Hotpoint Ariston TD 640 S IX/HA Manual De Instrucciones
Hotpoint Ariston TD 640 S IX/HA Manual De Instrucciones

Hotpoint Ariston TD 640 S IX/HA Manual De Instrucciones

Encimera
Ocultar thumbs Ver también para TD 640 S IX/HA:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

TD 640 S (WH) IX/HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Anomalie e rimedi,18
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,8
Description of the appliance,10
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,8
Description de l'appareil,10
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Descripción del aparato,10
Instalación,31
Portuges
Instruções para a utilização
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,9
Descrição do aparelho,11
Français
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston TD 640 S IX/HA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    TD 640 S (WH) IX/HA Français Mode d’emploi TABLE DE CUISSON Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,8 Description de l’appareil,10 Installation,25 Mise en marche et utilisation,29 Précautions et conseils,29 Nettoyage et entretien,30 Anomalies et remèdes,30 Italiano Español Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones PIANO ENCIMERA Sommario...
  • Página 4: Avertissements

    CAUTION: In case of hotplate glass breakage: Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen - shut immediately off all burners and any electrical d’un temporisateur extérieur ou d’un système de heating element and isolate the appliance from the commande à...
  • Página 5: Hinweise

    Elimine eventuales líquidos presentes sobre la tapa Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou antes de abrirla. No cierre la tapa de vidrio (si existe) de alta pressão para limpar o aparelho. cuando los quemadores o la placa eléctrica todavía están calientes.
  • Página 8: Assistenza

    Assistenza Assistance Comunicare: Communicating: • il tipo di anomalia • the type of problem encountered. • il modello della macchina (Mod.) • appliance model (Mod.) • il numero di serie (S/N) • serial number (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta This information is found on the data plate located on the appliance and/or sull’apparecchio.
  • Página 10: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Vista d’insieme Vue d’ensemble 1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA 1. Grilles support de CASSEROLES 2. BRUCIATORI GAS 2. BRÛLEURS À GAZ 3. Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS 3. Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ 4.
  • Página 31: Instalación

    Instalación botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del suelo (sótanos, etc.) Es conveniente conservar en el ambiente sólo la botella que ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo se está...
  • Página 32: Conexión De Gas

    Adelante • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características; • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
  • Página 33: Conexiones Eléctricas

    3. Vuelva a colocar las piezas realizando las operaciones en sentido PLACA DE CARACTERÍSTICAS contrario. Conexiones 4. Al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la ver placa de características eléctricas correspondiente al nuevo gas que se va a utilizar, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
  • Página 34: Características De Los Quemadores E Inyectores

    Auxiliar (A) 1.00 0.40 79(6) Presiones de Nominal (mbar) 28-30 suministro Minimo (mbar) Màximo (mbar) A 15°C y 1013,25 mbar-gas seco Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m TD 640 S IX/HA...
  • Página 35: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso los requisitos contenidos en el párrafo correspondiente a la “Colocación”. • Las instrucciones son válidas sólo para los países de destino, cuyos ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas símbolos figuran en el manual y en la placa de características. correspondiente.
  • Página 36: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Anomalías y soluciones Cortar la corriente eléctrica Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación alimentación eléctrica.
  • Página 49: Zur Beachtung

    ZUR BEACHTUNG...
  • Página 69 УВАГА!

Este manual también es adecuado para:

Td 640 s wh ix/ha

Tabla de contenido