne non qualifi ée d’effectuer des travaux en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi d’entretien ou des réparations nécessitant le démontage du ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, cache de l’appareil qui lui-même est une protection contre...
  • Página 22 Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère blessures. d’avertissement ou d’information: La Clatronic International GmbH décline toute responsabilité DANGER: Risque de brûlure! pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut être brûlante.
  • Página 23 Réglage de l’heure • Ne faites chauffer qu’1 ou 2 portions à la fois. L’appareil est autrement moins effi cient. REMARQUE: • Appuyez sur la touche STOP/CLEAR pour interrompre la Lors de la première mise en marche, un signal sonore retentit cuisson.
  • Página 24 Interrompre ou arrêter la cuisson Puis- Durée Recou- Aliments/mets Quantité sance approx. • Si vous souhaitez interrompre la cuisson, enfoncez la touche vrir Watt en min. STOP/CLEAR ou ouvrez tout simplement la porte du four. Soupes / sauces • Si vous souhaitez poursuivre la cuisson, fermez la porte de Bouillon, 1 assiette 250 g 1 - 1,5...
  • Página 25 Tableau de cuisson Puis- Durée Recou- Aliments/mets Quantité sance approx. Puis- Durée vrir Recou- Watt en min. Aliments/mets Quantité sance approx. vrir Décongélation et cuisson des légumes Watt en min. Chou rouge 450 g 14 -16 Légumes Epinards en feuilles 300 g 11 - 13 Aubergines...
  • Página 26 Grill Code Programme Poids en grammes / Puissance affi chage Pour griller, veuillez utiliser la plaque de grill. Utilisez de la Chauffer 100% vaisselle résistante à la chaleur et placer l’aliment à griller directement sur la plaque de grill. Il n’est pas nécessaire de „préchauffer“ le grill, car le grill à Légumes 100% infrarouge génère immédiatement des rayons de chaleur.
  • Página 27 Fonctions spéciales Pour griller, vous utilisez la grille afi n de parvenir à un doré rapi- de et régulier. (Exception: les aliments gros et épais sont grillés Démarrage automatique directement sur l’assiette tournante!) Vous pouvez lancer le four à micro-ondes ou encore un réglage Tableau service combiné...
  • Página 28 à l’aide de la touche Données techniques STOP/CLEAR. • Une fois la durée expirée, l’appareil s’arrête automatique- Modèle:................MWG 784 ment et 5 signaux sonores retentissent. Sortez alors les Alimentation: .............230 V, 50 Hz aliments. Consommation: Blocage micro-ondes: ..............
  • Página 29 Indicaciones generales de seguridad exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la protección contra la exposición a la radiación de la energía Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- por microondas. mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la •...
  • Página 30 En el producto encontrará símbolos con el fi n de advertir o incluso daños personales. informar: Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los AVISO: ¡Existe peligro de quemarse! daños que se originen a causa de un empleo no conforme al Durante la puesta en marcha la temperatura de la superfi...
  • Página 31 Ajuste de la hora • Pulse la tecla STOP/CLEAR, para interrumpir el proceso de cocción. INDICACIÓN: • Microondas suministran directamente energía. Por ello no En la primera conexión suena un sonido y en el display es necesario precalentar los alimentos. aparece „0:00“.
  • Página 32 Interrumpir o cortar el proceso de cocción Tiempo Potencia aprox. • Si desea interrumpir el proceso de cocción, pulse la tecla Alimento/plato Cantidad Cubrir en vatios en minu- STOP/CLEAR o abra simplemente la puerta. • Si después se quiere continuar con el proceso de cocción, Guarnición debe cerrar la puerta y pulsar la tecla START/+30SEC./ Pasta, arroz 1 ración...
  • Página 33 Una tapadera evita que se sequen los alimentos. Para tapar Tiempo los alimentos puede utilizar un plato dado de vuelta, papel de Potencia aprox. Alimento/plato Cantidad Cubrir pergamino o láminas para microondas. en vatios en minu- Tabla Cocción Descongelación y cocción de verdura Col lombarda 450 g 14 -16...
  • Página 34 Parrilla Code Programa Peso en gramos/ Potencia Indicación Para asar a la parrilla se ruega utilizar la parrilla. Utilice una Calentar 100% vajilla apropiada y resistente al calor o coloque los alimentos a asar directamente sobre la parrilla. No es necesario “precalentar” la parrilla, ya que la parrilla infrar- Verdura 100% roja genera inmediatamente calor radiante.
  • Página 35 Funciones especiales Para asar a la parrilla se recomienda usar la parrilla ya que de esta forma conseguirá un tostado rápido y uniforme. (Excepción: Inicio automático ¡Alimentos grandes y gruesos se asan directamente sobre el plato giratorio!) Puede iniciar el microondas o también el ajuste Grill/Kombi a una hora preajustada.
  • Página 36 • No accione el microondas sin ingredientes. • En caso de que retire el alimento a cocinar antes de tiem- Modelo:................MWG 784 po, debe cancelar el programa con la tecla STOP/CLEAR. Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz • Después de haber transcurrido el tiempo se desconecta el aparato y suenan 5 sonidos.
  • Página 37 Instruções gerais de segurança • Advertência: se a porta ou as juntas da mesma apresen- tarem danos, o aparelho não poderá ser posto a funcionar Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente antes de ter sido reparado por um técnico da especialidade. as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente •...
  • Página 38 Símbolos inscritos no produto dade e pode levar a danos materiais ou mesmo pessoais. No produto encontra símbolos inscritos com caracter de aviso A Clatronic International GmbH não se responsabiliza por danos ou informativo: causados pela utilização indevida do aparelho.
  • Página 39 Adequado para ATENÇÃO: Material grelha- Não retire qualquer parte que esteja montada dentro do sitio microondas combinação* de cozimento ou na parte interior da porta! Papel de cozinha não não Utilização do aparelho Bandeja de metal não não Grade da grelha não Curiosidades sobre o funcionamento de micro-ondas Folha de aluminio ou...
  • Página 40 6. Para iniciar carregue na tecla START/+30SEC./CONFIRM. Capa- Tempo Productos Quanti- O tempo de cozimento está relacionado com a quantidade cidade cerca em Cobrir alimenticios/Comidas dade e a natureza do conteúdo. Com um pouco de prática apren- vátio minutos de depressa a calcular o tempo de cozimento. Carne Escalopes panados 200 g...
  • Página 41 Se não encontrar um tempo certo para uma comida, aqui tem a regra: Capa- Tempo Productos Quanti- cidade cerca em Cobrir Para 100 gramas cerca de 1 minuto de cozimento alimenticios/Comidas dade vátio minutos Todas as comidas que se cobrem no forno também se deverão Descongelar e cozer de legumes cobrir na micro-ondas.
  • Página 42 Grelha Código Programa Peso em Gramas/ Potência Indicador Para grelhar precisa duma grade de grilhar. Utilize louças Aquecer 100% resistentes ao calor ou coloque a comida a grilhar directamente sobre a grelha. O aquecimento prévio da grelha não é necessário uma vez que Legumes 100% a grelha infra-vermelha produz directamente o calor necessário.
  • Página 43 Tabela de funcionamento combinado INDICAÇÃO: Tempo Para tal confi gure primeiro a hora do relógio! Só deste modo Productos alimenticios / Quanti- cerca em Cobrir consegue utilizar esta função. Comidas dade minutos Com a funcionamento ´ iniciar automaticamente´ não pode Carne, Salsichas seleccionar a função de descongelação.
  • Página 44 STOP/CLEAR. • Depois do tempo ter passado o aparelho desliga-se Características técnicas automaticamente e ouvirá 5 sinais sonoros. Depois retire Modelo:................MWG 784 a comida. Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Bloqueamento Consumo de energia: Carregue na tecla STOP/CLEAR mais de 3 segundos para microondas: ..............
  • Página 45 Norme di sicurezza generali • Avviso: non riparare mai il forno direttamente, contattare un esperto autorizzato. Tranne che per l’esperto, per tutti Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto è pericoloso eseguire lavori di manutenzione o riparazione attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- che richiedano la rimozione di un coperchio che garantisce tamente al certifi...
  • Página 46 Sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo e di avvertenza: Clatronic International GmbH declina qualsiasi responsabilità per danni causati da utilizzo non conforme alla destinazione. AVVISO: Pericolo di ustione! Quando l’apparecchio è...
  • Página 47 Impostare l’ora • Riscaldare solo 1-2 porzioni alla volta, altrimenti l’apparecchio perde la sua effi cacia. NOTA: • Premere il tasto STOP/CLEAR per interrompere la procedu- Quando si accende per la prima volta, risuona un segnale e nel display appare “0:00”. •...
  • Página 48 Riscaldare Funziona nuovamente solo se lo sportello è chiuso e il tasto START/+30SEC./CONFIRM viene azionato di nuovo. Riscaldare è uno dei punti forti del forno microonde. Generi alimentari provenienti dal frigorifero hanno bisogno di È ideale per portare a temperatura ambiente o da consumo tempi di cottura un po’...
  • Página 49 Avvio immediato Generi alimentari/ Potenza Tempo Quantità Coprire Cibo Watt ca. min. Si desidera riscaldare rapidamente un genere alimentare o Frutta qualcosa da bere alla potenza massima del microonde? Composta di mele, pere 500 g 5 - 8 sì Marmellata di prugne 250 g 4 - 6 •...
  • Página 50 Scongelamento automatico NOTA: Grazie al programma per scongelare si può far scongelare Trascorsa la metà del tempo, dei segnali acustici invitano a automaticamente la merce in due modi. Selezionare lo sconge- girare la merce. lamento secondo il peso o il tempo. Consigli per la funzione combinata 1.
  • Página 51 4. Con la manopola selezionare la durata di cottura scelta tra 5 Passo Tasto Display secondi e 95 minuti. STOP/CLEAR 5. Premere il tasto MICRO./GRILL/COMBI. MICRO./GRILL/ 6. Premendo più volte il tasto MICRO./GRILL/COMBI, selezio- P100 COMBI. nare la funzione grill „G“. START/+30SEC./ 7.
  • Página 52 Illuminazione per forno • Per eseguire un ricambio dell’ illuminazione del forno, rivolgersi ad un’ offi cina specializzata nelle vicinanze. Dati tecnici Modello: ................MWG 784 Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Consumo di energia: microonde: ..............1 50 griglia: ................. 1000 W Potenza di uscita dimensionale della microonde: ..
  • Página 53 Generelle sikkerhetsanvisninger • Advarsel: Barn og skrøpelige personer må bare bruke ov- nen uten oppsikt dersom de har fått tilstrekkelige instrukser, Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. slik at de vet hvordan ovnen brukes på en sikker måte, og Ta godt vare på...
  • Página 54 Enhver annen bruk gjelder som ikke hensiktsmessig, og kan føre til skader på apparatet og også på personer. Ta i bruk mikrobølgeovnen Clatronic International GmbH overtar ikke ansvar for skader som TIPS: oppstår på grunn av ikke hensiktsmessig bruk. Hvis det er koke- eller oljerester på huset eller varmeelemen- tet, kan det utvikle seg røyk og lukt i begynnelsen.
  • Página 55 • Fjern ev. beskyttelsesfolie fra huset. TIPS: • Stikk støpselet inn i en korrekt installert jordet kontakt, Koking i mikrobølgeovn skjer mye raskere enn i en steke- 230 V, 50 Hz. ovn. Still inn lav koketid hvis du er usikker, og etterkok ved behov.
  • Página 56 Koketabell Næringsmidler/ Effekt Tid ca. Tildek- Mengde matvarer ca. watt min. king Næringsmidler/ Effekt Tildek- Mengde Tilbehør matvarer watt ca. min. king Pasta, ris 1 porsjon 150 g 1 - 2 Grønnsaker 2 porsjoner 300 g 2,5 - 3,5 Auberginer 500 g 7 - 10 Poteter...
  • Página 57 3. Trykk på START/+30SEC./CONFIRM-tasten for å bekrefte Næringsmidler/ Effekt Tildek- Mengde valget. matvarer watt ca. min. king 4. Bruk bryteren for å stille inn ønsket vekt. 450 g 12 - 13 Spinat 5. Trykk på START/+30SEC./CONFIRM-knappen for å starte 600 g 15 - 17 programmet.
  • Página 58 Koke i fl ere trinn 1. Trykk på STOP/CLEAR-knappen. 2. Trykk på MICRO./GRILL/COMBI.-tasten til det står „C-1“ Du kan stille inn programmene slik at du kan velge ulike eller „C-2“ på displayet. funksjoner. 3. Trykk på START/+30SEC./CONFIRM-tasten for å bekrefte valget.
  • Página 59 Tekniske data ADVARSEL: Brannfare! • Bruk apparatet prinsipielt kun under oppsikt. Modell: ................MWG 784 • Ved tidsforskjøvet koking må du alltid stille inn tiden slik at apparatet er under egnet oppsikt under drift. Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz •...
  • Página 60 General Safety Instructions • Warning: Do not heat liquids in closed containers. Danger of explosion! Read the operating instructions carefully before putting the • Warning: Do not place your microwave in a cupboard. appliance into operation and keep the instructions including the Please ensure that there is a minimum ventilation gap of warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal 20 cm from cupboards, walls etc.
  • Página 61 • With the help of the rotating knob you can now set the desired hour fi gure. The fi rm Clatronic International GmbH does not accept any • Press the CLOCK/PRE-SET button. The second set of liability for damage caused as a result of the use of this device fi...
  • Página 62 Initial Operation Operating the Microwave 1. Place the food to be heated up into suitable tableware. NOTE: 2. Open the door and place the vessel in the middle of the If there are any oil or other residues from the manufacturing glass plate.
  • Página 63 Heating Table This only starts to work again when the door is closed and the START/+30SEC./CONFIRM button is pressed a second time. Approx. Power Foods taken directly from the refrigerator require a slightly longer Food/dish Quantity time in Cover in watts cooking time than those at room temperature.
  • Página 64 Automatic Cooking Approx. Power Food/dish Quantity time in Cover With the help of the automatic programme you can cook certain in watts minutes quantities of food automatically. Please proceed as follows: Fruit 1. Press the STOP/CLEAR button. Stewed apple, pear 500 g 5 - 8 Plum jam...
  • Página 65 food is to the grill, the faster it turns brown. This means that 4. Use the rotary knob to set the desired weight/time. 5. Press the START/+30SEC./CONFIRM button to start. when large joints are prepared using combined operation the grilling time may be shorter than for smaller joints. After that time has elapsed, the device switches off and 5 buz- Please use the grid for grilling in order to achieve rapid and zers are heard.
  • Página 66 Special Functions WARNING: Danger of Fire! Automatic Start • The device should only be operated when it is supervised. • If you would like to use the microwave for time-delayed You can start the microwave or a grill/combi setting at a prede- cooking, you should always set the time such that the termined time.
  • Página 67 Oven light • If you need to replace the lighting in the oven, please contact a specialist workshop near you. Technical Data Model: ................MWG 784 Power supply: ............230 V, 50 Hz Power consumption: microwave: ..............1 50 grill: ................1000 W Rated microwave power output: ......
  • Página 68 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Ostrzeżenie: Jeżeli drzwiczki lub uszczelki drzwiczek są uszkodzone, to urządzenia nie wolno używać, póki nie Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie zostanie ono naprawione przez wyszkolony personel. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą •...
  • Página 69 żywotność i może spowodować szkody materialne a także szkody osobowe. sprzętu i ewentualnie prowadzi do niebezpiecznych sytuacji. Clatronic International GmbH nie odpowiada za szkody spowo- dowane użyciem urządzenia niezgodnym z przeznaczeniem. Symbole na produkcie Na produkcie umieszczone są...
  • Página 70 Ustawienie godziny • Naciśnij przycisk STOP/CLEAR, aby przerwać cykl gotowa- nia. WSKAZÓWKA: • Mikrofale dają natychmiast pełną energię. Tak więc podgrze- Po pierwszym włączeniu włącza się sygnał dźwiękowy a na wanie wstępne nie jest potrzebne. wyświetlaczu ukazuje się „0:00“. • Proszę...
  • Página 71 Gotowanie • Aby zakończyć gotowanie, naciśnij dwukrotnie przycisk STOP/CLEAR. Praktyczne wskazówki dotyczące gotowania Podgrzewanie Proszę przestrzegać danych orientacyjnych, zawartych z tabeli gotowania i w przepisach. Proszę obserwować proces gotowa- Odgrzewanie i podgrzewanie to szczególna zaleta kuchenki mi- nia, dopóki nie mają Państwo jeszcze wystarczającej praktyki. krofalowej.
  • Página 72 Natychmiastowy start Przybliżony Moc w Żywność/Potrawa Ilość czas w Przykrycie Chcesz szybko podgrzać potrawę lub napój, korzystając z watach minutach maksymalnej mocy mikrofal? Warzywa Marchew 500 g 8 - 10 • Uruchom mikrofale natychmiast, naciskając bezpośrednio Papryka 500 g 6 - 9 przycisk START/+30SEC./CONFIRM.
  • Página 73 Automatyczne rozmrażanie 4. Pokrętłem proszę ustawić pożądany czas grillowania między 5 sekund a 95 minut. Dzięki programowi rozmrażania możesz rozmrażać produkty na 5. W celu rozpoczęcia programu proszę wcisnąć przycisk dwa sposoby. Wybierz rozmrażanie według ciężaru lub według START/+30SEC./CONFIRM. czasu. 1.
  • Página 74 Podgrzewanie mikrofalami Krok Przycisk Wskaźnik STOP/CLEAR Opiekanie MICRO./GRILL/ P100 1. Proszę wcisnąć przycisk STOP/CLEAR. COMBI. 2. Naciskając jedno- lub wielokrotnie przycisk MICRO./GRILL/ START/+30SEC./ COMBI. wybierz pożądaną moc mikrofal. CONFIRM 3. Naciśnij przycisk START/+30SEC./CONFIRM, aby potwierdzić wybór. 12:30 4. Pokrętłem proszę ustawić pożądany czas gotowania między 5 sekund a 95 minut.
  • Página 75 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Dane techniczne należy do śmieci domowych. Model: ................MWG 784 Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już...
  • Página 76 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Výstraha: V žádném případě neopravujte přístroj sami, ale obraťte se na autorizovaného odborníka. S výjimkou od- Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně borníka je pro všechny ostatní osoby nebezpečné provádět přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním li- jakékoliv opravy nebo údržbové...
  • Página 77 či dokonce k poranění osob. Na výrobku naleznete symboly s výstražným nebo informačním charakterem: Clatronic International GmbH neručí za škody vzniklé použitím, jež neodpovídá určení, pro které je přístroj určen. VÝSTRAHA: Nebezpečí popálení! Během provozu může být teplota povrchu, kterého se můžete i Pokyny ke grilovacímu a kombi-provozu...
  • Página 78 • Prosíme, nepoužívejte žádné plastové nebo papírové • Pomocí otočného knofl íku nastavte požadovanou hodinu. • Stiskněte tlačítko CLOCK/PRE-SET. Druhé číslice blikají. nádobí. • Pomocí otočného knofl íku nastavte požadované minuty. • Opětovným stisknutím tlačítka CLOCK/PRE-SET se aktivuje Ovládání mikrovlnné trouby nový...
  • Página 79 Doby ohřevu, uvedené v následující tabulce, je nutno považovat Potraviny z chladničky potřebují pro dodělání o něco delší dobu jen za směrné hodnoty, protože potřebná doba velmi silně závisí než potraviny, které mají pokojovou teplotu. na výchozí teplotě a složení jídla. Doporučuje se proto čas od Čím kompaktnější...
  • Página 80 Automatické vaření Výkon Doba Potraviny/jídla Množství (přibl.) (přibl.) v Zakrytí Pomocí automatiky můžete nechat určité množství jídel dodělat Watt minutách automaticky. Postupujte při tom následujícím způsobem: Ovoce 1. Stiskněte tlačítko STOP/CLEAR. Jablečný, 500 g 5 - 8 2. Otočte knofl ík ve směru hodinových ručiček a zvolte hruškový...
  • Página 81 3. Stisknutím tlačítka START/+30SEC./CONFIRM potvrdíte Pro velké, silnéí potraviny, jako je např. vepřová pečeně, doba Váš výběr. mikrovlnného zpracovávání odpovídajícím způsobem delší než 4. Pomocí otočného knofl íku nastavte požadovanou hmotnost/ pro malé, nepříliš silné potraviny. Při grilování se však věci požadovaný...
  • Página 82 Po uplynutí času se přístroj vypne a zazní 5 signálů. Jídlo UPOZORNĚNÍ: můžete vyjmout. • Pokud se chcete ještě jednou podívat na čas spuštění, stiskněte tlačítko CLOCK/PRE-SET. Zvláštní funkce • Předem nastavený čas zahájí provoz mikrovlnné trouby. Automatické spuštění Mikrovlnnou troubu nebo dokonce i nastavení gril/kombi můžete VÝSTRAHA: Nebezpečí...
  • Página 83 Osvětlení trouby • Pro výměnu osvětlení trouby se prosím obraťte na odborný servis v blízkosti Vašeho bydliště. Technické údaje Model: ................MWG 784 Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Příkon: mikrovlné trouby: ............1 50 grilu: ................1000 W Stanovení rozměrů –...
  • Página 84 Általános biztonsági rendszabályok • Figyelmeztetés: Semmi esetre se próbálja maga javítani a készüléket, hanem keressen fel hozzá engedéllyel rendelkező A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a szakembert! A szakemberen kívül mindenki más számára használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári veszélyes olyan karbantartási és javítási munkát végezni, nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Página 85 A terméken lévő jelzések A Clatronic International GmbH nem vállal felelősséget a rendel- tetésellenes használatból eredő károkért. A terméken az alábbi fi gyelmeztető és tájékoztató jellegű jelzések találhatóak: Grillező és kombinált üzemmódra vonatkozó FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülés veszély! tudnivalók Működés közben az érinthető felület nagyon átforrósodhat.
  • Página 86 A mikrohullámú készülék kezelése • A forgatható gomb segítségével állíthatja be a kívánt percek számát. 1. Tegye a felmelegítendő ételt a megfelelő edénybe. • Nyomja meg még egyszer a CLOCK/PRE-SET gombot, 2. Nyissa ki az ajtót és helyezze az edényt az üvegtányér ilyenkor az új pontos időt kapcsolja be.
  • Página 87 Melegítési táblázat Minél töményebb az étel, annál hosszabb a puhítási idő. Így pl. nagyobb darab húshoz hosszabb puhítási idő kell, mint ugya- Teljesít- Mennyi- Idő cca. nannyi hirtelen sült húshoz. Ajánlatos nagyobb mennyiségeket Élelmiszer/étel mény cca. Lefedés ség percben maximális teljesítménnyel felfőzi és közepes teljesítménnyel Watt-ban egyenletesen tovább puhítani.
  • Página 88 2. Fordítsa el a forgatható gombot az óramutató járásával Teljesít- Mennyi- Idő cca. megegyező irányban és válassza ki a kívánt automatikus Élelmiszer/étel mény cca. Lefedés ség percben programot. A lehetséges beállításokat az alábbi táblázatban Watt-ban találja. Hús*) Hús szósszal 400 g 10 - 12 igen Gulyás, hirtelensült...
  • Página 89 Grillezés Grillezéshez használja a rácsot, hogy gyors és egyenletes legyen a barnulás. (Kivétel: nagy, vastag élelmiszereket közve- Grillezéshez használja a grill rácsot. Megfelelő hőálló edényt tlenül a forgó tányéron kell grillezni!) használjon vagy a grillezendő ételt tegye közvetlenül a grill rácsra.
  • Página 90 Különleges funkciók TÁJÉKOZTATÁS: Automatikus indítás • Ha még egyszer meg szeretné nézni az indítási időt, nyomja meg a CLOCK/PRE-SET gombot. A mikrohullámú sütőt vagy a grill/kombi beállítást előre meg- • Az előre beállított időben kezdődik a mikrohullámú sütő határozott időben is indíthatja. üzemelésének indítása.
  • Página 91 A mikrohullámú sütő világítása • A mikrosütő lámpájának cseréjével forduljon a közelében lévő szakszervízhez. Műszaki adatok Modell: ................MWG 784 Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: mikrohullám: ..............1 50 grill: ................1000 W Méretezési teljesítmény/...
  • Página 92 Общие указания по технике безопасности • Предупреждение: если дверца или уплотнения дверцы повреждены, запрещается дальнейшая эксплуатация Перед началом эксплуатации прибора внимательно печи, пока она не будет отремонтирована обученным прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и для этого специалистом. сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным •...
  • Página 93 Обзор деталей прибора по назначению и может нанести материальный ущерб или даже телесные повреждения. 1 Панель обслуживания Компания Клатроник Интернейшенел ГмбХ /Clatronic Interna- 2 Рашпер tional GmbH не несёт ответственности за ущерб, нанесённый 3 Приводная ось в результате использования не по назначению.
  • Página 94 • Проконтролируйте печь на видимые повреждения, Годится для режимов особенно в области дверцы. При наличии каких-либо Материал посуды Микро- Гриль Комби* повреждений печь ни в коем случае не включать. волновка • Чтобы предотвратить помехи на другие электронные Жаростойкая стеклянная приборы, не ставьте печь в непосредственной близости да...
  • Página 95 Таблица режимов разогревания Показания Показания мощности Время мощности на Область применения Продукт питания/ Мощность, в ваттах Количество (прим.), Накрыть дисплее в % готовое блюдо ватт (примерно) мин. Быстрое нагревание Жидкости Вода, 1 чашка 150 g 0,5 - 1 нет Тушение Вода, 0,5 л...
  • Página 96 Продукты из холодильника требуют несколько большего Время Продукт питания/ Мощность, времени на приготовление, чем продукты комнатной Количество (прим.), Накрыть готовое блюдо ватт температуры. мин. Фрукты Чем компактней пища, тем длительней время Яблочный или приготовления. Так например большой кусок мяса требует 500 g 5 - 8 да...
  • Página 97 Немедленный старт Автоматическое размораживание Вы хотите быстро разогреть еду или напиток в режиме Благодаря программе размораживания Вы можете максимальной мощности микроволновой печи? автоматически размораживать Ваши продукты двумя способами. Вы можете выбрать между размораживанием • Нажатием кнопки START/+30SEC./CONFIRM Вы сразу по весу или размораживанием по времени. включаете...
  • Página 98 Программирование процесса 3. Нажмите на кнопку START/+30SEC./CONFIRM, чтобы подтвердить Ваш выбор. приготовления пищи 4. При помощи кнопки установите необходимое время Программы можно так комбинировать, что у вас появиться поджаривания в диапазоне от 5 секунд до 95 минут. возможность работать в режимах. 5.
  • Página 99 Чистка/Уход за прибором 8. При помощи ручки настройки установите нужные минуты времени запуска. Выключите микроволновую печь и выньте вилку из розетки. 9. Нажмите кнопку START/+30SEC./CONFIRM. Раздастся звуковой сигнал. Внутренняя емкость печи Например: 12: 0 мин. Время приготовления при 100% • Внутренность...
  • Página 100 Технические данные Модель: .................MWG 784 Электропитание: ............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: микроволновая печь: ..........1 50 ватт гриля: ...............1000 ватт Оцененная-вых. мощность микроволногого излучения: ....700 ватт/2450 МГц Емкость духовки: ............20 литров Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ................10,5 кг...
  • Página 101 05-MWG 774.indd 101 05-MWG 774.indd 101 25.08.2008 14:02:42 Uhr 25.08.2008 14:02:42 Uhr...
  • Página 102 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] 05-MWG 774.indd 102 05-MWG 774.indd 102 25.08.2008 14:02:42 Uhr 25.08.2008 14:02:42 Uhr...