Bosch VitaMaxx MMBV6 Serie Instrucciones De Uso

Bosch VitaMaxx MMBV6 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para VitaMaxx MMBV6 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 115

Enlaces rápidos

VitaMaxx
MMBV6...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
Vakuum-Mixer
Vacuum Blender
Blender sous vide
Frullatore sottovuoto
Vacuümblender
Vakuumblender
Vakuumblender
Vakuummixer
Tyhjiötehosekoitin
Batidora al vacío
Liquidifi cador a vácuo
Μπλέντερ κενού αέρος
Vakumlu mikser
Blender prózniowy
Вакуумний блендер
Вакуумный блендер
‫خالط بنظام تفريغ الهواء‬
3
16
28
41
54
67
79
91
103
115
129
142
157
172
186
199
226
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch VitaMaxx MMBV6 Serie

  • Página 1 VitaMaxx MMBV6... [de] Gebrauchsanleitung Vakuum-Mixer [en] Instruction manual Vacuum Blender [fr] Mode d’emploi Blender sous vide [it] Istruzioni per l’uso Frullatore sottovuoto [nl] Gebruiksaanwijzing Vacuümblender [da] Brugsanvisning Vakuumblender [no] Bruksanvisning Vakuumblender [sv] Bruksanvisning Vakuummixer [fi] Käyttöohje Tyhjiötehosekoitin [es] Instrucciones de uso Batidora al vacío [pt] Instruções de serviço...
  • Página 115: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso privado en el ámbito doméstico. No sobrepasar las cantidades de elaboración ni los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico. No sobrepasar las cantidades máximas admisibles. Este aparato es apto para batir líquidos (smoothies, bebidas, ...), hacer purés de comidas frías y calientes y para triturar frutas congeladas o cubos de hielo.
  • Página 116 Indicaciones de seguridad importantes ■ No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes como, p. ej., placas eléctricas. Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados. ■ No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lavavajillas.
  • Página 117: Descripción Del Aparato

    Contenido Enhorabuena por la compra de su nuevo 3 Panel de mando aparato de Bosch. En nuestra página a Tecla (conexión/desconexión) web encontrará más información sobre b Mando giratorio con marca nuestros productos. c Tecla d Tecla www.bosch-home.com e Tecla...
  • Página 118: Componentes Y Elementos De Mando

    Componentes y elementos de mando Indicador de estado y símbolos ■ Extraer la base motriz y todos los accesorios del embalaje y retirar el El indicador de estado muestra mediante material de embalaje. varios LED la velocidad seleccionada ■ Comprobar que estén todas las manualmente, o bien el progreso de la piezas y que no haya daños visibles.
  • Página 119: Indicaciones Y Marcas

    Componentes y elementos de mando Indicaciones y marcas Teclas selectoras de programas El aparato dispone de 4 programas Símbolo Significado automáticos. Se pueden seleccionar los Advertencia en la tapa Max 60°C siguientes programas: ■ No procesar ingredientes Programas que superen una temperatura de 60 ºC.
  • Página 120: Tapa Con Cierre De Vacío

    Preparativos Tapa con cierre de vacío ¡Atención! – No verter líquidos ni introducir alimentos Para cerrar herméticamente el vaso de la que superen los 60 ºC. batidora, la botella To Go y el recipiente de – No batir alimentos sólidos sin añadir conservación.
  • Página 121: Utilización

    Utilización 4. Colocar la tapa del vaso de la batidora Informaciones de uso: sobre el portacuchillas. – Este aparato no es apto para preparar 5. Girar el portacuchillas en sentido horario mayonesa. hasta el tope con ayuda de la tapa. –...
  • Página 122: Función De Vacío Con Batido Manual

    Utilización 10. Sujetar el cierre de vacío por un 7. Ajustar el mando giratorio a 0. Aguardar extremo y tirar de él hacia arriba. Debe a que el aparato se detenga. penetrar suficiente aire en el vaso de la ■ Apagar el aparato pulsando la tecla batidora para poder retirar la tapa.
  • Página 123: Preparar Hielo Picado

    Utilización Preparar hielo picado 6. Cerrar la tapa de cierre. Conectar el tubo a la botella To Go o la tapa del Preparar la batidora tal como se recipiente. describe y llenarla con cubitos de hielo. 7. Ajustar el mando giratorio a 0. Encender X «Preparativos»...
  • Página 124: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado ¡Atención! No puede sobrepasarse la cantidad Limpiar bien el aparato y las piezas indicada de 0,25 litros. individuales utilizadas después de cada ■ Montar la tapa y apretarla. uso. ■ Cerrar la tapa de cierre y presionarla W ¡Peligro de descarga eléctrica! hacia abajo hasta el tope.
  • Página 125: Accesorios

    – En la tabla K encontrará más ejemplos indiquen en este manual. Visite la página de uso. La elaboración se puede www.bosch-home.com para consultar realizar con un programa automático los accesorios que pueden obtenerse o manualmente en etapas individuales actualmente.
  • Página 126: Batido De Fresa Y Menta

    Eliminación Batido de fresa y menta Consejo: las especias como la canela, el cardamomo, la flor de nuez moscada o la – 650 g de fresas pimienta pueden aportar un toque aromático – 6 tallos de menta adicional a este exótico zumo de frutas. –...
  • Página 127: Garantía

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará...
  • Página 128: Es Localización De Averías

    Localización de averías Localización de averías En la tabla siguiente encontrará la solución a problemas o averías que podrá subsanar usted mismo. En caso de no poder subsanar una avería con estos consejos, avisar al servicio de asistencia técnica. Problema Posible causa Ayuda El aparato no...
  • Página 216 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل‬ ar – 11 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺟدول اﻟﺗﺎﻟﻲ ﺗﺟد ﺣﻠوﻻ ً ﻟﻠﻣﺷﺎﻛل أو اﻷﻋطﺎل اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛﻧك ﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎ ﺑﻧﻔﺳك ﺑﺳﮭوﻟﺔ. إذا ﺗﻌذر ﻋﻠﯾك اﻟﺗﻐﻠب‬ .‫ﻋﻠﻰ اﻟﻌطل، ﻓﺎﺗﺻل ﻣن ﻓﺿﻠك ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء‬ ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﺗﺻرف‬ ‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬ ‫اﻟﻌطل‬...
  • Página 218 .(3 ،2 ،1) ‫ﻓﻲ ﺧطوات ٍ ﻣﻔردة‬ ‫ﻛﻣﺎﻟﯾﺎت ﻏﯾر واردة ھﻧﺎ. ﻟذﻟك ﻗم ﺑزﯾﺎرة اﻟﻣوﻗﻊ‬ .‫ﻧظف اﻷطﻌﻣﺔ وﻗطﻌﮭﺎ ﻗﺑل إﻋدادھﺎ ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز‬ – ،www.bosch-home.com ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬ .‫أزل اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺻﻠﺑﺔ ﻣﺛل اﻟﺑذور واﻟﻘﺷور‬ .‫ﻟﻣﺗﺎﺑﻌﺔ ﻗطﻊ اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﺗوﻓرة ﻓﻲ اﻟﻌرض‬ ‫ﯾﻣﻛن ﺗﻧﻔﯾذ اﻟوﺻﻔﺎت وأﻣﺛﻠﺔ اﻻﺳﺗﺧدام ﺣﺗﻰ ﺑدون‬...
  • Página 219 ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬ 8 – ar ‫أﺿف 52,0 ﻟﺗر ﻣﺎء ﺳﺎﺧن ﻣﻊ ﻗطرﺗﯾن ﻣن ﻣﺎدة‬ ■ ‫. اﻧزع اﻟﻘﺎﺑس‬ ‫أطﻔﺊ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟزر‬ .‫ﺷطف‬ .‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫ﻓك اﻟﺧرطوم ﻣن اﻟزﺟﺎﺟﺔ اﻟﻣﺣﻣوﻟﺔ أو ﻣن‬ .‫ﯾﺟب ﻋدم ﺗﺧطﻰ اﻟﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﺣددة وﻗدرھﺎ 52,0 ﻟﺗر‬ ‫اﻟﺧزان.
  • Página 220 ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ ar – 7 ‫ﻧﻔ ّ ذ اﻟﺧطوات ﻛﻣﺎ ھﻲ ﻣوﺻوﻓﺔ ﺑد ء ً ا ﻣن‬ ‫ﯾﺑدأ اﻟﺧﻼط ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺣﺿﯾر أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛ ﯾ ًﺎ وﯾﻔﺗت‬ ■ ■ ‫ﻣﻛﻌﺑﺎت اﻟﺛﻠﺞ ﺑﺈﯾﻘﺎع ﺻﺎﺧب. وﺗدرﯾﺟ ﯾ ًﺎ ﺗﺿﻲء‬ ‫»اﻟﺧﻠط ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ .8 ‫اﻟﺧطوة‬ .‫ﻟﻣﺑﺎت ﻟﯾد ﻟﺑﯾﺎن اﻟﺣﺎﻟﺔ‬ ar-6 ‫اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ«...
  • Página 221 ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ 6 – ar ‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﻻ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام اﻟﺧﻼط إﻻ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺗﺣﻘﻖ‬ ‫. اﻧزع اﻟﻘﺎﺑس‬ ‫أطﻔﺊ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟزر‬ .‫اﻟﻧﻘﺎط اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ .‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﯾﺟب أن ﯾرﺗﺑط ﻗﺎﻟب اﻟﺳﻛﯾن واﻟﻐطﺎء ﺑﺻورة‬ – .‫اﻓﺗﺢ رﻓرف اﻟﻐﻠﻖ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‬ .‫ﺻﺣﯾﺣﺔ ﻣﻊ وﻋﺎء اﻟﺧﻼط‬ ‫أدر وﻋﺎء اﻟﺧﻼط ﻓﻲ اﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﻌﺎﻛس ﻟدوران‬ ‫ﯾﺟب...
  • Página 222 ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ar – 5 ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ ‫اﻟﺗزم ﺑﺎﻟﻘﯾم اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ واﻧﺗﺑﮫ إﻟﻰ اﻟﻌﻼﻣﺎت‬ .‫ﻋﻠﻰ وﻋﺎء اﻟﺧﻼط‬ ‫ﺧطر ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت‬ ‫ﻛﻣﯾﺎت اﻹﻋداد اﻟﻘﺻوى‬ ‫ﻻ ﺗﻣد ﯾدك ﻓﻲ ﺳﻛﯾن اﻟﺧﻠط. ﻻ ﺗﻣﺳك ﻗﺎﻟب‬ – .‫اﻟﺳﻛﯾن إﻻ ﻣن اﻟﺟزء اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ‬ ‫ﺑﺣد أﻗﺻﻰ‬ ‫ﯾﺟب ﻋدم إدﺧﺎل ﻗﺎﺑس اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﻣﻘﺑس اﻟﺗﻐذﯾﺔ‬ –...
  • Página 223 ‫اﻟ ﻘ ِ ط َ ﻊ وﻋﻧﺎﺻر اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ 4 – ar ‫أزرار اﺧﺗﯾﺎر اﻟﺑراﻣﺞ‬ ‫اﻟﻣﻌﻧﻰ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎن‬ ‫ﯾﺗوﻓر اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ 4 ﺑراﻣﺞ أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ. ﯾﻣﻛن اﺧﺗﯾﺎر‬ .‫ﻗﯾد اﻟﺗﻧﻔﯾذ‬ ‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ :‫أﺣد اﻟﺑراﻣﺞ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑراﻣﺞ‬ ‫»ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫وﺟود ﺧﻠل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺧﻠط أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ ﺗﺣت اﻟﻔراغ‬ ‫ﻣﺳﺎﻋدة...
  • Página 224 ‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة‬ ar – 3 ‫اﻟ ﻘ ِ ط َ ﻊ وﻋﻧﺎﺻر اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺑﯾﺎن‬ ‫ﺑﯾﺎن اﻟﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻛﺗﻠﺔ اﻟﻣﺣرك ذات اﻷداء اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟرﻣوز‬ ‫اﻟﺧﻼط ﻣزود ﺑﻣﺣرك ذي أداء ﻋﺎل ٍ ﯾﺗﯾﺢ اﻟدوران‬ ‫وﻋﺎء اﻟﺧﻼط‬ .‫ﺑﺳرﻋﺔ ﺗﺻل إﻟﻰ 00073 ﻟﻔﺔ ﻓﻲ اﻟدﻗﯾﻘﺔ‬ ‫وﻋﺎء...
  • Página 225 .‫ﯾﺟب ﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎز ﺟﯾ د ً ا ﺑﻌد ﻛل اﺳﺗﺧدام ﻟﮫ أو ﺑﻌد ﻓﺗرة ﻋدم اﺳﺗﺧدام طوﯾﻠﺔ‬ ar-8 ‫»اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ« اﻧظر ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫. ﺗﺟدون اﻟﻣزﯾد ﻣن‬Bosch ‫اﻟﺟدﯾد ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ‬ A ‫اﻟﺻورة‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت اﻟﺧﺎص‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز اﻟرﺋﯾﺳﻲ / ﻛﺗﻠﺔ اﻟﻣﺣرك‬...
  • Página 226 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ar – 1 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧزﻟﻲ ّ اﻟﺧﺎص واﻟﻣﺣﯾط اﻟﻣﻧزﻟﻲ ّ ﻓﻘط. ﯾﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز إﻻ ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻛﻣﯾﺎت وﻟﻔﺗرات اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻌﺗﺎدة ﻓﻲ اﻷﻏراض اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﻻ ﺗﺗﺟﺎوز اﻟﻛﻣﯾﺎت‬ .‫اﻟﻘﺻوى اﻟﻣﺳﻣوح ﺑﮭﺎ‬ ‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻧﺎﺳب ٌ ﻟﺧﻠط اﻟﺳواﺋل )اﻟﻌﺻﺎﺋر، واﻟﻣﺷروﺑﺎت، ...(، وﻟﮭرس اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‬ ‫واﻟﺑﺎردة،...
  • Página 231 Auto Auto Stop...
  • Página 232 Vacuum min- (Pulse) min- (Pulse)
  • Página 233 Vacuum...
  • Página 235 300-1500 ml Automatic 1. Vacuum 300-1500 ml 2. 3 x 5 s 3. 30-120 s 300-1500 ml Automatic 1. Vacuum 300-1500 ml 2. 3 x 5 s 3. 30-120 s 300-1500 ml Automatic 1. Vacuum 300-1500 ml 2. 3 x 5 s 3.

Este manual también es adecuado para:

Vitamaxx 2in1 mmbv625mVitamaxx 2in1 mmbv622m

Tabla de contenido