Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MMB43...
MMB64...
MMB65...
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
Bosch MMB43G2
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
uk Інструкція з експлуатації
ru И нструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
o cerca
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch MMB43G2

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch MMB43G2 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMB43... MMB64... MMB65... de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning tr Kullanım kılavuzu...
  • Página 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Página 88: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.  No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de  funcionamiento habituales para uso doméstico.  El presente aparato es adecuado para picar fruta y hortalizas crudas,  triturar alimentos para hacer purés o picar alimentos congelados (por  ejemplo fruta) o cubitos de hielo. Por lo tanto no deberá usarse para  procesar otros tipos de alimentos o productos. Siempre que se empleen los accesorios específicos homologados  por el fabricante, el aparato podrá usarse para otras aplicaciones  adicionales. Utilizar el aparato solo con piezas y accesorios originales  autorizados. No utilizar nunca los accesorios para otros aparatos.  Utilizar el aparato sólo en recintos interiores y a temperatura  ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel  del mar. Indicaciones de seguridad importantes Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas  para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas  instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no  asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del  incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del  aparato. Este aparato puede ser manejado por personas con facultades  físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de  experiencia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han  sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido  los peligros resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados  del aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar  el aparato. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza  y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados  por niños. W ¡Peligro de electrocución y de incendio!  ...
  • Página 89 Indicaciones de seguridad importantes   ■ No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el  lavavajillas. ¡No utilizar limpiadoras de vapor! No usar el aparato  con las manos húmedas.    ■ El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica  después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes  del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. W ¡Peligro de lesiones!   ■ Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el  recipiente y durante la limpieza.   ■ Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se muevan  durante el funcionamiento, apagar el aparato y desconectarlo de la  red eléctrica.    ■ No introducir nunca las manos en la batidora montada. ¡Trabajar  siempre con la batidora completa montada y con la tapa colocada!  Retirar o montar la jarra batidora solo estando el aparato  desconectado y el accionamiento del mismo completamente  parado. Tras desconectarlo, la cuchilla continúa funcionando  durante unos instantes.    ■ ¡Trabajar siempre con la picadora universal armada! Montar  o desmontar siempre la picadora universal con el aparato  desconectado y el accionamiento mismo parado. W ¡Peligro de quemaduras!  ...
  • Página 90: Sistemas De Seguridad

    Sistemas de seguridad Descripción del aparato Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. Más informa- Despliegue, por favor, las páginas con las  ciones sobre nuestros productos las ilustraciones. podrá hallar en nuestra página web. 1 Unidad básica (bloque motor) 2 Mando giratorio con anillo luminoso Índice...
  • Página 91: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Manejo del aparato Según modelo: T  =   P ara picar cubitos de hielo  Preparativos (hielo picado). Pulsar la tecla  1 vez brevemente.   ■ Se aconseja limpiar a fondo el aparato y  U  =   P ara preparar cócteles o batidos  sus accesorios antes de usarlos por vez  de frutas. Pulsar la tecla 1 vez  primera. Véase a este respecto también  brevemente. Para un resultado  el capítulo «Limpieza». todavía mejor, pulsar la tecla    ■ Colocar la unidad básica (bloque motor)  una segunda vez. sobre una superficie de trabajo lisa,  V  =   P ara picar con la picadora  nivelada y limpia. universal. Pulsar la tecla 1 vez    ■ Desenrollar el cable de conexión en la  brevemente.  longitud que se vaya a necesitar.
  • Página 92: Advertencias Importantes

    Manejo del aparato ¡Atención!   ■ ¡No sujetar la tapa pasando la mano por  ¡No hacer funcionar nunca la batidora en  encima de la abertura para incorporar  vacío! Trabajar siempre con el aparato  alimentos! ¡No introducir nunca las  completamente montado. Al colocar la  manos a través de la abertura de carga  jarra batidora sobre el bloque motor, girarla  de los alimentos! siempre completamente hasta el tope. Velocidades de trabajo recomendadas Fig. B Preparar mayonesas MIN/MAX*   ■ Colocar la jarra batidora con el fondo  Sopas hacia arriba. Batidos U/MAX   ■ Montar la junta sobre el portacuchillas.  Fruta y verdura cruda ¡Cerciorarse del asiento correcto de la  Cócteles, batidos de leche U/MAX junta! Ingredientes congelados Advertencias importantes Cubitos de hielo Si la junta estuviera defectuosa o no se ...
  • Página 93: Tras Concluir El Trabajo

    Manejo del aparato   ■ Incorporar los ingredientes a través de la  Advertencia: En caso de no estar incluido el  abertura para agregar ingredientes. En  picador universal en el equipo de serie de su  caso necesario, triturar previamente las  aparato, lo puede adquirir como accesorio  frutas. opcional en el Servicio de Asistencia Técnica  (nº de pedido 12007111). ¡Atención! W ¡Peligro de lesiones a causa de las ¡No incorporar semillas o huesos de  cuchillas cortantes / el accionamiento alimentos de gran tamaño y dureza, como  giratorio! por ejemplo los huesos de los aguacates o  Montar o desmontar siempre la picadora  las ciruelas a la jarra batidora! universal con el aparato desconectado y el    ■ Colocar el vaso graduado en la abertura  accionamiento mismo parado. para incorporar alimentos de la tapa. Fig. D  ...
  • Página 94: Limpiar La Unidad Básica (Bloque Motor)

    Cuidados y limpieza Consejo práctico: Cuanto más tiempo  Sugerencias: funcione el aparato, más finamente se    – Limpiar las piezas y componentes direc- trituran o pican los alimentos. En el caso  tamente tras concluir su uso. De este  de las hierbas finas, el grado de picado  modo no quedan adheridos restos de  deseado se puede alcanzar al cabo de  alimentos y el plástico no está expuesto  un breve período de funcionamiento de la  a la acción agresiva de agentes tales  máquina. como aceites aromáticos o especias.   – Al rallar zanahorias, lombardas o  Tras concluir el trabajo productos similares, se acumula sobre    ■ Colocar el mando giratorio en la posición  las piezas de plástico una capa de color  rojizo. Esta capa se puede eliminar apli-   ■ Extraer el cable de conexión de la toma  cando varias gotas de aceite comestible  de corriente. y frotando con un paño.   ■ Retirar el recipiente de la picadora  Limpiar la unidad básica universal girándolo a hacia la izquierda ...
  • Página 95: Localización De Averías

    Localización de averías Localización de averías Advertencia importante En caso de no poder subsanar la avería  W ¡Peligro de lesiones!! deberá ponerse en contacto con el Servicio  Antes de efectuar cualquier trabajo en el  de Asistencia Técnica Oficial de la marca  aparato, extraer el cable de conexión de la  (las direcciones figuran al final del presente  toma de corriente. manual de instrucciones). Advertencia importante Recetas El anillo luminoso parpadea rápidamente   – cuando no se ha colocado correctamente  Indicaciones generales: la jarra batidora o el recipiente de la  Mezclar los ingredientes sólidos primero con  picadora universal, la mitad del líquido y, a continuación, añadir    – cuando la jarra batidora o el recipiente  el resto del líquido. de la picadora universal se sueltan del  Cuando se preparen batidos, después de  aparato durante el funcionamiento de  vaciar la jarra batidora, volver a colocarla y  éste. llevar brevemente el mando selector a la ...
  • Página 96: Batido De Plátano

    Recetas Cóctel para   ■ Cortar el chocolate en trozos de aprox.  1 cm. Poner el chocolate en la jarra y  deportistas ajustar la máxima velocidad de trabajo.    – 2-3 naranjas  Triturar el chocolate completamente. (aprox. 600 g)   ■ Desconectar la batidora. Agregar la leche    – 1-2 limones (aprox. 150 g) caliente a través del embudo.   – ½-1 cucharada sopera de azúcar o miel   ■ Batir durante un minuto con la máxima    – ¼ litro de jugo de manzana velocidad de trabajo.   – ¼ litro de agua mineral   ■ Verter el chocolate caliente en los vasos    – cubitos de hielo en caso de desearlo y servirlo con nata montada y raspaduras ...
  • Página 97: Batido De Uvas

    Recetas Batido de uvas Pesto de albahaca   – 250 g ramos de uvas   – 10 gramos de piñones   – 25 gramos de espinacas    – 3 g ajo jóvenes   – 5 gramos sal   – 100 gramos de trozos de plátano   – 40 gramos de queso parmesano   – congelados   – 10 gramos de albahaca fresca   – 200 ml de té verde frío    – 70 g de aceite de oliva (adecuado para niños)  ...
  • Página 98: Eliminación

    Eliminación Eliminación   ■ Cocer a fuego lento durante unos  25-30 minutos, agregando en caso  Elimine el embalaje respetando el  necesario caldo vegetal. medio ambiente. Este aparato está    ■ Retirar el ramillete de hierbas  marcado con el símbolo de cum- aromáticas. plimiento con la Directiva Europea    ■ Salpimentar al gusto, agregar una pizca  2012/19/UE relativa a los aparatos  de canela y un chorrito de aceite de oliva, eléctricos y electrónicos usados    ■ Poner 500 ml de la sopa en la jarra  (Residuos de aparatos eléctricos  batidora y pasarla por el pasapurés. y electrónicos RAEE). La directiva  ¡En la jarra batidora de pueden procesar proporciona el marco general válido  como máximo 500 ml de líquidos calientes! en todo el ámbito de la Unión Euro-  ...
  • Página 99: Garantía

    24 meses, a partir de la fecha de compra  Bosch, la fecha de adquisición mediante la  por el usuario fi  nal, las piezas cuyo defecto  correspondiente FACTURA DE COMPRA  o falta de funcionamiento obedezca a  que el usuario acompañará con el aparato  causas de fabricación, así como la mano  cuando ante la eventualidad de una avería  de obra necesaria para su reparación,  lo tenga que llevar al Taller Autorizado. siempre y cuando el aparato sea llevado  La intervención en el aparato por personal  por el usuario al taller del Servicio Técnico  ajeno al Servicio Técnico Autorizado por  Autorizado por Bosch. Bosch, signifi  ca la pérdida de garantía.  En el caso de que el usuario solicitara la  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  visita del Técnico Autorizado a su domicilio  COMPRA.  para la reparación del aparato, estará  Todos nuestros técnicos van provistos del  obligado el usuario a pagar los gastos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  desplazamiento. (Asociación Nacional de Fabricantes de  Esta garantía no incluye: lámparas,  Electrodomésticos) que le acredita como    c ristales, plásticos, ni piezas estéticas,  Servicio Autorizado de Bosch. reclamadas después del primer uso, ni  averías producidas por causas ajenas  Reservado el derecho a cambios y ...
  • Página 172 ‫وﺻﻔات‬   ar – 10  ‫ﺣﺳﺎء اﻟﻘرع اﻟﻌﺳ َ ﻠﻲ‬ ‫اﻟﮭرﯾﺳﺔ اﻟﺣﻣراء‬ ‫006 ﺟم ﻗرع ﻋسﻠﻲ أﺻﻔر الﻠب‬   –  ‫004 ﺟم ﻣن الﻔواﻛﮫ )الﻛرز ال ﻣ ُ ر‬   – ‫002 ﺟم بطاطس‬   –  ‫والتوت الشوﻛﻲ وﻋﻧب الذﺋب والﻔراولة‬ ‫1 لتر ﻣرﻗة خﺿروات‬   – (‫والعﻠيﻖ وتﺟون ﺟﻣيعﮭا خالية ﻣن الﻧواة‬ ‫2 ﺛﻣرة بﺻل‬   – ‫001 ﻣﻠيﻠتر ﻋﺻير ﻛرز  ﻣ ُ ر‬   – ‫2 ﻓص ﺛوم‬   – ‫001 ﻣﻠيﻠتر ﻧبيذ أﺣﻣر‬...
  • Página 174 ‫وﺻﻔات‬   ar – 8  .‫اﺿبط الخﻼط ﻋﻠﻰ الﺣد اﻷدﻧﻰ لطاﻗتﮫ التشﻐيﻠية‬   ■ :‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬  ‫شﻐل الخﻼط بعد وﺿﻊ الﻣﻛوﻧات ﻓيﮫ )ﻋدا‬   ■  ‫وﻋاء الخﻠط أو وﻋاء الﻘطاﻋة الﻣتﻧوﻋة االستخدام‬ .‫اﻧﺣل ولم يعد ﻣﺛبت ً ا‬  ‫الزيت( لبﺿﻊ ﺛوان ٍ  ﻋﻠﻰ الﺣد اﻷدﻧﻰ لطاﻗتة‬ .‫التشﻐيﻠية‬ :‫إزاﻟﺔ اﻟﺧﻠل‬  ‫شﻐل الخﻼط بﺄﻗﺻﻰ طاﻗة لﮫ ﺛم ﺻب الزيت ﻣن‬   ■ .P ‫يتم ﺿبط الﻣﻔتاح الد و ّ ار ﻋﻠﻰ الوﺿﻊ‬   ■  2 ‫خﻼل الﻣرشﺢ ودﻋﮫ يخﻠط الﻣﺣتويات ز ُ ھاء‬  ‫يتم ترﻛيب وﻋاء الخﻠط أو وﻋاء الﻘطاﻋة‬   ■ .‫دﻗيﻘة‬  ‫الﻣتﻧوﻋة االستخدام بﺻورة ﺻﺣيﺣة وتﺛبيتﮫ‬  ‫بﺈﺣﻛام ﻣن خﻼل إدارتﮫ ﺣتﻰ الوﺻول إلﻰ ﻣﺻدر‬...
  • Página 179: Mmb64

      ‫أﻧظﻣة اﻷﻣان والسﻼﻣ ة‬   3 – ar ‫أﻧظﻣﺔ اﻷﻣﺎن واﻟﺳﻼﻣﺔ‬ : MMB43.. ‫ = إيﻘاف التشﻐيل‬P ‫اﻟﺗﺄﻣﯾن ﺿد اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺧﺎطﺊ‬ ‫ = الﺟﮭاز تم تشﻐيﻠﮫ‬O ‫1 = أدﻧﻰ ﻋدد دورات تشﻐيل‬  ‫الﺟﮭاز ال يﻛون ﻣن الﻣﻣﻛن إﻋﻣال تشﻐيﻠﮫ إال ﻋﻧدﻣا‬ ‫5 = أﻗﺻﻰ ﻋدد دورات تشﻐيل‬  ‫يﻛون وﻋاء الخﻠط ﻣﺛبتا ﻓﻲ ﻣوﺿعﮫ ويﻛون ﻓد تم‬ : MMB64.. .‫إدارتﮫ ﺣتﻰ الوﺻول إلﻰ ﻣﺻدر اﻹيﻘاف‬ ‫ = إيﻘاف التشﻐيل‬P ‫آﻟﯾﺔ اﻹﯾﻘﺎف اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ = الﺟﮭاز تم تشﻐيﻠﮫ‬O ‫ = أدﻧﻰ ﻋدد دورات تشﻐيل‬min  ‫الﺟﮭاز يتوﻓف أوتوﻣاتيﻛيا ﻋن التشﻐيل ﻓﻲ ﺣالة ﻣا‬ ‫ = أﻗﺻﻰ ﻋدد دورات تشﻐيل‬max  ‫إذا ﺣدث أﺛﻧاء العﻣل واﻧﺣل وﻋاء الخﻠط بﺻورة ﻏير‬  ‫ = تشﻐيل لﺣظﻲ بﺄﻗﺻﻰ ﻋدد‬Q .‫ﻣتعﻣدة‬  ‫دورات، الﻣﻔتاح يتم الﺣﻔاظ ﻋﻠيﮫ ﻓﻲ وﺿﻊ‬ ‫اﻟﺗﺄﻣﯾن ﺿد اﻟﺗﺣﻣﯾل اﻟزاﺋد‬ ‫التشﻐيل لﻠﻣدة الﻣطﻠوبة‬...
  • Página 182 Tel.: 44 89 89 85 Tel.: 061 10 09 05 Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Fax: 033 21 35 13 mailto:[email protected] Konfigurator und viele weitere mailto:bosch_siemens_sarajevo@ www.bosch-home.dk Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ...
  • Página 192 180 s 1500 ml 1-3 x   180 s 1-3 x   500 ml 60 s min - max 20 x 2 s  Pulse 10 x 10 g  (100 g) 1 x    8-30 s 100 g  7-15 s  8-15 s  75 g  4-8 s  3-6 x 1 s  Pulse  50 g  1 x   8 x 1 s Pulse  20 x   2 x   15 s (CNSM12)  100 g  10 s (CNSM13) ...

Este manual también es adecuado para:

Mmb64 serieMmb65 serieMmb43 serie

Tabla de contenido