JBM 51283 Guia De Inicio Rapido página 2

Pistola para reposicionar frenos neumatico
IMPORTANTE
Siga siempre las instrucciones proporcionadas por el fabricante del vehículo. Para uso de personal
especializado.
Para mantener un nivel adecuado de ruido no exceder de los 8 bar de presión.
La herramienta está diseñada para ser usada con 5-8 bar de presión
INSTRUCCIONES DE USO
1. Elija el adaptador adecuado para trabajar en el pistón de freno. Colocar en el adaptador
imantado (1). Conectar la herramienta al tubo de aire comprimido, asegurándose que no se
excede de los 8 bar de presión. (Fig.1)
2. Presione el botón de liberación (2) y la palanca (3) para mover el huso hidráulico (5) hacia adelante
o hacia atrás e inserte la herramienta en el pistón.
3. Apriete el botón de presión (4) y la palanca de rotación (3) para rotar el pistón de freno. (Fig.2)
4. Después de presionar el pistón, apriete el botón de liberación (2) y la palanca (3) para retirar el huso
hidráulico (5) del pistón. (Fig.3)
IMPORTANT
Toujours suivre les instructions fournies par le constructeur du véhicule. Pour utilisation personnelle
Pour maintenir un niveau adéquat de bruit ne dépasse pas 8 bars de pression.
L'outil est conçu pour être utilisé entre 5-8 bar de pression
INSTRUCTIONS
1. Sélectionnez l'adaptateur approprié pour travailler sur le piston de frein. Placer dans l´adaptateur
magnétique(1). Brancher l'outil sur le tuyau d'air comprimé, veillant à ne pas dépasser la pression de 8
bars. (Fig.1)
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) et le levier (3) pour déplacer la broche hydraulique (5) avant
ou en arrière et insérer l'outil dans le piston.
3. Appuyez sur le bouton (4) et le levier de rotation (3) pour
la rotation du piston de frein. (Fig.2)
4. Après avoir appuyé sur le piston, appuyez sur le bouton
de déverrouillage (2) et le levier (3) pour enlever l´usage
hydraulique (5) du piston. (Fig.3)
WICHTIG
Befolgen Sie die Anweisungen des Fahrzeugherstellers . Um Fachpersonal zu benutzen.
Um ein angemessenes Maß an Rauschen zu erhalten nicht die 8 bar Druck überschreiten.
Das Gërat wurde entwickelt, um mit 5-8 bar Druck verwendet warden.
BEDIENUNG
1. Wählen Sie einen Adapter für das Arbeiten an dem Bremssattel Kolben, bringen sie es auf das
Magnetische Adapteraufnahme (1) Schließen Sie das Werkzeug zur
Druckluftleitung, stellen sie sicher das der Druck 8 bar Druck nicht überschreitet. (Fig.1)
2. Druckabbau Knopf (2) Drücken und Kolbenrückstellkurbel (3) zurückziehen bis anschlag, legen sie nun
das Gerät in das Bremssattel und Betätigen sie das Knopf und Schieben sie den Antriebspindel (5) vorwärts
und dem Kolben bis es
anlegt.
3. Druckablassknopf (4) Drücken und Kolbenrückstellkurbel (3) je nach Hersteller rechts oder nach links
Drehen um den Koben in das bremssattel eindrehen. (Fig.2).
4. Nach dem Rückstellung auf Knopf (2) Drücken und Kolbenrückstellkurbel (3) rückwärts zurückziehen und
Antriebspindel (5) aus dem Bremssattel entfernen. (Fig. 3)
IMPORTANTE
Seguire sempre le istruzioni dal costruttore dei veicolo. Per utilizzare di personale qualificato.
Per mantenere un corretto livello di rumore non superare le 8 bar di pressione.
Lo strumento sei progettato per essere utilizzato con 5-8 bar di pressione
MANUALE D'ISTRUZIONI
1. Scegliere l'adattatore per lavorare sul pistone dei freno. Luogo in adattatore magnetico (1). Collegare
lo strumento per il tubo dell'aria compressa, facendo attenzione a non superare la pressione di 8 bar.
(Fig.1)
2. Premere il pulsante di rilascio (2) e la leva (3) spostare il mandrino idraulico (5) in avanti o indietro e
inserire l'utensile nel pistone.
3. Premere il pulsante (4) e leva di rotazione (3) ruotare il pistone dei freno. (Fig.2)
4. Dopo avere premuto il pistone, premere il pulsante di rilascio (2) e la leva (3) rimuovere il mandrino
idraulico (5) dei pistone. (Fig.3)
IMPORTANTE
Siga sempre as instruções fornecidas pelo fabricante do veículo. Para uso por pessoal treinado.
Para manter um nível adequado de ruído não ultrapasse 8 bar de pressão.
A ferramenta é projetada para ser usado com 5-8 bar de pressão.
INSTRUÇÕES
1. Selecione o adaptador apropriado para trabalhar no pistão do freio. Coloque em adaptador magnético
(1).
Ligue a ferramenta para a mangueira de ar comprimido, tomando cuidado para não ultrapassar a pressão
de 8 bar.
(Fig.1)
2. Pressione o botão de liberação (2) e alavanca (3) para mover o fuso hidráulico (5) frente ou para trás e
inserir
a ferramenta no pistão.
3. Pressione o botão (4) e alavanca de rotação (3) para rodar o êmbolo do travão. (Fig.2)
4. Depois de pressionar o êmbolo, pressione o botão de liberação (2) e alavanca (3) para remover o fuso
hidráulico (5) de pistão. (Fig.3)
IMPORTANT
Always follow the instructions provided by the vehicle manufacturer. For use by trained personnel only.
To maintain an acceptable noise level, do not exceed 8 bar pressure.
The tool is designed to be used with 5-8 bar pressure. (Fig.1)
HOW TO USE
1. Choose an adapter suitable for working on the brake caliper piston. Fit it onto magnetic adapter (1)
Connect the
tool to the compressed air line, making sure that it does not exceed 8 bar pressure. (Fig.1)
2. Press the release button (2) and operate lever (3) to move the push spindle (5) forward or backward
and fit the tool in to the caliper.
3. Press pressure button (4) and rotating lever (3) to rotate the brake caliper piston. (Fig.2)
4. After pushing the piston backward, press release button (2) and pull lever (3) to move spindle (5)
backward, releasing the tool from the caliper. (Fig.3)
loading