cecotec DRUMFIT STATIC 6000 SEAT Manual De Instrucciones
cecotec DRUMFIT STATIC 6000 SEAT Manual De Instrucciones

cecotec DRUMFIT STATIC 6000 SEAT Manual De Instrucciones

Bicicleta estática reclinable de resistencia magnética
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

D R U M F I T STATIC 6000 SEAT
Bicicleta estática reclinable de resistencia magnética /
Recumbent bike with magnetic resistance
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Resumen de contenidos para cecotec DRUMFIT STATIC 6000 SEAT

  • Página 1 D R U M F I T STATIC 6000 SEAT Bicicleta estática reclinable de resistencia magnética / Recumbent bike with magnetic resistance Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad INHALT 9. Recycling van elektrische en Safety instructions 1. Teile und Komponenten elektronische apparatuur Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch 10. Garantie en technische ondersteuning Sicherheitshinweise 3. Installation 11. Copyright Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5.
  • Página 3 Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 4 - Las pilas deben ser insertadas en la posición correcta. Fíjese con el Servicio de Atención al Cliente de Cecotec. en la polaridad a la hora de reemplazarlas. - Si alguna de las partes sobresale del aparato, podría interferir con el movimiento del usuario.
  • Página 5 - Wear suitable clothing while using the machine. Avoid - Keep children and animals away from the assembling area, wearing loose clothing which may get caught in the as small parts could cause risk of suffocation if swallowed. equipment. DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 6 - If repairs are required, please consult your supplier for further information or contact Cecotec Customer Service. - If any parts protrude from the machine, they may interfere with the user’s movement.
  • Página 7 à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les enfants DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 8 - Les piles doivent être insérées dans la bonne position. Faites ou contactez le Service Après-Vente de Cecotec. attention à la polarité lorsque vous allez les remplacer (+/-). - Si une pièce dépasse de l’appareil, elle peut entraver le mouvement de l’utilisateur.
  • Página 9 - Dieses Gerät kann von Kindern ab 14 Jahren und darüber den Ein- und Ausstieg des Geräts behindern. sowie Personen verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 10 Bei anhaltenden Beschwerden ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. - Im Falle eines Schadens wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec für Informationen, Reparaturen oder Rücksendungen. - Wenn Teile aus dem Gerät herausragen, können sie die Bewegungsfreiheit des Benutzers einschränken.
  • Página 11 Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati. - Tenere i bambini e gli animali lontani dall’area di montaggio, DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 12 - In caso fosse necessaria una riparazione, consultare il proprio distributore per maggiori informazioni o contattare il Servizio di Assistenza Clienti di Cecotec. - Se alcune parti sporgono dal l’apparecchio, potrebbero interferire con il movimento dell’utente.
  • Página 13 à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 14 - No caso de precisar reparações, consulte o seu distribuidor para mais informações ou contacte o Serviço de Atendimento ao Consumidor da Cecotec. - Se quaisquer peças sobressaírem da passadeira, podem interferir com o movimento do utilizador. DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 15 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 16 - Als het apparaat een reparatie nodig heeft, raadpleeg dan uw distributeur voor meer informatie of neem contact op met de klantenservice van Cecotec. - Als er onderdelen uit het toestel steken, kunnen deze de gebruiker hinderen bij het bewegen.
  • Página 17 Let op de polariteit bij het vervangen van de lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one batterijen. nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 18 Czujniki mogą podawać szacunkowe informacje o tętnie. nie blokują wejścia i wyjścia z maszyny. W przypadku jakiegokolwiek dyskomfortu natychmiast przerwij ćwiczenie. To może być niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli nie ustąpi, natychmiast udaj się do najbliższego centrum medycznego. DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 19 - W przypadku połknięcia baterii udaj się szybko do najbliższego centrum medycznego. - Zaciski zasilania baterii nie mogą być zwarte. - Jeśli urządzenie będzie przechowywane przez dłuższy czas, zaleca się wyjęcie baterii. DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 20 části, které by v nebo překážet v pohybu. případě spolknutí mohly způsobit nebezpečí udušení. - VAROVÁNÍ: toto tréninkové zařízení není vhodné pro vysoce přesné účely. Toto zařízení patří do třídy HC. DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 21 - V extrémních podmínkách může dojít k vytečení baterií. Pokud baterie vytečou, nedotýkejte se kapaliny. Pokud se kapalina dostane do kontaktu s pokožkou, okamžitě ji omyjte vodou a mýdlem. Při vniknutí kapaliny do očí okamžitě vypláchněte DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 22 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Arandela plana ø8 DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 23 Contenido de la caja Coloque el sillín en su estructura. Alinee los cuatro orificios y ponga cuatro arandelas planas Bicicleta estática Drumfit Static 6000 Seat (A) y cuatro tornillos de cabeza hexagonal M8*12 (E). Asegúrelo todo con la llave Allen. Siga el Kit de montaje mismo procedimiento para instalar el respaldo.
  • Página 24 Enfriamiento: estire de 5 a 10 minutos. Esto incrementará su flexibilidad y le ayudará a prevenir posibles lesiones tras el ejercicio. Fig. 14 Ruido fuerte de las piezas Las piezas no están bien Apriételas. móviles. apretadas. DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 25 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 26 Part Quantity Description Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Plain washer ø8 DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 27 ENGLISH ENGLISH Box content screws M8*12 (E). Secure everything with the Allen key. Follow the same procedure to install Drumfit Static 6000 Seat Recumbent Bike the backrest. Fig. 10 Assembly kit Instruction manual Step 8 AAA battery for console Align the holes of the side hand grips (8) with the ones on the saddle bracket. Next, put two φ...
  • Página 28 SCAN (scan): when the SCAN icon flashes, functions will be shown one by one. the official Cecotec Technical Support Service. To move the machine, either pull down on the handlebars until the rear of the bike is in the Button functions air or lift the bike by grasping the rear stabiliser.
  • Página 29 Stabilisateur avant Pédale (L) Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Pédale (R) Structure principale applicable regulations.
  • Página 30 Alignez les quatre trous et placez les rondelles plates et les vis à tête hexagonale pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. M8*40. Fixez le tout à l’aide de la clé Allen. Img. 9...
  • Página 31 élevée pendant plus de 20 minutes). Img. 15 3. Replacez le moniteur sur son support. Étirement : étirez-vous pendant 5-10 minutes. Cela augmente la flexibilité et aide à prévenir La pile utilisée est de type AAA. les lésions après l’exercice. Img. 14 DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 32 10. GARANTIE ET SAV 1. La pile est vide. 1. Changez la pile Le moniteur ne fonctionne Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de 2. Les câbles sont mal 2. Connectez-les pas correctement. conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais connectés.
  • Página 33 DEUTSCH 11. COPYRIGHT 1. TEILE UND KOMPONENTEN Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC Zu montierende Teile des Heimtrainers. Abb. 1 INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité...
  • Página 34 DEUTSCH DEUTSCH Vollständiger Inhalt Heimtrainer Drumfit Static 6000 Seat Gewölbte Unterlegscheibe ø8 Montage-Kit Bedienungsanleitung AAA Akku für den Monitor Fußmatte Unterlegscheibe ø8 3. INSTALLATION Blindsechskantmutter M8 Schritt 1 Stecken Sie die vorderen (3) und hinteren (7) Stabilisatoren wie in Abb. 3 gezeigt in die Löcher des Hauptrahmens.
  • Página 35 Dehnung: 5 bis 10 Minuten dehnen. Dies erhöht Ihre Flexibilität und hilft, möglichen Verletzungen nach dem Training vorzubeugen. Abb. 14 Funktionen des Monitors TMR (Trainingsdauer): zeigt die aktuelle Dauer des Trainings an. Bereich: 0:00-99:00 (Minuten: Sekunden). DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 36 Zusammenbau oder bei der Verwendung haben oder glauben, Teile zu vermissen, wenden Hergestellt in China | Entworfen in Spanien Sie sich an Ihren Händler oder den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Um das Gerät zu bewegen, ziehen Sie entweder den Lenker nach unten, bis das Heck des 9.
  • Página 37 ITALIANO 11. COPYRIGHT 1. PARTI E COMPONENTI Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Parti della cyclette da assemblare. Fig. 1 INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
  • Página 38 (A) e quattro viti a testa esagonale M8*12 (E). Serrare il tutto con la chiave a brugola. Contenuto della scatola Seguire la stessa procedura per installare lo schienale. Fig. 10 Cyclette Drumfit Static 6000 Seat DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 39 DIS (distanza): visualizza la distanza percorsa durante l’allenamento. Intervallo: 0-99,99 Ispezionare e stringere tutte le parti prima dell’uso. Se un componente è danneggiato, interrompere l’uso e sostituirlo immediatamente. CAL (calorie bruciate): visualizza le calorie bruciate durante l’allenamento. Intervallo: DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 40 Allentare le viti. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Le parti mobili fanno molto Le parti mobili non sono ben Serrarle.
  • Página 41 Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Arruela plana ø8 Conteúdo da caixa Bicicleta de exercício Drumfit Static 6000 Seat DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 42 (A) e quatro parafusos de cabeça sextavada M8*12 (E). Fixe tudo com a chave Allen. Siga o CAL (calorias queimadas): indica as calorias queimadas durante o treino. Intervalo: 0-999,9 mesmo procedimento para instalar o encosto. Fig. 10 kcal. DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 43 Fig. 14 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 07222 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Produto: Drumfit Static 6000 Seat Peso máximo do utilizador: 120 kg Lubrifique periodicamente as peças que se movem durante o exercício para evitar o Classe HC desgaste prematuro.
  • Página 44 10. GARANTIA E SAT Achterste Armleuning stabilisatiesteun A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Schuifgeleider Afstelknop Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
  • Página 45 NEDERLANDS NEDERLANDS Inhoud van de doos Hometrainer Drumfit Static 6000 Seat Gebogen sluitring ø8 Montage kit Handleiding AAA-batterij voor monitor Vloermat Borgring ø8 3. MONTAGE Wartel zeskantmoer M8 Stap 1 Zoals getoond in Fig. 3, plaatst u de voorste (3) en achterste (7) stabilisatorstangen in de gaten in het hoofdframe.
  • Página 46 Afkoeling: 5 tot 10 minuten rekken. Dit verhoogt uw flexibiliteit en helpt mogelijke blessures (Positieve en negatieve polen moeten uitgelijnd zijn) na het sporten te voorkomen. Fig. 14 3. Zet de monitor terug op de standaard. Het gebruikte type batterij is AAA. DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 47 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de 2. Kabels zijn verkeerd goed. 2. Sluit ze correct aan officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. aangesloten Het stuur is niet stabiel. De bouten zitten los.
  • Página 48 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są one w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym serwisem technicznym Cecotec. Płaska podkładka ø8 DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 49 POLSKI Zawartość opakowania Umieść siodełko w ramie. Wyrównaj cztery otwory i zamontuj cztery płaskie podkładki (A) oraz Recumbent Drumfit Static 6000 Seat cztery śruby z łbem sześciokątnym M8*12 (E). Zabezpiecz wszystko kluczem imbusowym. Zestaw do montażu Wykonaj tę samą procedurę, aby zainstalować oparcie pleców. Rys. 10 Ta instrukcja obsługi...
  • Página 50 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Okresowo smaruj części, które poruszają się podczas ćwiczeń, aby zapobiec Referencja: 07222 przedwczesnemu pogorszeniu. Produkt: Drumfit Static 6000 Seat Sprawdź i dokręć wszystkie części przed użyciem. Jeśli jakakolwiek część jest w złym DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 51 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Opěrka zad Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Upevňovací prvky pro montáž. Obr. 2 11. COPYRIGHT Díl...
  • Página 52 Nasaďte sedlo do rámu. Zarovnejte čtyři otvory a nasaďte čtyři ploché podložky (A) a čtyři Obsah krabice šrouby se šestihrannou hlavou M8*12 (E). Vše zajistěte imbusovým klíčem. Stejným postupem Recumbent Drumfit Static 6000 Seat nainstalujte opěrku zad. Obr. 10 Montážní sada...
  • Página 53 Zařízení lze čistit mírně navlhčeným hadříkem a neabrazivním čisticím prostředkem. DIS (vzdálenost): zobrazuje vzdálenost ujetou během tréninku. Rozsah: 0-99,99 km. Nepoužívejte rozpouštědla. CAL (spálené kalorie): zobrazuje kalorie spálené během tréninku. Rozsah: 0-999,9 kcal. Stroj nevystavujte přímému slunečnímu záření, zejména monitor. DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 54 Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu Stroj se při používání kýve. Patky nejsou v rovině. nebude recumbent nivelizován. technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 1. Baterie je vybitá Monitor nefunguje 1. Vyměňte baterii 2.
  • Página 55 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 3 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 2 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 4 DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 56 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 7 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 5 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 8 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 6 DRUMFIT STATIC 6000 SEAT...
  • Página 57 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 9 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 11 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 10 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 12...
  • Página 58 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 13 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 15 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 14...
  • Página 59 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain YV_01231010...

Este manual también es adecuado para:

07222