Festool TSC 55 KEB Manual De Instrucciones Original

Festool TSC 55 KEB Manual De Instrucciones Original

Sierra de incision de bateria
Ocultar thumbs Ver también para TSC 55 KEB:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Original Instructions - Cordless plunge-cut saw
fr
Notice d'utilisation d'origine - scie plongeante sans fil
es
Manual de instrucciones original - Sierra de incisión de batería
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
TSC 55 KEB
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
721863_C / 2020-11-16
7
25
44

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool TSC 55 KEB

  • Página 1 Manual de instrucciones original - Sierra de incisión de batería Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. TSC 55 KEB Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Página 4 1-15 1-14 1-13 1-12 1-11 1-10 1-23 1-16 1-22 1-17 1-21 1-19 1-20 1-18...
  • Página 7 Warning of electric shock " inch Read the operating instructions and CAUTION For use only with CAUTION safety instructions. use only with FESTOOL FESTOOL batteries BP 18 batteries BP 18. ATTENTION À utiliser seulement avec les batteries FESTOOL Wear ear protection.
  • Página 8: General Power Tool Safety Warnings

    English Do not abuse the cord. Never use the cord DANGER Description of imminent for carrying, pulling or unplugging the hazard and failure to avoid power tool. Keep cord away from heat, oil, hazard will result in death. sharp edges or moving parts. Damaged or WARN­...
  • Página 9 Slip­ ized service providers. pery handles and grasping surfaces do not Only use original Festool parts for repair allow for safe handling and control of the and maintenance. The use of incompatible tool in unexpected situations.
  • Página 10 English Safety instructions for specific circular – if the blade becomes twisted or misaligned saws in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the Cutting procedures wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.
  • Página 11: Safety Instructions For The Preassembled Saw Blade

    Any contamination of the – Repairs and sanding work may only be car­ feeler unit may impair the kickback stop ried out by Festool customer service work­ function and therefore prevent the saw shops or experts. blade from being stopped.
  • Página 12: Sawing Aluminium

    Use only saw blades that are marked with a When fitted with the special saw blades offered speed equal or higher than the speed by Festool, the machines can also be used for marked on the tool. sawing unhardened ferrous metal and non-fer­...
  • Página 13: Saw Blades

    [1-15] Kickback stop function OFF button – Suitable for speeds of up to 9500 min [1-16] Cutting depth adjusting screw for re­ Festool saw blades comply with EN 847-1. conditioned saw blades Only saw materials for which the saw blade in [1-17] Cutting depth stop question has been designed.
  • Página 14: Capacity Display

    English Capacity display The capacity display [1-13] indicates the charge of the battery pack for approx. 2 seconds after the button [1-11] is pressed: 70‑100% 40‑70% 15‑40% < 15% Recommendation: Charge the battery pack before any further use. Further information about the charger and battery pack with capacity indicator can be found in the corresponding operating manual.
  • Página 15: Adjusting The Cutting Depth

    English Speed range per material Plaster- and cement-bonded chipboard 1–3 and fibreboard Aluminium panels and profiles up to 4–6 15 mm Plastics, fibre-reinforced plastics, paper 3–5 and fabric Acrylic glass 4–5 Current limiting Current limiting prevents excessive current consumption under extreme overload, which can lead to a decrease in the motor speed.
  • Página 16: Selecting The Saw Blade

    Selecting the saw blade therefore prevent the saw blade from being Festool saw blades are identified by a coloured stopped. ring. The colour of the ring represents the ma­ ► Hold the saw unit securely by its handle, terial for which the saw blade is suited.
  • Página 17: Dust Extraction

    English ► Hold the saw unit securely by its handle, close the lever [5-2] and guide the saw unit back upwards. Sawing a splinter guard You must bed in the splinter guard before using ► Set the machine to maximum cutting depth. ►...
  • Página 18: Working With The Electric Power Tool

    Festool mobile dust extractor piece, the workpiece support or hazards on the ground. A Festool mobile dust extractor with a suction – Always secure the workpiece in such a way hose diameter of 1-1/16"/1-17/64" (27/32 mm) that it cannot move during machining.
  • Página 19: Acoustic Warning Signal

    English Acoustic warning signal Acoustic warning signals sound and the ma­ chine switches off in the following operating states: Battery flat or machine overloaded: peep ― ― ► Change the battery ► Reduce the machine load Kickback stop function WARNING Risk of injury Unintentional triggering of the kickback The kickback stop does not guarantee com­...
  • Página 20: Working Without The Kickback Stop Function

    If the function testing remains unsuccessful, the machine must no longer be used. Contact Risk of injury your Festool service workshop. If the kickback stop function is deactivated, Sawing along the scribe mark the saw blade is not stopped when it unin­...
  • Página 21: Gypsum And Cement-Bound Fibreboards

    [1-22]. ries) which can be mounted at the side at the ► Keep the contacts on the power tool, charg­ protective cover and a Festool mobile dust ex­ er and battery pack clean. tractor. ► When working with plaster- and cement- bonded fibreboards, clean the tool particu­...
  • Página 22: Saw Table Wobbles

    11.1 Saw blades, other accessories Systainer In order to saw different materials quickly and Many Festool products are shipped in a unique cleanly, Festool offers saw blades for all appli­ system container, called "Systainer". This pro­ cations and these are specially designed for vides protection and storage for the tool and ac­...
  • Página 23: General Information

    The data can be read in a contactless manner using special devices and shall only be used by Festool for fault diagnosis, repair and warranty processing and for quality improvement or en­ hancement of the power tool. The data shall not be used in any other way without the express consent of the customer.
  • Página 24 English 13.2 Bluetooth ® The Bluetooth ® word mark and the logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.; they are used by TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, and therefore by Festool, under licence.
  • Página 25: Tabla De Contenido

    ! " pouce Porter une protection auditive ! ATTENTION À utiliser seule­ CAUTION use only with FESTOOL ment avec les batteries FES­ batteries BP 18. ATTENTION Portez des gants de protection pour À TOOL BP 18 utiliser seulement avec...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    Français 2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE DANGER Description du risque immi­ Le connecteur de l'outil électroportatif nent et l'incapacité à éviter doit correspondre à la prise électrique. Le tout risque qui peut entraî­ connecteur ne doit être modifié d'aucune ner la mort. façon.
  • Página 27 Français auditive, en fonction du type et de l'utilisa­ électroportatif qui ne peut plus être mis en tion de l'outil électroportatif, diminue le marche ou arrêté est dangereux et doit risque de blessures. être réparé. Évitez toute mise en service involontaire. Débranchez le connecteur de la prise de Assurez-vous que l'outil électroportatif courant et/ou retirez une batterie amovi­...
  • Página 28 Français de batteries peut prendre feu s'il est utilisé Consignes de sécurité spécifiques aux avec d'autres batteries. scies circulaires Utilisez uniquement les batteries prévues Sciage dans les outils électroportatifs. L'utilisa­ tion d'autres batteries peut entraîner des DANGER ! N'approchez pas vos –...
  • Página 29 Français Cause du recul et consignes de sécurité cor­ Placez des appuis sous les panneaux de – respondantes grande taille afin de réduire le risque blo­ cage de la lame de scie et de recul. Les – Le recul est un mouvement soudain qu'ef­ panneaux de grande taille peuvent fléchir fectue la lame de scie quand elle s'accro­...
  • Página 30: Consignes De Sécurité Relatives À La Lame De Scie Prémontée

    La moin­ doivent être effectués que par des ateliers dre déformation suffit à ralentir le freinage du service après-vente Festool ou par des de la lame de scie. experts. Consignes de sécurité relatives à la –...
  • Página 31: Utilisation Conforme

    Les lames de scies spéciales proposées par – Retirez régulièrement les dépôts de pous­ Festool permettent d'utiliser les outils pour sière accumulés dans le carter moteur de scier également les métaux ferreux non trem­ l'outil électroportatif. pés et les métaux non ferreux.
  • Página 32: Lames De Scie

    L'outil électroportatif convient pour l'utilisation BP 18 Li 5,2 AS) avec les batteries Festool de la série BP de ca­ tégorie de tension identique. Poids sans batterie 8.6 lbs (3.9 kg) Cet outil électroportatif doit uniquement être Éléments de la machine...
  • Página 33: Batterie

    Français ge et visualiser en permanence les différentes À respecter ! Le fonctionnement de la ma­ parties de l'outil lorsque vous lisez la notice. chine n'est possible que dans les condi­ Les accessoires illustrés ou décrits ne font pas tions suivantes [2C]: tous partie des éléments livrés.
  • Página 34: Réglage De La Profondeur De Coupe

    Français Électronique Après refroidissement, l'outil électroportatif re­ démarre automatiquement. Démarrage progressif Réglage de la profondeur de coupe Le démarrage progressif à régulation électro­ La profondeur de coupe peut être réglée en­ nique assure un démarrage sans à-coups de tre 0 ‑ 2-1/8" (0 ‑ 55 mm) au niveau de la butée l'outil électroportatif.
  • Página 35: Sélectionner La Lame De Scie

    [A]. Sélectionner la lame de scie ► Desserrez la vis [5-8] avec la clé pour vis Les lames de scie Festool sont marquées d'un six pans creux [5-2]. anneau de couleur. La couleur de l'anneau cor­ ► Retirez la lame de scie [5-7].
  • Página 36 Français AVERTISSEMENT ! La lame de scie [5-6] et la scie [5-3] doivent tourner dans le même sens !Il y a sinon un risque de blessures graves. ► Insérez la bride extérieure [5-5] de sorte que les ergots d'entraînement s'engagent dans l'évidement de la bride intérieure.
  • Página 37: Utilisation De L'outil Électroportatif

    Le raccord d'aspiration [7-1] permet de raccor­ – Assurez-vous avant l'utilisation que le bou­ der un aspirateur Festool équipé d'un tuyau de ton rotatif [1-2] est serré. 1-1/16"/1-17/64" (27/32 mm) ou 1-7/16" – Assurez-vous que le tuyau d'aspiration ne (36 ...
  • Página 38: Signaux D'avertissement Sonores

    Français tion recouvre complètement la lame de Couleur Signification scie. Clignote La fonction KickbackStop n'est pas Marche/Arrêt en oran­ active. Poussez le dispositif de marche for­ La scie a été démarrée avant que cée [1-6] vers le haut et appuyez sur l'in­ le doigt de détection ait été...
  • Página 39: Travail Sans La Fonction Kickbackstop

    Français Travail sans la fonction KickbackStop AVERTISSEMENT Risque de blessures Quand la fonction KickbackStop est désacti­ vée, la lame de scie n'est pas freinée en cas de soulèvement involontaire de la scie. ► Ne désactivez la fonction KickbackStop que si vous travaillez sans rail de guidage et pour les pièces non planes sur lesquelles la fonction KickbackStop se déclencherait involontairement de façon répétée.
  • Página 40: Sciage D'après Tracé

    Utiliser uniquement des pièces déta­ réglée et avancer en direction de la coupe. EKAT chées Festool d'origine ! Réf. sur : 9.10 Réalisation de découpes (coupes www.festool.fr/services plongeantes) Afin d'éviter tout risque de recul, il est Respecter les consignes suivantes : impératif d'appliquer les consignes sui­...
  • Página 41: La Table De Sciage N'est Pas Stable

    N'utiliser que des accessoires et consomma­ ► En cas d'utilisation sur des panneaux de fi­ bles homologués par Festool. Voir le catalogue bres à liant plâtre et à liant ciment, nettoyer Festool ou www.festoolusa.com. très soigneusement l'appareil. Nettoyez les L'utilisation d'autres accessoires et consom­...
  • Página 42: Environnement

    11-4 11-5 11.3 SYSTAINER Systainer SYS-b De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer". Celle-ci permet de protéger et de ranger des outils et des appareils complémentaires. Les Systainer sont empilables et peuvent être soli­ darisés. En outre, il se fixent sur les aspira­...
  • Página 43: Remarques Générales

    – sans l'accord exprès du client – est exclue. 13.2 Bluetooth ® La marque verbale Bluetooth et les logos sont ® des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH.
  • Página 44: Símbolos

    " pulgada ¡Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad! PRECAUCIÓN Para uso sola­ CAUTION use only with FESTOOL mente con las baterías FES­ batteries BP 18. ATTENTION Usar protección para los oídos À TOOL BP 18...
  • Página 45: Indicaciones De Seguridad

    Español 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA PELI­ Descripción de peligro inmi­ El conector de la herramienta eléctrica nente y fracaso para evitar debe encajar en el enchufe. El conector no riesgos que podran causar la debe modificarse en modo alguno. No uti­ muerte.
  • Página 46 Español aplicación de la herramienta eléctrica, re­ Extraiga el conector del enchufe o retire duce el riesgo de lesiones. la batería extraíble antes de efectuar los Evite un arranque accidental de la herra­ ajustes de la herramienta, cambiar piezas mienta. Asegúrese de que está desconec­ o guardar la herramienta eléctrica.
  • Página 47 Español uso de otras baterías puede provocar lesio­ Indicaciones de seguridad específicas nes y riesgo de incendio. para sierras circulares Mantenga la batería que no utilice alejada Procedimiento de corte de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o cualquier otro objeto metálico pequeño ¡PELIGRO! No introduzca las manos –...
  • Página 48 Español Contragolpes: causas e indicaciones de segu­ salirse de la pieza de trabajo u ocasionar ridad correspondientes un contragolpe al volver a arrancarla. – Cuando trabaje con paneles grandes, – Un contragolpe es una reacción inesperada apuntálelos para reducir el riesgo de que de una hoja de sierra que se engancha, se se produzca un contragolpe por el engan­...
  • Página 49: Indicaciones De Seguridad Para La Hoja De Sierra Premontada

    Español No coloque la sierra en la mesa de trabajo – Durante el montaje de las herramientas, es – o en el suelo sin haber comprobado que la preciso asegurarse de que la sujeción se caperuza de protección cubre la hoja de realiza en el buje de la herramienta o en la sierra.
  • Página 50: Trabajos Con Aluminio

    No utilizar discos de tronzar y lijar. – Al serrar placas hay que lubricar con para­ La herramienta eléctrica es apta para el uso fina; los perfiles de capa delgada (hasta con las baterías Festool de la serie BP de la misma clase de tensión.
  • Página 51: Hojas De Sierra

    Racor de aspiración 9500 min [1-9] Tecla para aflojar la batería Las hojas de sierra Festool cumplen con lo in­ dicado en la norma EN 847-1. [1-10] Mordazas de ajuste Serrar únicamente materiales adecuados para [1-11] Tecla de indicación de la capacidad la hoja de sierra en cuestión.
  • Página 52: Batería

    Español Batería Solo está colocada la batería inferior. Mínima potencia con una batería (18 V). Antes de colocar la batería, comprobar que la conexión de la batería esté limpia. La suciedad en la conexión de la batería puede impedir el contacto correcto y dañar los contactos.
  • Página 53: Ajustar La Profundidad De Corte

    Español Regulación del número de revoluciones Profundidad de corte sin riel de guía El número de revoluciones puede ajustarse con máx. 2‑1/8" (55 mm) la rueda de ajuste [1-12] de modo continuo Profundidad de corte con riel de guía dentro de la gama de revoluciones (véanse los Datos técnicos).
  • Página 54: Selección De La Hoja De Sierra

    ADVERTENCIA. Si la unidad palpadora está su­ Selección de la hoja de sierra cia, la función KickbackStop puede verse afec­ Las hojas de sierra Festool están identificadas tada y, como consecuencia, puede impedir el con un anillo en color. El color del anillo indica frenado de la hoja de sierra.
  • Página 55: Aspiración

    Español ► Sujete el grupo de la sierra por el mango, cierre la palanca [5-2] y vuelva a mover el grupo de la sierra hacia arriba. Serrar la protección anti-astillas Antes del primer uso es necesario serrar la protección anti-astillas: ►...
  • Página 56: Trabajo Con La Herramienta Eléctrica

    En el racor de aspiración [7-1] se puede conec­ – Antes de empezar a trabajar, cerciorarse tar un sistema móvil de aspiración de Festool de que el botón giratorio [1-2] esté fija­ con un tubo flexible con un diámetro de mente enroscado.
  • Página 57: Conexión Y Desconexión

    Español Conexión y desconexión Color Significado Cierre el bloqueo de conexión [1-6] hacia Naranja La función KickbackStop no está arriba y pulse el interruptor de conexión intermi­ activa. y desconexión [1-7] (pulsar = conectado / soltar tente La sierra ha arrancado antes de = desconectado).
  • Página 58: Procedimiento Tras Activación De La Función Kickbackstop

    Español Trabajar sin función KickbackStop ADVERTENCIA Peligro de lesiones Con la función KickbackStop desactivada, la hoja de sierra no se detiene si se levanta de forma involuntaria. ► Desactive la función KickbackStop solo cuando trabaje sin riel y su pieza de trabajo sea tan irregular que provocaría activacio­...
  • Página 59: Serrado Por Línea De Corte

    Póngase en contacto con su Debido al gran volumen de polvo que se genera, taller de servicio técnico de Festool. se recomienda utilizar la protección ABSA-TS55 Serrado por línea de corte que se puede montar en el lateral de la caperu­...
  • Página 60: Hojas De Sierra Rectificadas

    Para cortar diversos materiales de forma rápi­ jas de sierra rectificadas. da y limpia, Festool le ofrece hojas de sierra ► Ajuste el tope de profundidad de corte compatibles con su sierra Festool y adecuadas [10-2] a 0 mm (con el riel de guía).
  • Página 61: Medio Ambiente

    11-5 SYS-b 11.3 SYSTAINER Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systai­ ner" que sirve de protección a la herramienta y sus complementos, además de facilitar su al­ macenamiento. Los Systainer pueden apilarse y encajan unos con otros.
  • Página 62: Observaciones Generales

    ® pos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam­ bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia.

Tabla de contenido