Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron met grill • Four à micro-ondes et grill
Horno microondas con parrilla • Microondas com grelhador
Apparecchio microonde con grill • Mikrobølgeovn med grillfunksjon
Microwave Oven with Grill • Kuchenka mikrofalowa z grillem
Mikrovlnná trouba s grilem • Mikrohullámú sütő grillezővel
Микроволновая печь с грилем
MWG 756 E
05-MWG 756 E 1
05.10.2005, 9:11:18 Uhr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic MWG 756 E

  • Página 1 Horno microondas con parrilla • Microondas com grelhador Apparecchio microonde con grill • Mikrobølgeovn med grillfunksjon Microwave Oven with Grill • Kuchenka mikrofalowa z grillem Mikrovlnná trouba s grilem • Mikrohullámú sütő grillezővel Микроволновая печь с грилем MWG 756 E 05-MWG 756 E 1 05.10.2005, 9:11:18 Uhr...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Elementi di comando......... Pagina Обзор деталей прибора........стр. Istruzioni per l’uso..........Pagina 30 Руководство по эксплуатации ......стр. 61 Dati tecnici.................Pagina 34 Технические данные ..........стр. 65 Garanzia ............Pagina 34 Гарантия..............стр. 65 05-MWG 756 E 2 05.10.2005, 9:11:22 Uhr...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    либо прикрученные детали из духовки или с di cottura e dal lato interno dello sportello! дверцы печи! Non togliere mai pellicole dall’interno dello Ни в коем случае не удаляйте защитную sportello! фольгу с внутренней стенки дверцы! 05-MWG 756 E 3 05.10.2005, 9:11:22 Uhr...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schrank, Regal o. ä. unterbringen, achten Sie 3 Abdeckung* 8 Leistungsregler bitte darauf, dass Sie an allen Seiten des Gerätes 4 Antriebsachse 9 Grillheizung mindestens 10 cm Ventilationsabstand zu Schränken, 5 Gleitring 10 Grillrost Wänden u.a. einhalten. 05-MWG 756 E 4 05.10.2005, 9:11:23 Uhr...
  • Página 5: Benutzung Des Gerätes

    Stellen Sie nichts auf die Oberseite des Gehäuses. HIGH Hoch Erhitzen Diese wird heiß. Lassen Sie die Lüftungsschlitze immer frei. Grillen und GRILL Grill • Verwenden Sie bitte den Grillrost, um das Gargut überbacken näher an das Heizelement heranzuführen. 05-MWG 756 E 5 05.10.2005, 9:11:25 Uhr...
  • Página 6 Fisch Tipp: Mit Öl bepinseln, damit die Panade bzw. die Kruste nicht aufweicht. Krabben, Shrimps 250 g 5 - 7 5 - 10 Forelle 340 g 4 - 6 5 - 10 05-MWG 756 E 6 05.10.2005, 9:11:26 Uhr...
  • Página 7 Trocknen Sie gut nach. Achten Sie darauf, Für das Grillen benutzen Sie den Rost, um eine schnelle den Ring nachher wieder richtig einzusetzen. und gleichmäßige Bräunung zu erzielen. (Ausnahme: große, dicke Lebensmittel werden direkt auf dem Dreh- teller gegrillt!). 05-MWG 756 E 7 05.10.2005, 9:11:29 Uhr...
  • Página 8: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät MWG 756 in Übereinstimmung mit Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in den grundlegenden Anforderungen, der europäischen der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/...
  • Página 9 Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elek- trogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
  • Página 10: Algemene Veiligheidsinstructies

    05-MWG 756 E 10 05.10.2005, 9:11:31 Uhr...
  • Página 11: Ingebruikname

    Grill+ Koken en • Magnetronstralen kunnen niet door metaal dringen, COMB 3 magnetron bruinen daarom dienen metalen schalen of borden niet wor- 100% komt overeen met 800 W den gebruikt. 05-MWG 756 E 11 05.10.2005, 9:11:32 Uhr...
  • Página 12 250 g 1 - 1,5 Broodjes 4 stuks ca. 1-3 Soep met ingrediënten 250 g 1,5 - 2 Brood 1000 g 13 - 15 8 - 10 Saus 250 g 1 - 2 05-MWG 756 E 12 05.10.2005, 9:11:34 Uhr...
  • Página 13 200 g 2 - 3 Kookworst 200 g 2 - 3 Tip: na de helft van de tijd: omdraaien, 3-5 minuten laten nagaren; gehakt met eiwit bestrijken; met een vork in de worstjes prikken. 05-MWG 756 E 13 05.10.2005, 9:11:36 Uhr...
  • Página 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ............MWG 756 E Spanningstoevoer:.........230–240 V, 50 Hz Betekenis van het symbool Opgenomen vermogen: “Vuilnisemmer” magnetron:............1200 W Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in grill: ..............1000 W het huisafval. Gemeten uitgangsvermogen Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebru- magnetron: ..........800 W, 2450 MHz...
  • Página 15: Conseils Généraux De Sécurité

    à utiliser cet appareil sans N’enlevez en aucun cas les feuilles du côté intérieur surveillance que s’ils ont été correctement informés de la porte! sur une utilisation sûre de l’appareil et s’ils sont 05-MWG 756 E 15 05.10.2005, 9:11:38 Uhr...
  • Página 16: Mise En Service

    COMB 3 Cuire et dorer fer équitablement les aliments. Micro-ondes • Les micro-ondes ne peuvent pénétrer le métal, c’est 100% correspond à 800 W pourquoi ne pas utiliser de récipients ou d’assiettes en métal. 05-MWG 756 E 16 05.10.2005, 9:11:39 Uhr...
  • Página 17 2 - 3 Filet de poisson 250 g 5 - 7 5 - 10 Conseil: enduire d’huile au pinceau, afi n que la panure ou la croûte ne Conseil: tourner plusieurs fois. s’amollisse pas. 05-MWG 756 E 17 05.10.2005, 9:11:41 Uhr...
  • Página 18 (Exception: les aliments gros et Odeur épais sont grillés directement sur l’assiette tournante!) • Pour enlever les odeurs désagréables du four à mic- ro-ondes, placez une écuelle remplie d’eau et de jus 05-MWG 756 E 18 05.10.2005, 9:11:43 Uhr...
  • Página 19: Données Techniques

    • Pour remplacer l’éclairage du four, veuillez-vous adresser à un magasin spécialisé près de chez vous. Données techniques Modèle: ............MWG 756 E Signifi cation du symbole „Elimination“ Alimentation:..........230–240 V, 50 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils Consommation: électriques avec les ordures ménagères.
  • Página 20: Indicaciones Generales De Seguridad

    Attention: Ne démontez jamais aucun pièce de l’intérieur que normalmente vigila el proceso. La instrucción de l’appareil ni de l’intérieur de la porte! debe hacer posible que las personas puedan utilizar 05-MWG 756 E 20 05.10.2005, 9:11:45 Uhr...
  • Página 21: Puesta En Marcha

    Está se calentará. Deje las rejillas de ventila- Calentar ción siempre libres. HIGH Alto rápidamente • Se ruega utilizar la parrilla para acercar el alimento que se quiera asar al elemento calorífi co. 05-MWG 756 E 21 05.10.2005, 9:11:46 Uhr...
  • Página 22: Tabla Descongelación

    Consejo: Dar la vuelta a la carne de ave después de haber transcurrido la mitad de tiempo, tapar las alas y los muslos. Atención: Retirar el líquido que salga de la descongelación y tener cuidado que no entre en contacto con los demás alimentos. 05-MWG 756 E 22 05.10.2005, 9:11:48 Uhr...
  • Página 23: Funcionamiento Combinado

    Tenga atención microonda y dorar de que no entre ningún agua en las aberturas de la Asador + COMB 3 Cocinar y dorar carcasa y con ello en el interior del aparato. microonda 05-MWG 756 E 23 05.10.2005, 9:11:50 Uhr...
  • Página 24: Datos Técnicos

    • Para recambiar la iluminación del horno diríjase por favor a un taller especializado en su cercanía. Datos técnicos Modelo: ............MWG 756 E Signifi cado del símbolo Suministro de tensión: ......230–240 V, 50 Hz „Cubo de basura“ Consumo de energía: Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no...
  • Página 25: Instruções Gerais De Segurança

    10 cm de distância dos armários, paredes etc. 4 Eixo de accionamento da grelha • Aviso: O aparelho só poderá ser usado sem 5 Anel deslizante 10 Grade da grelha vigilância (e apenas com a função de cozedura) por 05-MWG 756 E 25 05.10.2005, 9:11:52 Uhr...
  • Página 26: Utilização Do Aparelho

    Aquecimento • Não coloque nada em cima da carcaça. Esta fi ca muito HIGH Alto rápido quente! Deixe as fendas de ventilação sempre livres. 05-MWG 756 E 26 05.10.2005, 9:11:53 Uhr...
  • Página 27: Tabela De Descongelamento

    Conselho: Depois de meio tempo virar a carne, partes sensiveis devem-se cobrir. Dividir a carne picada, as partes que já estão congeladas devem-se retirar; Separar as fatias das carnes frias. 05-MWG 756 E 27 05.10.2005, 9:11:55 Uhr...
  • Página 28: Tabela De Aquecimento

    Se o forno está muito sujo, também podeser utilizado um produ- to de limpeza suave. Por favor não utilize produtos de limpeza agressivos. 05-MWG 756 E 28 05.10.2005, 9:11:57 Uhr...
  • Página 29: Características Técnicas

    Para mudar a iluminação ao forno, dirija-se por favor a uma ofi cina da especialidade nas suas imediações. Características técnicas Signifi cado do símbolo Modelo: ............MWG 756 E „contentor do lixo“ Alimentação da corrente:.......230–240 V, 50 Hz Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
  • Página 30: Norme Di Sicurezza Generali

    • Attenzione: Non riscaldare liquidi in recipienti chiusi. Pericolo di esplosione! • Attenzione: Se desiderate alloggiare il vostro micro- onde in un armadio, scaffale o simili, fate attenzione 05-MWG 756 E 30 05.10.2005, 9:11:59 Uhr...
  • Página 31: Descrizione Dei Comandi

    (Per motivi di sicurezza, l’apparecchio può funzionare – scongelare alimenti surgelati/congelati esclusivamente nel caso in cui la porta sia stata – riscaldare rapidamente alimenti solidi o liquidi chiusa correttamente). – fi nire di cuocere alimenti 05-MWG 756 E 31 05.10.2005, 9:12:00 Uhr...
  • Página 32 I tempi di riscaldamento riportati nella seguente tabella sono solo valori indicativi perché il tempo dipende molto dalla temperatura di partenza e dalla composizione degli alimenti. Si consiglia perciò di controllare se gli alimenti sono già abbastanza caldi. 05-MWG 756 E 32 05.10.2005, 9:12:01 Uhr...
  • Página 33 Filetto di pesce 300 g 3 - 4 Tempo Generi alimentari/Cibo Quantità Coprire Consiglio: a metà cottura girare, lasciar cuocere altri a 3 - 5 min. ca. min. Gratinare toast con il formaggio 05-MWG 756 E 33 05.10.2005, 9:12:03 Uhr...
  • Página 34: Dati Tecnici

    Per eseguire un ricambio dell’ illuminazione del forno, rivolgersi ad un’ offi cina specializzata nelle vicinanze. Dati tecnici Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Modello: ............MWG 756 E Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. Alimentazione rete:........230–240 V, 50 Hz Per l’...
  • Página 35: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    • Fjern ev. beskyttelsesfolie fra huset. • Merk: Mikrobølgeovnen er ikke beregnet til oppvar- • Fjern aldri folier på innsiden av døren! ming av levende dyr. 05-MWG 756 E 35 05.10.2005, 9:12:06 Uhr...
  • Página 36: Bruke Apparatet

    Hvis du vil stille inn kortere tid enn 3 minutter, vrir du knappen til over 10-minuttersmerket og tilbake. Da går klokken mer nøyaktig. 5. Når tiden er ute, slår apparatet seg av, og det høres et sluttsignal. Da kan du ta ut maten. 05-MWG 756 E 36 05.10.2005, 9:12:07 Uhr...
  • Página 37 Ostemasse 250 g 6 - 8 5 - 10 Krem 200 g 3 - 5 2 - 3 Tips: Fjern aluminiumsfolie, rør rundt etter halve tiden, piske krem mens den fremdeles er halvfrossen. 05-MWG 756 E 37 05.10.2005, 9:12:09 Uhr...
  • Página 38: Tekniske Data

    Tekniske data Okse-, svine- eller kalvekjøtt 500 g 10 - 12 i helt stykke 750 g 12 - 15 Modell: ............MWG 756 E Skinke 500 g 12 - 14 Spenningsforsyning: ......230–240 V, 50 Hz Kjøttpudding 500 g 13 - 15 Wienerpølser...
  • Página 39: Garantie

    Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-MWG 756 E 39 05.10.2005, 9:12:11 Uhr...
  • Página 40: General Safety Instructions

    • In order to avoid interference to other machines when produced. 05-MWG 756 E 40 05.10.2005, 9:12:12 Uhr...
  • Página 41: Using The Device

    The light inside the oven goes on. If you would like to set times shorter than 3 minutes, turn the button past the 10 minute mark and then back. The timer will then run more accurately. 05-MWG 756 E 41 05.10.2005, 9:12:13 Uhr...
  • Página 42: Defrosting Table

    Tip: place the bread and pastries on kitchen crepe paper to take up the Clear soup, 1 plate 250 g 1 - 1,5 moisture; only defrost sensitive pastry slightly. Soup with garnish 250 g 1,5 - 2 Sauce 250 g 1 - 2 05-MWG 756 E 42 05.10.2005, 9:12:14 Uhr...
  • Página 43 Frankfurter 200 g 2 - 3 Tip: turn the meat halfway through and continue cooking for 3 - 5 minutes; coat the meat loaf with egg white; prick the sausages with a fork. 05-MWG 756 E 43 05.10.2005, 9:12:16 Uhr...
  • Página 44: Technical Data

    Technical Data Model: ............MWG 756 E Power supply: ........230–240 V, 50 Hz Meaning of the “Dustbin” Symbol Power consumption: microwave:............1200 W Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. grill: ..............1000 W Please return any electrical equipment that you will no Rated microwave power output: ....800 W, 2450 MHz...
  • Página 45: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wykonywanie jakichkolwiek Ostrożnie: prac konserwacyjnych lub naprawczych, wymagających gorąca powierzchnia! zdjęcia osłony urządzenia, która gwarantuje ochronę przed promieniowaniem pochodzącym z energii mikrofalowej, jest niebezpieczne dla wszystkich, oprócz fachowca. 05-MWG 756 E 45 05.10.2005, 9:12:18 Uhr...
  • Página 46: Opis Elementów Obsługi

    łączonej pracy urządzenia proszę ustawić – przyrządzania potraw naczynie na podstawce do grillowania, aby umożliwić lepszy dostęp żaru grillującego. Proszę zamknąć drzwiczki. (Urządzenie ze względów bezpieczeństwa pracuje wyłącznie przy szczelnie zamkniętych drzwiczkach). 05-MWG 756 E 46 05.10.2005, 9:12:19 Uhr...
  • Página 47 Śmietana 200 g 3 - 5 2 - 3 kuchenkę. Wskazówka: usunąć folię aluminiową, po upływie połowy czasu zamieszać; śmietanę ubijać jeszcze na wpół zamrożoną. W handlu dostępne są książki z przepisami. 05-MWG 756 E 47 05.10.2005, 9:12:20 Uhr...
  • Página 48 żywność położyć bezpośrednio na ruszcie. Filet rybny 300 g 3 - 4 Rozgrzewanie wstępne grilla nie jest konieczne, Wskazówka: odwrócić po upływie połowy czasu, dogotować 3-5 minut. ponieważ grill działający na podczerwień bezpośrednio wytwarza promieniowanie cieplne. 05-MWG 756 E 48 05.10.2005, 9:12:22 Uhr...
  • Página 49: Dane Techniczne

    Dane techniczne • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieis- totny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Model: ............MWG 756 E Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, Napięcie zasilające:.......230–240 V, 50 Hz nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, Pobór mocy:...
  • Página 50 Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. W wielu krajach UE usuwanie starego sprzętu elek- trycznego i elektronicznego do śmieci domowych i/lub resztkowych jest zakazane od 13.8.2005. W Niemczech od 23.3.2006. 05-MWG 756 E 50 05.10.2005, 9:12:25 Uhr...
  • Página 51: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Výstraha: Děti a nemocné osoby mohou spotřebič V žádném případě ale neodstraňujte fólie na vnitřní použít bez dohledu, pokud obdrží náležité pokyny, straně dvířek! které jim umožní, aby spotřebič použili bezpečným způsobem a byli si vědomi nebezpečí nesprávného zacházení. 05-MWG 756 E 51 05.10.2005, 9:12:25 Uhr...
  • Página 52: Uvedení Do Provozu

    4. Pomocí časového spínače nastavte potřebnou dobu se neměly používat kovové nádoby či talíře. ohřívání. Tato doba se řídí podle množství a charak- teru obsahu. Po několika pokusech se rychle naučíte odhadnout dobru potřebnou pro správný ohřev. 05-MWG 756 E 52 05.10.2005, 9:12:26 Uhr...
  • Página 53 Polévka se zavářkou 250 g 1,5 - 2 Chléb 1000 g 13 - 15 8 - 10 Omáčky 250 g 1 - 2 Toastový chleba 500 g 5 - 6 5 - 10 05-MWG 756 E 53 05.10.2005, 9:12:28 Uhr...
  • Página 54 Abyste mohli z mikrovlnné trouby odstranit nepříjemné zápachy, postavte mísu vhodnou pro mi- krovlnné trouby, naplňte vodou a citrónovou šťávou a položte do trouby, které poté nechte hřát cca 5 minut. Nakonec troubu vytřete navlhčenou látkou. 05-MWG 756 E 54 05.10.2005, 9:12:30 Uhr...
  • Página 55: Technické Údaje

    Pro výměnu osvětlení trouby se prosím obraťte na odborný servis v blízkosti Vašeho bydliště. Technické údaje Význam symbolu „Popelnice“ Model: ............MWG 756 E Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pokrytí napětí: ........230–240 V, 50 Hz Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných Příkon:...
  • Página 56: Általános Biztonsági Rendszabályok

    és az ajtó belső oldalából! • Figyelmeztetés: gyermekeknek és legyengült Az ajtó felső oldalán lévő fóliát semmiképpen ne egyéneknek csak akkor engedhető meg a készülék távolítsa el! használata, ha megfelelő módon elmagyarázták nekik 05-MWG 756 E 56 05.10.2005, 9:12:32 Uhr...
  • Página 57: Üzembe Helyezés

    Az elkészítési időtartam a behelyezett élelmiszer a legalkalmasabb, amely átlátszó és átengedi a mennyiségéhez és jellegéhez igazodik. Némi gyak- mikrohullámokat, hogy azok egyenletesen melegítsék orlattal gyorsan megtanulja, hogy mennyi időre van fel az ételt. szükség az elkészítéshez. 05-MWG 756 E 57 05.10.2005, 9:12:33 Uhr...
  • Página 58: Melegítési Táblázat

    250 g 1,5 - 2 igen Kevert sütemény 500 g 6 - 8 5 - 10 Szósz igen 250 g 1 - 2 Gyümölcsös sütemény 1 darab 2 - 3 2 - 3 05-MWG 756 E 58 05.10.2005, 9:12:35 Uhr...
  • Página 59 200 g 2 - 3 Tipp: A húst a megadott idő felénél meg kell fordítani, 3-5 percig hagyni kell még puhulni, az egybefasírtot tojásfehérjével be kell kenni, a kolbászt villával meg kell szurkálni. 05-MWG 756 E 59 05.10.2005, 9:12:37 Uhr...
  • Página 60: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: ............MWG 756 E Feszültségellátás:........230–240 V, 50 Hz A „kuka“ piktogram jelentése Teljesítményfelvétel: mikrohullám: ............ 1200 W Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! grill: ..............1000 W Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására Méretezési teljesítmény/ kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos...
  • Página 61: Общие Указания По Технике Безопасности

    могут привести к разрушению ее поверхностей, ремонтные или регламентные работы, так как это что влияет на срок службы печи, а при стечении требует удаления обшивки, которая защищает от обстоятельств создать опасную ситуацию. облучения микровоновым излучением. 05-MWG 756 E 61 05.10.2005, 9:12:39 Uhr...
  • Página 62: Подготовка К Работе

    Металлический поднос нет да нет Предварительное разогревание поэтому излишне. • Ни в коем случае не включайте микроволновую Металлическая посуда нет да нет печь пустой. Алюминиевая фольга и нет да нет посуда из фольги 05-MWG 756 E 62 05.10.2005, 9:12:40 Uhr...
  • Página 63: Порядок Работы

    Совет: алюминиевую фольгу удалить, через половину времени перемешать; сливки взбивать полуразмороженными. Всегда возвращайте часовой механизм на ноль! Если блюдо вынимается из микроволновой печи до окончания установленного времени, то сначала верните часовой механизм на ноль, чтобы выключить печь. 05-MWG 756 E 63 05.10.2005, 9:12:41 Uhr...
  • Página 64 Совет: через половину времени мясо перевернуть, довести до Гриль готовности в течении 3-5 минут; рубленное мясо помазать яичным Для поджаривания на гриле пользуйтесь пожалуйста белком; колбаски надколоть вилкой. рашпером. Допускается пользоваться жаростойкой посудой или положите продукты прямо на рашпер. 05-MWG 756 E 64 05.10.2005, 9:12:44 Uhr...
  • Página 65: Технические Данные

    Цыпленок порциями 250 g 4 - 5 нет Технические данные Совет: тушить в собственном соку, без добавления жидкости, один раз Модель: ............MWG 756 E перевернуть, довести до готовности в течении 4-5 минут. Рыба Электропитание: ........230–240 В, 50 Гц Форель 300 g 5 - 6 нет...
  • Página 66 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Telefon 0 2152/20 06-888 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] 05-MWG 756 E 66 05.10.2005, 9:12:46 Uhr...

Tabla de contenido