Vimar Ecvox 6680 Manual Do Instalador página 27

Schema di collegamento della segnalazione ottica della serratura aperta (LED verde) con monitor serie 6300 e 6600.
Wiring diagram of "lock open" visual indication (green LED) with 6300 and 6600 series monitors.
Schéma de raccordement de la signalisation optique de la gâche ouverte (LED verte) avec moniteur série 6300.
Anschluss der Anzeige „Tür offen" (grüne LED) an Monitor Serie 6300 und 6600.
Esquema de conexión de la señalización óptica de cerradura abierta (LED verde) con monitor de las series 6300, y 6600.
Ligação sinalização óptica de trinco aberto (LED verde) com monitores série 6300 e 6600.
Lo schema illustra il collegamento della segnalazione
di serratura aperta (LED verde) con monitor serie 6300
e 6600 (collegamento al morsetto 13).
La segnalazione di suoneria esclusa è già inserita nei
monitor e non serve collegare nessun conduttore sup-
plementare.
Per escludere la segnalazione di serratura aperta non
collegare il morsetto N. 13 dei monitor
I LED rossi sono alimentati dall'alimentatore 6680 mas-
simo 20 e non devono essere in totale più di 20. Oltre
tale numero ricorrere ad un alimentatore supplemen-
tare.
Come illustrato nello schema utilizzare un alimentatore
art. 6582 per alimentare i LED verdi (massimo 30).
Oltre tale numero ricorrere ad altri alimentatori supple-
mentari.
Auf dem Plan ist der Anschluss der Anzeige „Tür offen"
(grüne LED) an Monitor 6300 und 6600 (Anschluss an
Klemme 13) dargestellt.
Die Anzeige für Ruftonabschaltung ist bereits in den
Monitor integriert, es muss kein weiterer Leiter ange-
schlossen werden.
Um die Anzeige „Tür offen" auszuschließen, die Moni-
torklemme Nr. 13 nicht anschließen.
Die roten LEDs (max. 20) werden vom Netzgerät 6680.
Darüber hinaus ist ein zusätzliches Netzgerät erforder-
lich.
Für die Stromversorgung von maximal 30 grünen LEDs
ist ein Netzgerät Art. 6582 zu verwenden (vgl. Schal-
tplan).
Darüber hinaus sind zusätzliche Netzgeräte erforder-
lich.
Alimentatore supplementare
Additional power supply unit
Alimentation supplémentaire
Zusätzliches Netzgerät
Alimentador suplementario
Alimentador suplementar
Art. 6682
V2
Videocitofono
V1
Monitor
M
V3
Moniteur
13
Videohaustelefone
12
11
Monitor
10
Art. 6341
9
8
Art. 6351
7
6
5
4
3
2
1
V
1
2
3
The diagram shows the connection of the "lock open"
indicator (green LED) with 6300, 6400 and 6500, 6600
series monitors (connection to terminal 13).
The ringtone OFF indication is already inserted in the
monitors and it is not necessary to connect any addi-
tional conductor.
To disable the "lock open" indication, do not connect
terminal No 13 of the monitors
The red LEDs are powered by the power supply 6680
and must not exceed a total of 20 in number. For larger
numbers, use an additional power supply.
As shown in the diagram, use a power supply type
6582 to power the green LEDs (maximum 30).
For more than 30 LEDs, use further additional power
supplies.
El esquema ilustra la conexión de la señalización de
cerradura abierta (LED verde) con monitor de la serie
6300, 6600 (conexión al borne 13).
La señalización de timbre excluido ya se ha conectado
en los monitores y no es necesario conectar ningún
conductor suplementario. Para excluir la señalización
de cerradura abierta, no hay que conectar el borne N.
13 de los monitores.
Los leds rojos se alimentan mediante el alimentador
6680, y, cómo máximo, puede haber 20. Si se supera
dicho número, se debe emplear un alimentador suple-
mentario.
Como se ilustra en el esquema, se utiliza un alimenta-
dor art. 6582 para alimentar los leds verdes (máximo
30). Si se supera dicho número, se deben emplear ali-
mentadores suplementarios.
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
PRI
Art. 6582
- +U
+I
A
B
C
D
V
1
2
3
S
-
+
CH
CH
15/AS
S/S1
S - +
C
CH
Contatto NO serratura
N.O. contact lock
Contact NO gâche
Schließer elektroschloss
Contacto NO cerradura
Contacto NO trinco
Le schéma représente le raccordement de la signalisa-
tion de gâche ouverte (LED verte) avec moniteur série
6300 et 6600 (raccordement à la borne 13).
La signalisation de sonnerie exclue est déjà prévue
dans les moniteurs si bien qu'aucun conducteur sup-
plémentaire ne doit être raccordé. Pour exclure la
signalisation de gâche ouverte, ne pas connecter le
borne N. 13 des moniteurs.
Les LED rouges sont alimentées par l'alimentation
6680, leur nombre max étant de 20 et il ne peut y en
avoir au total plus de 20. Au-delà de ce nombre, il fau-
dra installer des alimentateurs supplémentaires.
Comme indiqué sur le schéma, utiliser l'alimentation
6582 pour Art. 6582 pour alimenter les LED vertes
(maximum 30). Au-delà de ce nombre, il faudra installer
des alimentateurs supplémentaires.
O esquema refere-se à ligação da sinalização de trinco
aberto (LED verde) com monitores série 6300 e 6600
(ligação ao borne 13).
A sinalização de campainha excluída é uma função
inserida nos monitores, pelo que não serve ligar con-
dutores suplementares aos esquemas base.
Sem sinalização de trinco aberto não é ligado o borne
N. 13 dos monitores
Os LEDs vermelhos são alimentados pelo alimenta-
dor 6680 e não devem ser no total mais de 20. Para
valores superiores deve-se recorrer a um alimentador
suplementar.
Como se mostra no esquema é utilizado um alimenta-
dor art. 6582 para alimentar os LEDs verdes.
O alimentador pode alimentar, no total, até 30 LEDs si-
multaneamente. Para valores superiores é necessário
recorrer a outros alimentadores suplementares.
Alimentatore supplementare
Additional power supply unit
Alimentation supplémentaire
Zusätzliches Netzgerät
Alimentador suplementario
Alimentador suplementar
Art. 6682
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
Monitor
Art. 7200
M
V
13
12
11
10
9
Videocitofono - Monitor
8
Moniteur - Videohaustelefone
7
6
Monitor
5
Art. 6620, 6720, 662A
4
3
2
1
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
PRI
Art. 6582
- +U
+I
A B
C
D
15/AS
S/S1
V
1
2
3
S
- + C
CH
Contatto NO serratura
N.O. contact lock
Contact NO gâche
Schließer elektroschloss
Contacto NO cerradura
Contacto NO trinco
V
1
2
3
S
-
+
CH
CH
27
loading