TD 640 IX/HA TD 631 S IX/HA TD 640 S IX/HA TD 640 S GH/HA TD 641 S IX/HA TD 750 S IX/HA TD 751 S GH/HA TQ 640 S GH/HA TQ 751 S GH/HA Français TZ 640 S /HA TZ 751 S /HA Mode d’emploi...
operated by means of an external timer Ne jamais nettoyer l’appareil avec des or separate remote control system. nettoyeurs vapeur ou haute pression. Essuyer tout liquide pouvant se trouver CAUTION: the use of inappropriate hob guards can cause accidents. sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque électrique sont chauds.
la llama, por ejemplo, con una tapa o con una manta ignífuga. ATENÇÃO: Deixar um fogão com gordura e óleo sem vigilância pode ATENCIÓN: Riesgo de incendio: no deje ser perigoso e provocar um incêndio. objetos sobre las supericies de cocción. NUNCA tente apagar as chamas com água.
Assistenza Assistance Comunicare: Communicating: • il tipo di anomalia • appliance model (Mod.) • il modello della macchina (Mod.) • serial number (S/N) • il numero di serie (S/N) This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging.
Description de l’appareil Descripción del aparato Vue d’ensemble Vista en conjunto 1. Grilles support de CASSEROLES 1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN 2. BRÛLEURS À GAZ 2. QUEMADORES A GAS 3. PLAQUE ÉLECTRIQUE* 3. PLACA ELÉCTRICA* 4. Voyant FONCTIONNEMENT PLAQUE ÉLECTRIQUE* 4.
Instalación las botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del suelo (sótanos, ! Es importante conservar este manual para poder etc.) Es conveniente conservar en el ambiente sólo la consultarlo en todo momento.
Esquema de ijación de los ganchos Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características. En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas...
Página 41
Conexión con tubo lexible de acero inoxidable de 4. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad pared continua con uniones roscadas (termopar), si dicho dispositivo no funcionara con los La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas quemadores al mínimo, aumente la capacidad de los macho cilíndrico.
Ø 145 TD 640 IX/HA TD 641 S IX/HA TD 631 S IX/HA TD 751 S GH/HA TD 640 S GH/HA TQ 751 S GH/HA TD 640 S IX/HA TQ 751 S IX/HA TQ 640 S GH/HA TZ 751 S /HA...
Puesta en funcionamiento y En todas las posiciones del mando diferentes a la de apagado, se produce el encendido del piloto de funcionamiento. Consejos prácticos para el uso de los ! En cada mando está indicada la posición del quemador quemadores a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.
• El aparato no se debe poner en funcionamiento a Precauciones y consejos través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia. ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Eliminación Estas advertencias se suministran por razones de seguridad •...
Los recipientes no permanecen estables. Controle si: • El fondo del recipiente es perfectamente plano. • El recipiente está centrado en el quemador o en la placa eléctrica. • Las parrillas fueron invertidas. ! No utilice difusores, tostadores de pan o parrillas para carne de acero inoxidable sobre los mecheros a gas.