Silverline 140878 Traducción Del Manual Original

Casco forestal con malla de protección
Ocultar thumbs Ver también para 140878:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

XXXXXX
140878
Mesh Forestry Hat Flip-Up - SNR 22dB
FR Casque de forestier à visière grillagée
DE Forsthelm-Kombination
ES Casco forestal con malla de protección
IT Casco forestale a rete
NL Bosbouw helm net metaalgaas visier
PL Osłona twarzy do pracy w lesie
0321
2754
silverlinetools.com
Version date: 04.07.23
loading

Resumen de contenidos para Silverline 140878

  • Página 1 XXXXXX 140878 Mesh Forestry Hat Flip-Up - SNR 22dB FR Casque de forestier à visière grillagée DE Forsthelm-Kombination ES Casco forestal con malla de protección IT Casco forestale a rete NL Bosbouw helm net metaalgaas visier PL Osłona twarzy do pracy w lesie 0321 2754 silverlinetools.com...
  • Página 3 silverlinetools.com...
  • Página 5 English ....06 Français ....08 Deutsch ....10 Español ....12 Italiano ....14 Nederlands ..16 Polski ....18 silverlinetools.com...
  • Página 6 Original Instructions Introduction Safety Guidelines Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary Forestry Hat for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if For your own protection please read and thoroughly understand all safety instructions before use. you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all people who use this product are fully acquainted with these safety instructions. The visor and ear defenders are for adult use only this manual. and do not provide unlimited face and ear protection.
  • Página 7 • The Strap Adjuster (3) that sits on the rear of the forestry hat can be adjusted while fitted to the head (Image K). Turning the Strap Adjuster clockwise will reduce the length of the strap and anti-clockwise will increase it. Do not force the Strap Adjuster when it has reached its minimum or maximum strap length. WARNING: These ear muffs are of ‘medium size range’ . Ear muffs complying with EN352-1 are of ‘medium size range’ or ‘small size range’ or ‘large size range’ . ‘Medium size range’ ear muffs will fit the majority of wearers. ‘Small size range’ or ‘large size range’ ear-muffs are designed to fit wearers for whom ‘medium size range’ ear muffs are not suitable. Markings Symbol on mesh eye and face protection Explanation Silverline Manufacturer Number of standard which product fulfils Protection against high speed particles in low energy impacts United Kingdom Conformity Assessed UKCA CE certification silverlinetools.com...
  • Página 8 Traduction des instructions originales Introduction Consignes de sécurité Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les Visière grillagée de forestier informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement Pour votre propre protection, veuillez-vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité des ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre consignes de sécurité avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions et consignes nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs de sécurité pour toute référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. ce produit aient pris connaissance de ces instructions. Cette visière et son casque antibruit sont destinés à l’usage des adultes uniquement et ne fournissent pas une protection illimitée des...
  • Página 9 AVERTISSEMENT: ce casque antibruit produit entre dans la « catégorie des casques de moyenne taille ». Les casques conformes à la norme EN352-1 sont dits « de taille moyenne », « de petite taille » ou « de grande taille ». Les casques « de taille moyenne » sont adaptés à la plupart des utilisateurs. Les casques « de petite taille » et « de grande taille » sont adaptés aux personnes pour lesquelles un casque « de taille moyenne » ne convient pas. Inscriptions Signification Inscriptions sur protection grillagée Silverline Fabricant Nombre de normes auxquelles le produit répond Protection contre les particules lancées à grande vitesse (impact à basse énergie) United Kingdom Conformity Assessed (de UKCA l’anglais) Certifié CE...
  • Página 10 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt verfügt Forsthelm-Kombination über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das Lesen Sie zu Ihrem eigenen Schutz vor dem Gebrauch alle Sicherheitshinweise aufmerksam sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten durch und stellen Sie sicher, dass Sie sie vollständig verstanden haben. Bewahren Sie diese vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus Anweisungen zusammen mit dem Produkt für spätere Nachschlagezwecke auf. Sorgen Sie dafür, diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dass die vorliegenden Sicherheitsvorschriften allen Personen bekannt sind, die dieses Produkt dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben. verwenden. Das Visier und der Gehörschutz sind nur für Erwachsene vorgesehen und bieten keinen uneingeschränkten Gesichts- und Gehörschutz. Symbolerklärung WARNUNG! Die Visier- und Gehörschutzkombination ist für Ihre eigene Sicherheit vorgesehen Auf dem Typenschild des Produkts sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln und muss über die gesamte Gefährdungsdauer getragen werden. wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. Vergewissern Sie sich bitte, dass die Visier- und Gehörschutzkombination für den beabsichtigten Zweck geeignet ist. Prüfen Sie sie vor der Verwendung auf einen guten Zustand. Sie darf auf keinen Gehörschutz tragen Fall beschädigt sein. Vor dem Aufsetzen müssen alle Teile zusammengesetzt sein. Das Visier und Schutzbrille tragen der Gehörschutz können kombiniert oder auch einzeln getragen werden. Dieses Gerät sollte gemäß Atemschutz tragen diesen Anweisungen installiert, eingestellt und gewartet werden. Kopfschutz tragen WARNUNG! Wenn die Empfehlungen in dieser Anleitung nicht eingehalten werden, wird der Schutz dieses Geräts erheblich beeinträchtigt. Schutzhandschuhe tragen. Der Gehörschutz ist zum Schutz der Hörorgane vorgesehen, ist jedoch nicht unzerstörbar. Das Drahtvisier ist als Gesichtsschutz bei einem mittelschweren Aufprall vorgesehen, ist jedoch nicht bruchfest. Der Gehörschutz und das Visier dürfen unter keinen Umständen verändert werden. Ein beschädigter Gehörschutz beeinträchtigt die eigene Sicherheit und sollte unverzüglich Bedienungsanleitung sorgfältig lesen...
  • Página 11 H-Wert= 28 dB M-Wert= 21 dB Kennzeichnungen am Drahtvisier und Erläuterung L-Wert= 14 dB Gesichtsschutz Geräteübersicht Hersteller Silverline 1. Stirnschutz Bezeichnung der erfüllten Schutznorm 2. Kopfband Schutz vor Hochgeschwindigkeitsteilchen mit 3. Stellrad niedriger Energie. 4. Kopfbandschlitz 5. Scharnier für Drahtvisier Konformitätserklärung des Vereinigten UKCA 6. Kopfbandbügel Königreichs...
  • Página 12 Traducción del manual original Introducción Instrucciones de seguridad Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información Casco forestal necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual Para garantizar su seguridad, lea atentamente este manual antes de utilizar esta herramienta. a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro. Asegúrese de que entendido correctamente. todas las personas que utilicen este producto hayan leído por completo estas instrucciones de seguridad. La visera y la protección auditiva están diseñadas para utilizarse solamente por adultos y no ofrecen protección facial y auditiva ilimitada. Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. ADVERTENCIA: La visera y la protección auditiva han sido diseñados para su seguridad personal y deben llevarse siempre que esté expuesto a algún riesgo. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.
  • Página 13 • La posición de las orejeras de protección puede ajustarse a través de las ranuras en los extremos de la banda para la cabeza. • Ajuste la banda superior (imagen J) antes de colocarse el casco. La banda para la cabeza estará ajustada correctamente cuando no haya ningún espacio entre la banda y la cabeza del usuario. • El ajustador de la correa (3) del casco está situada en la parte posterior (imagen K). Gire la perilla en sentido horario para apretar la banda. Gire el ajustador de la correa en sentido antihorario para aflojar la banda. Nunca fuerce el ajustador de la correa cuando llegue a su posición de ajuste mínima o máxima. ADVERTENCIA: Estas orejeras son de tamaño mediano. Las orejeras que cumplen con la norma EN352-1 son de "tamaño medio" o "tamaño pequeño" o "tamaño grande". Las orejeras de "tamaño mediano" se adaptarán a la mayoría de los usuarios. Las orejeras de tamaño pequeño o grande están diseñadas para usuarios que no puedan llevar orejeras de tamaño mediano. Marcado Símbolo en la malla de protección Explicación del marcado ocular y facial Silverline Fabricante Número de la normativa que cumple el producto Protección contra partículas de alta velocidad en impactos de baja energía UKCA Conformidad evaluada en Reino Unido Certification CE silverlinetools.com...
  • Página 14 Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Linee guida per la sicurezza Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni Casco forestale utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio È necessario leggere e comprendere bene tutte le istruzioni di sicurezza prima dell’uso. Queste il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il istruzioni devono sempre accompagnare il prodotto, per consentirne la consultazione in futuro. manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile Assicurarsi che tutti coloro che utilizzano il prodotto abbiano letto e familiarizzato con le presenti lo abbia letto e capito a pieno. istruzioni per la sicurezza. La visiera e i paraorecchie sono per l’uso esclusivamente da parte di personale adulto e non forniscono una protezione illimitata del viso e delle orecchie. AVVERTENZA: Questa visiera e i relativi paraorecchie sono studiati per la vostra salvaguardia e devono essere indossati per tutta la durata di esposizione al pericolo. Descrizioni dei simboli Si prega di verificare che la visiera ed i paraorecchie siano adatti all’utilizzo previsto. Prima dell’uso i prodotti vanno controllati per verificare che siano in buone condizioni e non siano in alcun La targhetta identificativa del vostro utensile potrebbe riportare dei simboli. Tali simboli sono una modo danneggiati. Tutte le sue parti devono essere montate prima di indossarla. La visiera ed i rappresentazione grafica che mira a evidenziare importanti informazioni sul prodotto o istruzioni paraorecchie possono essere utilizzati insieme o separatamente. Questa attrezzatura deve essere per il suo utilizzo corretto e sicuro.
  • Página 15 EN352-1 sono di "medie dimensioni" o "piccole dimensioni" o "grandi dimensioni". I protettori auricolari “medi” si adattano alla maggior parte degli utenti. I protettori auricolari "piccoli" o "grandi" sono progettati per adattarsi agli utenti per i quali le cuffie "medie" non sono adatte. Simboli Simboli sulla rete protettiva per Spiegazione occhi e viso Silverline Produttore Conforme a questo standard Protezione contro le particelle ad alta velocità in impatti a bassa energia UKCA Conforme alle leggi del Regno Unito Certificazione CE...
  • Página 16 Vertaling van de originele instructies Inleiding Veiligheidsrichtlijnen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie Bosbouwhelm die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft Voor uw eigen veiligheid, gelieve alle veiligheidsinstructies voor het gebruik door te lezen en unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding te begrijpen. Houd deze handleiding bij het product. Zorg ervoor dat iedereen die dit product zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten. Houd deze handleiding gebruikt, volledig op de hoogte is van deze veiligheidsinstructies. De gelaats- en oorbeschermers bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen zijn enkel bedoeld voor gebruik door volwassenen en bieden geen onbeperkte gelaats- en en volledig hebben begrepen. oorbescherming. Beschrijving van de symbolen WAARSCHUWING: De gelaats- en oorbeschermers zijn ontworpen voor uw persoonlijke veiligheid, en dienen gedragen te worden tijdens de volledige periode dat u aan lawaai Op het typeplaatje van uw gereedschap kunnen symbolen voorkomen. Deze vertegenwoordigen blootgesteld bent. belangrijke informatie met betrekking tot het product of instructies met betrekking tot het gebruik ervan. Zorg er voor dat de gelaats- en oorbeschermers geschikt zijn voor het beoogde gebruik. Inspecteer de producten voorafgaand aan het gebruik ervan om er zeker van te zijn dat ze in goede staat Draag gehoorbescherming verkeren en dat ze op geen enkele wijze beschadigd zijn. Assembleer alle onderdelen voorafgaand Draag een veiligheidsbril aan het passen. De gelaats- en oorbeschermers kunnen in combinatie of afzonderlijk gebruikt Draag een stofmasker worden. Deze uitrusting dient gepast, aangepast, en onderhouden te worden in overeenstemming...
  • Página 17 (Hz) (dB) (dB) niet geschikt is. Markeringen 13,7 14,2 10,9 Symbool op maasraster oog- en Verklaring gelaatsbescherming 21,7 18,3 31,3 26,6 Silverline Producent 1000 34,8 31,2 2000 Nummer van de norm waaraan het product 29,5 25,6 voldoet 4000 30,1 24,9 8000 Bescherming tegen deeltjes aan hoge snelheden bij laag-energetische impact.
  • Página 18 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Zasady bezpieczeństwa Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi Osłona twarzy do pracy w lesie instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z Dla swego własnego bezpieczeństwa należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję obsługi przed podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie użyciem produktu. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości. tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że Ponadto upewnij się, że wszystkie osoby, które korzystają z tego narzędzia w pełni zapoznały się z użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. tą instrukcją. Osłona jest przeznaczona wyłącznie dla dorosłych i nie gwarantuję nieograniczonej ochrony uszu i twarzy. Opis symboli Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Symbolizują one określone OSTRZEŻENIE: Niniejszy produkt jest przeznaczony do osobistego użytku i musi być noszony przez cały czas ekspozycji na zagrożenie. informacje o produkcie lub przedstawiają instrukcje jego użycia. Należy się upewnić, że osłona jest odpowiednio dopasowana do poziomu tłumienia hałasu. Należy Należy nosić środki ochrony słuchu pamiętać, aby sprawdzić stan produktu, przed jego użyciem, pod kątem jakichkolwiek uszkodzeń. Należy nosić okulary ochronne Zmontować wszystkie elementy w prawidłowy sposób. Niektóre substancje chemiczne mogą mieć Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych negatywny wpływ na ten produkt. Niniejszy produkt powinien zostać zamontowany, wyregulowany Należy używać kasku ochronnego oraz konserwowany zgodnie z niniejszymi instrukcjami. OSTRZEŻENIE: W przypadku nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji, ochrona Należy nosić rękawice ochronne...
  • Página 19 • Wysokość nauszników, może być regulowana, dla uzyskania maksymalnego komfortu i tłumienia Numer organu zatwierdzającego: 0321 dźwięku. • Dostosowanie górnej części pałąka, należy dokonać przed założeniem osłony twarzy do pracy w lesie (Zdjęcie J). Po prawidłowym dopasowaniu nie powinno być przerwy między pałąkiem, a czubkiem głowy. • Regulator paska (3), która się znajduje z tyłu osłony na twarz do pracy w lesie, może być wyregulowana podczas noszenia (Zdjęcie K). Obrócenie w prawo regulatora paska zmniejszy długość paska, zaś w lewo zwiększy. Nie należy przekręcać regulatora na siłę, jeśli osiągnęło swoją maksymalną długość OSTRZEŻENIE: Niniejsze nauszniki mają 'średni zakres rozmiarowy'. Nauszniki zgodne z normą EN352-1 mają „średni ” lub „mały” lub „duży'' zakres rozmiarowy. Nauszniki o „średnim rozmiarze” pasują do większości użytkowników. Nauszniki o „małym rozmiarze” lub w „dużym rozmiarze” są zaprojektowane tak, aby pasowały do użytkowników, dla których nauszniki o „średnim rozmiarze” nie są odpowiednie. Oznakowanie Oznakowanie na osłonie siatkowej Objaśnienie oznaczeń twarzy i oczu Silverline Producent Numer normy, który spełnia produkt Zapewniają ochronę przed cząstkami o wysokiej prędkości w niskiej energii kinetycznej. Ocena zgodności Wielkiej Brytanii UKCA CERTYFIKAT WE silverlinetools.com...
  • Página 20 silverlinetools.com...