Hotpoint Ariston PK 644 D GH E X/HA Manual
Hotpoint Ariston PK 644 D GH E X/HA Manual

Hotpoint Ariston PK 644 D GH E X/HA Manual

Ocultar thumbs Ver también para PK 644 D GH E X/HA:

Enlaces rápidos

PK 644 D GH X /HA
PKQ 644 D GH /HA
PK 644 D GH E X/HA
PK 755 D GH X /HA
PKQ 755 D GH /HA
PK 755D GH E X/HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,10
Descrizione dell'apparecchio,12
Installazione,17
Avvio e utilizzo,20
Precauzioni e consigli,20
Manutenzione e cura,21
Anomalie e rimedi,22
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,10
Description of the appliance,12
Installation,23
Start-up and use,26
Precautions and tips,26
Maintenance and care,27
Troubleshooting,28
Français
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,10
Description de l'appareil,13
Installation,29
Mise en marche et utilisation,33
Précautions et conseils,33
Nettoyage et entretien,34
Anomalies et remèdes,35
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,10
Descripción del aparato,13
Instalación,36
Puesta en funcionamiento y uso,39
Precauciones y consejos,39
Mantenimiento y cuidados,40
Anomalías y soluciones,41
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,11
Descrição do aparelho,14
Instalação,42
Início e utilização,45
Precauções e conselhos,45
Manutenção e cuidados,46
Anomalias e soluções,47
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston PK 644 D GH E X/HA

  • Página 1 PK 644 D GH X /HA PKQ 644 D GH /HA PK 644 D GH E X/HA PK 755 D GH X /HA PKQ 755 D GH /HA PK 755D GH E X/HA Français Mode d’emploi TABLE DE CUISSON Sommaire Mode d’emploi,1...
  • Página 2 Deutsch Türkçe Bedienungsanleitung Kullanım talimatları KOCHMULDE SETÜSTÜ Inhaltsverzeichnis İçindekiler Bedienungsanleitung,2 Kullanım talimatları,2 Hinweise,6 Uyarı,8 Kundendienst,11 Teknik Servis,11 Beschreibung Ihres Gerätes,14 Cihazın tanıtımı,16 Installation,48 Montaj,68 Inbetriebsetzung und Gebrauch,52 Başlatma ve kullanım,71 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,52 Önlemler ve tavsiyeler,71 Reinigung und Pflege,53 Servis ve bakım,72 Störungen und Abhilfe,54 Arızalar ve çözümler,72 Nederlands...
  • Página 3 L’apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un Avvertenze sistema di comando a distanza separato. ATTENZIONE: Questo apparecchio e le ATTENZIONE: l’uso di protezioni del sue parti accessibili diventano molto caldi piano inappropriate può...
  • Página 4 Never use steam cleaners or pressure ne doivent pas être effectuées par des cleaners on the appliance. enfants non surveillés. Remove any liquid from the lid before ATTENTION : Laisser un récipient de opening it. Do not close the glass cover (if cuisson avec de l’huile ou de la graisse present) when the gas burners or electric sur un foyer est dangereux et risque...
  • Página 5 o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo. Advertências Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de ATENÇÃO: Este aparelho e as suas mantenimiento no deben ser realizadas partes acessíveis aquecem muito durante por niños sin vigilancia.
  • Página 6 O aparelho não é destinado a ser Flamme/Brandherd mit Wasser löschen. colocado em funcionamento por meio Schalten Sie das Gerät aus und ersticken de um temporizador externo ou por Sie die Flamme mit einem Deckel oder um sistema de comando à distância einer feuerfesten Decke.
  • Página 7 apparaat mag alleen door kinderen van - doe onmiddellijk alle branders 8 jaar en ouder en door personen met u i t e n e v e n t u e l e e l e k t r i s c h e een beperkt lichamelijk, sensorieel of verwarmingselementen, en schakel het geestelijk vermogen, of zonder ervaring...
  • Página 8 tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαριστές ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım ή μηχανήματα καθαρισμού σε υψηλή işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar πίεση για τον καθαρισμό της συσκευής. tarafından gerçekleştirilmemelidir. Απομακρύνετε ενδεχόμενα υγρά που DİKKAT: Gres yağları ve yağlar ile υπάρχουν...
  • Página 9 наявна), якщо газові пальники або електричні конфорки залишаються нагрітими. Запобіжні заходи Не передбачено увімкнення приладу УВАГА! Під час роботи цей прилад, за допомогою зовнішнього таймеру а так ож його дост упні частини або окремої системи дистанційного нагріваються до високих температур. керування.
  • Página 10 Assistenza Assistance Comunicare: Communicating: • il tipo di anomalia • The type of problem encountered. • il modello della macchina (Mod.) • appliance model (Mod.) • il numero di serie (S/N) • serial number (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta This information is found on the data plate located on the caratteristiche posta sull’apparecchio.
  • Página 11 Assistência Допомога Comunique: Cлiд повiдомити: • o tipo de avaria • модель приладу (Mod.) • o modelo da máquina (Mod.) • серійний номер (S/N) • o número de série (S/N) Ц ю і н ф о р ма ц і ю м ож н а з н а йт и н а та бл и ч ц і з Estas últimas informações encontram-se na placa de характеристиками, яка...
  • Página 12 Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Vista d’insieme Overall view 1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA 1 Support Grid for COOKWARE 2 BRUCIATORI GAS 2 GAS BURNERS 3 Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS 3 Control Knobs for GAS BURNERS 4 Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS 4 Ignition for GAS BURNERS 5 DISPOSITIVO DI SICUREZZA...
  • Página 13 Description de l’appareil Descripción del aparato Vue d’ensemble Vista en conjunto 1 Grilles support de CASSEROLES 1 Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN 2 BRÛLEURS À GAZ 2 QUEMADORES A GAS 3 Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ 3 Mandos de los QUEMADORES A GAS 4 Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ 4 Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS 5 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ...
  • Página 14 Descrição do aparelho Beschreibung Ihres Gerätes Vista de conjunto Geräteansicht 1 Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA 1 KOCHMULDENROSTE 2 QUEIMADORES DE GÁS 2 GASBRENNER 3 Manípulos de comando dos QUEIMADORES A GÁS 3 Reglerknöpfe GASBRENNER 4 Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS 4 GASBRENNER-ZÜNDKERZE 5 DISPOSITIVO DE SEGURANÇA 5 SICHERHEITSVORRICHTUNG...
  • Página 15 Beschrijving van het apparaat Περιγραφή της συσκευής Algemeen aanzicht Συνολική άποψη 1 Roosters voor PANNEN 1 Εστίες απόθεσης για ΣΚΕΥΗ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ 2 GASBRANDERS 2 ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΑΕΡΙΟΥ 3 Knoppen voor het regelen van de GASBRANDERS 3 Διακόπτες χειρισμού των ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΑΕΡΙΟΥ 4 Bougie voor ontsteking van de GASBRANDERS 4 Κουμπί...
  • Página 16 Опис приладу Загальний вигляд Cihazın tanıtımı 1 Підтримуюча Решітка для ПОСУДУ 2 ГАЗОВІ ПАЛЬНИКИ Genel görünüm 3 Ручки управління ГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ 4 Запалювання для ГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ 1 PİŞİRME KAPLARI için destek ızgaraları 5 ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО 2 GAZ BRÜLÖRLERİ 3 GAZ BRÜLÖRLERİ için kumanda düğmeleri 4 GAZ BRÜLÖRLERİ...
  • Página 17 Установка Система може такожзабезпечити С П необхіднийповітрообмін для а а ! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, н е м і с ц е в о г о з г о р я н н я , у будьласк а, прочитайте уважно цю інструкцію в...
  • Página 18 • Перш ніж закріпити стільницю, необхідно розташувати ущільнення (з комплекту постачання) по периметру ! Варильну поверхню можна встановлювати лише понад поверхні, як показано на малюнку. вбудованими духовками, оснащеними охолоджувальним вентилюванням. Електричне підключення П л и т а о б л а д н а н а т р и п о л ю с н и м к а б е л е м живленняпризначеним...
  • Página 19 ! Кабель не повинен бути зігнутим або затиснутим. Та ! Кабель повинен регулярно перевірятися і підлягатизаміні Е а а тільки уповноваженими техніками (дивітьсяПідтримку). Да а а а а ! У випадку недотримання вище вказаних заходівбезпеки, а виробник не несе ніякої відповідальності. Є...
  • Página 20 Ха а а Та П а Р а (G20 / 20 mbar Па Т а На а а Д а П 1/100 В ( Н Д (G20) Ш 3.00 1.00 На 1.90 0.80 1.00 0.50 Д Н а а ) В...
  • Página 21 Ввімкнення і використання Запобіжні заходи та поради ! Положення відповідних газових пальників показано на ! Ця плита була розроблена і виготовлена відповідно кожній ручціуправління. доміжнародних стандартів безпеки. З метою Вашої безпекиповинні бути ретельно прочитані наступні Газові пальники попередження. Кожен пальник може бути встановлений на один Загальні...
  • Página 22 нею користуватися. Ці особи повинні,принаймні, бути тканиною, щоб видалити пил або раніше приготовленої під контролем тих, хто бере на себевідповідальність їжі. Поверхня плити повинна регулярно очищатися з за їх безпеку або отримати попередніінструкції, що розчином теплої води і м’якого миючого засобу. стосуються...
  • Página 23 195089016.06 02/2013 - XEROX FABRIANO Обслуговування газового крану CЗ часом, кран може застрягти або важко повертатися. Якщо це станеться, кран необхідно замінити. ! Ця процедура повинна виконуватися кваліфікованим фахівцем, рекомендованим самимвиробником. Усунення несправностей Може трапитися так, що прилад не працює належним чином...