Festool TS 75 EQ Manual De Instrucciones

Festool TS 75 EQ Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TS 75 EQ:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TS 75 EQ
Instruction manual
Page 2 - 12
IMPORTANT: Read and understand all instructions
before using.
Guide d'utilisation
Page 13 - 24
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 25 - 36
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool TS 75 EQ

  • Página 1 TS 75 EQ Instruction manual Page 2 - 12 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 13 - 24 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 25 - 36 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ranges and refrigerators. There is an increased Contents risk of electric shock if your body is earthed or General safety rules ....... 2 grounded. Specifi c Safety Rules for Circular Saws .. 3 c) Do not expose power tools to rain or wet Technical data .........
  • Página 3: Specifi C Safety Rules For Circular Saws

    erly used. Use of these devices can reduce dust b) Do not reach underneath the workpiece. related hazards. The guard cannot protect you from the blade be- low the workpiece. 4) Tool use and care c) Adjust the cutting depth to the thickness a) Do not force the power tool.
  • Página 4 g) Use extra caution when making a ”Plunge Causes and Operator Pre- Cut” into existing walls or other blind areas. vention of Kickback The protruding blade may cut objects that can - Kickback is a sudden reaction to a pinched, cause kickback.
  • Página 5: Technical Data

    The table below shows you the correct cable diameter as a function of the cable length for the TS 75 EQ. Use only U.L. and CSA listed extension cables. Never use two extension cables together. Instead, use one long one.
  • Página 6: Riving Knife

    • Use only saw blades that have an outside Riving knife diameter of 210mm. The TS 75 EQ is fi tted with a riving • The bore diameter of the saw blade holder should be 30 mm. knife (4.1) as standard. All saw work should, for safety reasons, only be carried out with the riving •...
  • Página 7: Cutting Depth

    The TS 75 EQ was tested with Festool saw blades listed in the Festool catalogue. For your own safety, we recommend that you use only those saw blades. To change the saw blade, place the circular saw on the saw bench so that the saw blade protrudes a few millimetres beyond the edge of the bench.
  • Página 8: Mounting The Splinterguard

    Switching the machine on and off 11.1 11.4 11.3 A Festool dust extractor with an extractor 11.2 hose diameter of 36 mm or 27 mm (36 mm recommended due to the reduced risk of clogging) can be connected to the rotating extractor connector (9.1)
  • Página 9: Sawing

    - Switch the machine on, and press the saw down • Aluminium must only be sawed with the special to the set cutting depth. saw blades from Festool designed for this - Push the machine in the direction of cut. Take purpose.
  • Página 10: Systainer

    Any maintenance or repair work that portable circular saw effectively and in many ways, requires opening of the motor or gear housing can be found in the Festool catalogue or on the should only be carried out by an authorised Internet under www.festool-usa.com.
  • Página 11 - Trim the splinter guard as described before. Saw blades, other accessories In order to be able to saw different materials quickly and cleanly, Festool offers saw blades that are specially designed for your machine. The order numbers for the saw blades and other 17.4...
  • Página 12: Warranty

    You are entitled to a free extended warranty (1 Also excluded are “wearing parts”, such as carbon year + 2 years = 3 years) for your Festool power brushes, lamellas of air tools, rubber collars and tool. Festool shall be responsible for all shipping seals, sanding discs and pads, and batteries.
  • Página 13: Régles De Sécurité Générales

    Ne modifi ez en aucun cas la fi che. N’utilisez Table des matières pas de fi ches d’adaptateur avec des appareils Régles de sécurité générales ....13 avec mise à la terre. Les fi ches non modifi ées Règles de sécurité particulières et les prises de courant appropriées réduisent le supplémentaires ........
  • Página 14: Règles De Sécurité Particulières Supplémentaires

    vement en position d’arrêt avant de retirer endommagées avant d’utiliser l’appareil. De la fi che de la prise de courant. Le fait de por- nombreux accidents sont dus à des outils électro- ter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou de portatifs mal entretenus.
  • Página 15 g) Employez toujours une lame de diamè- - Si la lame se trouve désalignées dans le trait tre approprié et dont le trou central est de de scie, ses dents arrière peuvent mordre dans forme correcte (angulaire ou ronde). Une la- le dessus du matériau, ce qui amène la lame à...
  • Página 16: Caractéristques Techniques

    Guide-lame Caractéristques techniques a) Utilisez le guide-lame adapté pour la lame Puissance absorbée 1 600 W de scie amovible. Ce guide-lame doit avoir une Vitesse à vide 1350 - 3550 tr/min épaisseur supérieure à celle de la lame de base Inclinaison 0°...
  • Página 17: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Réglages de l’outil La scie circulaire manuelle TS 75 EQ est exclusi- Débranchez toujours la fi che de vement destinée à scier du bois, des matériaux la source de courant avant d’entreprendre quelque similaires aux bois et des matières plastiques. Les réglage que ce soit sur la scie circulaire ou avant...
  • Página 18: Ecarteur

    1.8 mm et dont la largeur de coupe est comprise entre 2.4 et 2.6 mm. La scie TS 75 EQ a été testée avec les lames de scie présentées dans le catalogue Festool. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons La TS 75 EQ est équipée en...
  • Página 19: Profondeur De Coupe

    (les valeurs indiquées sur l’échelle (7.1) sont valables pour les coupes à 0° sans rail de guidage), Il est possible de raccorder un aspirateur Festool - relâcher la butée de profondeur de coupe (la d’un diamètre de tuyau d’aspiration de 36 mm ou butée de profondeur de coupe s’enclenche dans...
  • Página 20: Utilisation

    - Emboîter le pare-éclats (10.1) sur le capot de Après l’arrêt de la machine, la protection, lame de scie tourne encore quelque temps. Atten- tion de ne pas toucher la lame de scie avec une - placer l’outil sur la pièce à travailler ou le rail de partie du corps pendant qu’elle décélère! guidage, Dès que vous retirez la machine de la pièce à...
  • Página 21: Systainer

    "Systainer". Celle- ci permet de protéger et de ranger des outils et des appareils complémentaires. Les Systainer sont empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs CT Festool. 14.1 14.2 15.3 15.2 15.1...
  • Página 22: Maintenance Et Entretien

    à votre revendeur) ! La maintenance ou scie circulaire à main de manière variée et effec- la réparation de la machine par des personnes tive, dans le catalogue Festool ou sur Internet non autorisées peut entraîner un branchement in- sous www.festool-usa.com.
  • Página 23 La possibilité de fi xation au moyen de serre-joints Les références des lames de scie et accessoires (17.4) garantit un maintien fi xe et un travail en fi gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet toute sécurité. Le défl ecteur (optionnel) (17.2) sous www.festool.com.
  • Página 24: Garantie

    à compter de la date d’achat. Festool ne d’achat à Festool (appelez au 800-554-8741 pour donne aucune garantie supplémentaire, implicite connaître l’adresse d’expédition). ou explicite, sur les instruments portables FESTOOL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSAB- électriques Festool. Aucun agent, représentant LE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, commercial, distributeur, vendeur ou employé...
  • Página 25: Normas Generales De Seguridad

    2) Seguridad eléctrica Contenido a) El enchufe del aparato debe correspon- Normas generales de seguridad ... 25 der a la toma de corriente utilizada. No es Normas de seguridad específi cas para admisible modifi car el enchufe en forma al- sierras circulares .........
  • Página 26: Normas De Seguridad Específi Cas Para Sierras Circulares

    zapatos de seguridad con suela antideslizante, afectar al funcionamiento de la herramien- casco, o protectores auditivos. ta. Si la herramienta eléctrica estuviese de- fectuosa haga repararla antes de volver a c) Evite una puesta en marcha fortuita del utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a aparato.
  • Página 27 g) Utilice siempre hojas del tamaño y di- la hoja pueden incarse en la superfi cie de la ma- mensiones correctas (agujero diamante o dera provocando el afl oje de la hoja del soporte, redondo). Hojas que no encajen en el soporte saltando hacia el operador.
  • Página 28: Datos Téchnicos

    de soporte, pero más del-gada que la anchura de Datos téchnicos corte de la hoja de serrar. Potencia 1 600 W b) Ajuste la cuña de partir tal y como se des- Velocidad sin carga 1350 - 3550 rpm cribe en el manual de instrucciones. Una cu- Angulo de corte 0°...
  • Página 29: Use Para Los Propósitos Intencionados

    Placas de fi bras de yeso y ce- destrucción del motor. En la tabla adjunta se indica mento aglomerado el diámetro de cable correcto para la TS 75 EQ, a Placas y perfi les de aluminio has- saber, en función de la longitud de cable. Emplear ta 15 mm únicamente los cables de prolongación listados...
  • Página 30: Cuña De Incisión

    (4.1). ¡Por razones a 2.6 mm. de seguridad, todos los trabajos de aserrado sólo La TS 75 EQ ha sido expuesta a pruebas con las deben ser llevados a cabo estando montada y hojas de sierra Festool expuestas en el catálogo correctamente ajustada la cuña abridora!
  • Página 31: Profundidad De Corte

    En los racores móviles de aspiración (9.1) - Presione el tope de profundidad de corte (7.3) puede acoplarse un aspirador Festool con un y desplácelo hasta la profundidad deseada (los diámetro del tubo fl exible de 36 ó 27 mm (se valores indicados en la escala (7.1) son válidos...
  • Página 32: Funcionamiento

    La máquina tiene que ser sujetada siempre con ambas manos por la empuñadura (11.2) y por la empuñadura adicional (11.1) durante la conexión y el uso. Para la conexión desplace primero hacia delante el bloqueo de conexión y de desenclavamiento 10.1 (11.4) y presione luego el interruptor de 10.2...
  • Página 33: Trabajos De Aserrado

    Las piezas grandes y largas no deben colocarse nunca de manera que fl exionen en el centro o en el punto de corte. En caso dado, esto puede conducir a un aprisionamiento de la hoja de sierra y a un rebote brusco. En lugar de ello, calce la pieza con varios listones (12.2), en particular en las inmediaciones del punto de corte.
  • Página 34: Systainer

    Festool o en la dirección de Internet ¡A fin de evitar accidentes, www.festool-usa.com.
  • Página 35: Mesa Multifuncional

    el extenso conjunto de accesorios, es posible Protección lateral, machihembrados efectuar con el sistema de guía unos cortes La protección lateral montable en la caperuza de angulares, a inglete y unos trabajos de adaptación protección mejora la efectividad de la aspiración con gran exactitud.
  • Página 36: Garantía

    A excepción de algunas garantías de fabricación y materiales durante un periodo de implicadas por leyes estatales o provinciales, un año a partir de la fecha de compra. Festool no limitadas por la presente, la anteriormente citada otorga otras garantías, ni explícitas ni implícitas garantía, expresamente limitada, es exclusiva y...

Tabla de contenido