Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

PKL 641 D2/IX/HA
PKL 642 D2/IX/HA
PKL 642 D2/IX/HAR
PKL 751 D2/IX/HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Installation,18
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l'appareil,9
Mise en marche et utilisation,30
Español
Manual de instrucciones
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,9
Instalación,33
Portuges
Instruções para a utilização
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,10
Instalação,40
Français
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston PKL 641 D2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PKL 641 D2/IX/HA PKL 642 D2/IX/HA PKL 642 D2/IX/HAR PKL 751 D2/IX/HA Français Mode d’emploi TABLE DE CUISSON Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,7 Description de l’appareil,9 Installation,25 Mise en marche et utilisation,30 Précautions et conseils,31 Nettoyage et entretien,31 Anomalies et remèdes,32 Italiano Español...
  • Página 4: Avertissements

    ATTENTION : l’utilisation de protections de table inappropriées peut causer des incendies. Avertissements ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties Advertencias accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se les éléments chauffants.
  • Página 7: Assistenza

    Assistenza Assistance Comunicare: Communicating: • il tipo di anomalia • type of trouble • il modello della macchina (Mod.) • appliance model (Mod.) • il numero di serie (S/N) • serial number (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta This information is found on the data plate located on the appliance and/or sull’apparecchio.
  • Página 9: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Vista d’insieme Vue d’ensemble 1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA 1. Grilles support de CASSEROLES 2. BRUCIATORI GAS 2. BRÛLEURS À GAZ 3. Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS 3. Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ 4.
  • Página 33: Instalación

    Instalación o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del suelo (sótanos, etc.) Es conveniente conservar en el ambiente sólo la botella que se está utilizando, colocada de modo que no quede expuesta a la acción ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces de momento.
  • Página 34: Encimera

    Adelante los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente.
  • Página 35: Conexiones Eléctricas

    Control de la estanqueidad 4. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), si dicho ! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las dispositivo no funcionara con los quemadores al mínimo, aumente la uniones utilizando una solución jabonosa pero nunca una llama. capacidad de los mínimos utilizando para ello el tornillo de regulación.
  • Página 36: Características De Los Quemadores E Inyectores

    Màximo (mbar) (1) Sólo para DCDR monomando A 15°C y 1013,25 mbar-gas seco Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³ PKL 641 D2/IX/HA PKL 751 D2/IX/HA PKL 642 D2/IX/HA PKL 642 D2/IX/HAR...
  • Página 37: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Mono Mando: Las coronas que componen el quemador poseen un mando. Para encender ambas coronas simultáneamente presione y gire el mando ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. en sentido antihorario hasta el símbolo (máx) - (mín) .
  • Página 38: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para internacionales de seguridad.
  • Página 39: Mantenimiento De Las Llaves De Gas

    ! Para evitar daños al dispositivo de encendido eléctrico, no lo utilice si los quemadores están fuera de su alojamiento. ! Para limpiar la superficie de la encimera no es necesario extraer las rejillas. Gracias al sistema de soporte, basta levantar las rejillas y sostenerlas o girarlas hasta apoyarlas en un soporte posterior.

Tabla de contenido