Silverline 140863 Guia De Inicio Rapido

Visor con protector de policarbonato

Enlaces rápidos

Polycarbonate Face Shield Flip-Up
FR Casque de protection à visière en polycarbonate
DE Gesichtschutzschirm aus Polykarbonat
ES Visor con protector de policarbonato
IT Visiera di protezione al policarbonato
NL Polycarbonaat gelaatscherm
PL Poliwęglanowa osłona twarzy
EN
Specification
Ocular Screen
Materials
Brow guard
Standard
For Declaration of Conformity please visit www.silverlinetools.com
PPE Regulation 2016/425/EU
Safety Guidelines
For your own protection please read and thoroughly understand all safety instructions before use. Keep
these instructions with the product for future reference. Ensure all people who use this product are fully
acquainted with these safety instructions. This visor is for adult use only and does not provide unlimited
face protection.
Instructions for use
This visor is designed for your personal safety and must be worn for the duration of exposure to hazards.
Please check the visor is appropriate for its intended use. Inspect visor before use to ensure it is in good
condition and is not damaged in any way. Assemble all parts prior to fitting.
Fitting
Place visor on head to check fit of headband. Turn the adjustable ratchet clockwise to tighten or anticlockwise
to loosen. A good fit must be achieved prior to using the visor. If a good fit cannot be achieved, seek
professional advice. Check that visor moves up
and down easily and locks into position.
FR
Caractéristiques techniques
Écran optique
Matériaux
Protection frontale
Norme
La déclaration de conformité est disponible sur www.silverlinetools.fr
Directive relative aux équipements de protection individuelle 2016/425/UE
Consignes de sécurité
Pour votre propre protection, veuillez-vous assurer de lire et de comprendre l'intégralité des consignes de
sécurité avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité avec le produit
pour toute référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent cet accessoire aient pris
connaissance de ces instructions. Cette visière de protection est destinée à l'usage des adultes uniquement
et ne fournit pas une protection illimitée du visage.
Instructions d'utilisation
Cette visière est spécialement conçue pour votre sécurité personnelle et doit être portée durant toute la
durée d'exposition aux dangers. Veuillez vérifier que la visière est adaptée à l'usage que vous souhaitez en
faire. Examinez la visière avant utilisation. Vérifiez que celle-ci est en bon état et ne présente aucun dégât.
Assemblez toutes parties du produit avant utilisation.
Installation
Placez la visière sur votre tête pour vérifier l'ajustement du serre-tête. Tournez la molette de réglage dans
le sens horaire afin de serrer le serre-tête, ou dans le sens antihoraire afin de le desserrer. Ajustez la visière
correctement et confortablement avant de l'utiliser. Si vous ne parvenez pas à l'ajuster comme il convient,
consultez l'avis d'un professionnel. Veillez à ce que la visière puisse facilement se déplacer de haut en bas
et se verrouiller en position.
DE
Technische Daten
Sichtscheibe
Materialien
Augenbrauenschutz
Schutzstandard
Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.silverlinetools.com
PSA-Verordnung (EU 2016/425)
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrem eigenen Schutz vor dem Gebrauch alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch und
stellen Sie sicher, dass Sie sie vollständig verstanden haben. Bewahren Sie diese Anweisungen zusammen
mit dem Produkt für spätere Nachschlagezwecke auf.
Stellen Sie sicher, dass die vorliegenden Sicherheitsanweisungen allen Personen bekannt sind, die dieses
Produkt verwenden. Dieser Gesichtsschutz ist nur für die Nutzung durch Erwachsene ausgelegt und bietet
keinen unbegrenzten Schutz fürs Gesicht.
Gebrauchshinweise
Dieser Augenschutz dient Ihrer persönlichen Sicherheit und muss für die Dauer der Gefährdung getragen
werden. Vergewissern Sie sich, ob der Gesichtsschutz für den beabsichtigten Zweck geeignet ist. Prüfen Sie
den Gesichtsschutz vor der Verwendung auf einwandfreien Zustand. Er darf auf keinen Fall beschädigt sein.
Vor dem Aufsetzen müssen alle Teile zusammengesetzt sein.
Passform einstellen
Setzen Sie den Gesichtsschutz auf, um die Passlänge des Kopfbands zu prüfen. Für die gewünschte
Passform einfach den Verstellmechanismus bei Überlänge nach rechts oder bei zu enger Einstellung nach
links drehen. Vor der Verwendung des Visiers muss eine gute Passform gewährleistet sein. Bitten Sie um
professionellen Rat, wenn sich keine gute Passform einstellen lässt. Das Visier muss sich problemlos hoch-
und herunterklappen sowie einrasten lassen.
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. / La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives
au produit ou des instructions concernant son utilisation. / Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. / Los siguientes símbolos pueden aparecer
en la placa de características de su herramienta. Estos símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso. / La targhetta sul vostro utensile può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti il prodotto
Markings
• The eye and face protection may be marked on both frame and lens
• If markings are not the same, the lowest marking must be used as the rating
• If protection from high speed particles at extreme temperatures is required then eye protection should
Polycarbonate
be marked with the letter 'T' immediately after the impact letter e.g. FT, BT, AT. If the impact letter is NOT
followed by the letter 'T' then the eye protector in question is only rated for use against high speed
Polypropylene
particles at room temperature.
EN 166:2002
Markings on the ocular
Silverline
Markings on the brow guard
Silverline
WARNING: Mesh oculars and visors marked 'S' should not be used when there is a foreseeable risk of
any hard or sharp flying particles.
Inscriptions
• L'indice de protection oculaire et faciale peut être indiqué à la fois sur la monture et sur le verre.
• Si les inscriptions diffèrent, c'est celle indiquant la valeur la plus basse qui doit être prise en
considération comme indice de protection.
Polycarbonate
• Si une protection contre les particules lancées à grande vitesse à température élevé ou extrême est
requise, l'équipement de protection oculaire doit alors être marqué d'un 'T' immédiatement après la
Polypropylène
lettre relative aux chocs (ex.: FT, BT ou AT). Si la lettre relative aux chocs n'est PAS suivie de la lettre 'T' ,
l'équipement de protection oculaire doit uniquement être utilisé contre les particules lancées à grande
EN 166:2002
vitesse à température ambiante.
Inscriptions sur l'écran oculaire
Silverline
Inscriptions sur la protection frontale
Silverline
AVERTISSEMENT : Les protections oculaires marquées d'un 'S' ne doivent pas être utilisées lorsqu'il
existe un risque prévisible d'éclats et particules solides ou tranchantes.
Kennzeichnungen
• Der Augen- und Gesichtsschutz ist am Gestell sowie an der Scheibe gekennzeichnet.
• Wenn die Kennzeichnungen nicht übereinstimmen, gilt die niedrigste Kennzeichnung als Nennwert.
• Wenn Schutz vor Hochgeschwindigkeitspartikeln bei extremen Temperaturen erforderlich ist, dann muss
Polykarbonat
der Schutz mit dem Buchstaben „T" direkt gefolgt von den Buchstaben „FT", „BT" oder „AT" für die Stärke
der Aufprallenergie markiert sein. Wenn der Buchstabe „T" den Kennzeichnungen fehlt, dann darf der
Polypropylen
Augenschutz nur gegen Hochgeschwindigkeitspartikel bei Zimmertemperatur benutzt werden.
EN 166:2002
Kennzeichnung an der Sichtscheibe
Silverline
Kennzeichnung am Augenbrauenschutz
Silverline
WARNUNG! Maschenvisiere und Gesichtsschutz, die mit einem „S" markiert sind, dürfen nicht benutzt
werden, wenn ein vorhersehbares Risiko harter order scharfer Hochgeschwindigkeitspartikel besteht.
Description of Symbols / Description des symboles / Symbolerklärung / Descripción de los símbolos
Descrizione dei simboli / Beschrijving van de symbolen / Opis symboli
o istruzioni sul suo utilizzo. / Op het typeplaatje van uw gereedschap kunnen symbolen voorkomen. Deze vertegenwoordigen belangrijke informatie met betrekking tot het product of instructies met betrekking tot het gebruik ervan. / Tabela znamionowa zawiera symbole
dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania.
EN
FR
Port de protections auditives
Wear hearing protection.
Port de protections oculaires
Wear eye protection.
Port de protections
Wear breathing protection.
respiratoires
Wear head protection.
Port du casque
Wear hand protection
Port de gants
Conforme aux
Conforms to relevant
réglementations et aux
legislation and safety
normes de sécurité
standards
pertinentes
Read instruction manual.
Lire le manuel d'instructions
Gebrauchsanweisung Online
Manuel d'instructions
Manual available online
disponible en ligne
Numéro d'enregistrement de
1883
Kennzeichen der benannten
Notified body number
l'organisme notifié
Explanation
Manufacturer's identification
Optical Class
1
Medium energy impact against high speed
B
particles
CE certification
CE
United Kingdom Conformity Assessed
UKCA
Explanation
Manufacturer's identification
Number of standard which product fulfils
EN
Medium energy impact against high speed
B
particles
CE certification
CE
United Kingdom Conformity Assessed
UKCA
Signification
Fabricant
Classe optique
1
Particules lancées à grande vitesse, impact à
B
énergie moyenne
Certifié CE
CE
Conformité évaluée au Royaume-Uni
UKCA
Signification
Fabricant
Nombre de normes auxquelles le produit répond
EN
Particules lancées à grande vitesse, impact à
B
énergie moyenne
Certifié CE
CE
Conformité évaluée au Royaume-Uni
UKCA
Erläuterung
Hersteller
Optische Kategorie
1
Gegen mittlere Aufprallenergie durch
B
Hochgeschwindigkeitspartikel beständig
CE-Prüfzeichen
CE
Konformitätserklärung des Vereinigten Königreichs
UKCA
Erläuterung
Hersteller
Bezeichnung der erfüllten Schutznorm
EN
Gegen mittlere Aufprallenergie durch
B
Hochgeschwindigkeitspartikel beständig
CE-Prüfzeichen
CE
Konformitätserklärung des Vereinigten Königreichs
UKCA
DE
ES
IT
Gehörschutz tragen
Lleve protección auditiva
Indossare una protezione acustica
Schutzbrille tragen
Lleve protección ocular
Indossare una protezione per gli occhi
Atemschutz tragen
Lleve protección respiratoria
Indossare una protezione respiratoria
Kopfschutz tragen
Lleve un casco de seguridad
Indossare un casco protettivo
Schutzhandschuhe tragen
Lleve guantes de seguridad
Indossa una protezione per le mani
Erfüllt die einschlägigen
Conforme a las normas de
Conforme alle norme di sicurezza
Rechtsvorschriften und
seguridad y la legislación
pertinenti
Sicherheitsnormen
correspondiente
Bedienungsanleitung
Lea el manual de
Leggere il manuale di istruzioni
sorgfältig lesen
instrucciones
Manual disponible online
Manuale disponibile online
verfügbar
Número de organismo
Numero di organismo notificato
notificado
Stelle
Eye Protection Safety Instructions
This visor is meant for face protection against moderate impact hazards but is not unbreakable. Never
alter or modify the visor. A damaged visor reduces both protection and vision and should be replaced
immediately. It is the responsibility of the user to acquaint themselves with the hazards to be encountered
and select the correct level of protection for use in the hazardous area. The materials which come into
contact with skin may cause allergic reactions to susceptible individuals. If a reaction occurs, leave the area,
remove the visor and seek medical advice. Failure to follow these instructions
and warnings on the use of this item during all times of exposure can reduce its effectiveness and could
result in illness or disability.
WARNING: Wearing spectacles under safety glasses increases the risk of impacts being transmitted
by the goggles
Storage and maintenance
Clean with warm soapy water and soft dry cloth. If necessary, disinfect parts of the visor that come into
contact with the wearer's head. Do not use abrasive materials or organic solvents. Store visor in a clean, dry
polythene bag or case.
Contact
Legal Manufacturer: Toolstream Ltd
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
UK Address: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
United Kingdom
EU Address: Toolstream B.V., De Keten, 00004, 5651 GJ, Eindhoven, Netherlands
Notified body: ECS – European Certification Service ECS GmbH, Huttfeldstrasse 50, 73430 Aalen
Notified body number: 1883
Consignes de sécurité relatives aux protections oculaires
Cette visière est prévue pour protéger le visage contre les dangers moyens mais n'est pas incassable. Vous
ne devez en aucun cas altérer ni modifier ce produit. Une visière de protection endommagée procure un
niveau de protection et de vision atténués, et doit par conséquent être remplacée. Il est de la responsabilité
de l'utilisateur d'évaluer le risque d'exposition aux dangers sonores et de déterminer la protection oculaire
appropriée. Les matériaux entrant en contact avec la peau peuvent causer des allergies aux personnes
sensibles. Si une réaction se produit, évacuez la zone, retirez la visière et consultez un avis médical. Le non-
respect de ces consignes de sécurité et d'utilisation de ce produit durant toute la durée de l'exposition peut
réduire son efficacité et entraîner des conséquences graves telles que maladies ou handicap.
AVERTISSEMENT : Les utilisateurs de ce produit nécessitant des lunettes de vue doivent être informés
que cela accroît les risques d'impact avec les lunettes de protection.
Entretien et rangement
Nettoyez avec de l'eau tiède et savonneuse, puis et séchez avec un chiffon doux. Toute pièce du produit
qui entre en contact avec l'utilisateur doit être désinfectée. Ne pas utiliser de substances abrasives ou de
solvants. Rangez la visière dans sac ou boîtier en polyéthylène propre et sec.
Contact
Fabricant légal : Toolstream Ltd.
Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222.
Site web : www.silverline.com/fr-FR/Support
Adresse (GB) : Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ,
Royaume Uni.
Adresse (UE) : Toolstream B.V., De Keten, 00004, 5651 GJ, Eindhoven, Pays-Bas
Organisme notifié : ECS – European Certification Service, ECS GmbH, Huttfeldstrasse 50, 73430 Aalen,
Allemagne
Numéro d'enregistrement de l'organisme notifié : 1883
Sicherheitshinweise zum Augenschutz
Dieser Gesichtsschutz dient zum Schutz gegen mittelschwere Aufprallgefahren, ist jedoch nicht
unzerstörbar. Der Gesichtsschutz darf in keiner Weise verändert oder modifiziert werden. Ein beschädigter
Gehörschutz beeinträchtigt die eigene Sicherheit und sollte unverzüglich ausgewechselt werden. Es
liegt in der Verantwortung des Benutzers, sich der möglichen Gefahren bewusst zu sein und einen für
den Gefahrenbereich geeigneten Augenschutz zu wählen. Bei Kontakt mit der Haut kann das Material
bei empfindlichen Personen allergische Reaktionen hervorrufen. Verlassen Sie bei einer allergischen
Reaktion sofort den Bereich, nehmen Sie den Gesichtsschutz ab und holen Sie ärztlichen Rat ein. Die
Missachtung dieser Anweisungen und Warnhinweise zur Verwendung des Artikels über den gesamten
Gefährdungszeitraum hinweg führt zu einer Verringerung der effektiven Nutzungdes Artikels und kann
Krankheiten oder Schädigungen verursachen.
WARNUNG! Brillenträger, die unter dieser Schutzbrille eine optische Brille tragen müssen, sollten sich
der Gefahr bewusst sein, dass Stöße von der Schutzbrille auf die optische Brille übertragen werden.
Aufbewahrung und Pflege
Gesichtsschutz mit warmer Seifenlauge abwischen und mit einem weichen Tuch abtrocknen. Bei Bedarf
alle Teile des Gesichtsschutzes, die direkten Hautkontakt zum Benutzer hatten, desinfizieren. Nicht mit
Scheuermitteln oder organischen Lösungsmitteln reinigen. Gesichtsschutz bei Nichtgebrauch in einer
sauberen und trockenen Kunststofftasche oder -behälter aufbewahren.
Kontakt
Gesetzlicher Hersteller: Toolstream Ltd.
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/de-DE/Support
GB-Postanschrift: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
Großbritannien.
EU-Postanschrift: Toolstream B.V., De Keten, 00004, 5651 GJ, Eindhoven, Niederlande
Benannte Stelle: ECS – European Certification Service, ECS GmbH, Huttfeldstrasse 50, 73430 Aalen
Kennzeichen der benannten Stelle: 1883
silverlinetools.com
140863
NL
PL
Należy nosić środki ochrony
słuchu
Draag gehoorbescherming
Należy nosić okulary ochronne
Draag oogbescherming
Należy nosić środki ochrony dróg
Draag een stofmasker
oddechowych
Draag een veiligheidshelm
Należy używać kasku ochronnego
Należy nosić rękawice ochronne
Draag handschoenen
Urządzenie zgodne z
Voldoet aan de
relevante wetgeving en
odpowiednimi przepisami i
normami bezpieczeństwa.
veiligheidsnormen
Należy przeczytać instrukcję
Lees de handleiding
obsługi
Handleiding online
Instrukcja obsługi dostępna
beschikbaar
online
Identificatienummer van het
Numer jednostki notyfikowanej
keuringsinstantie
Version date: 26.08.2022
loading

Resumen de contenidos para Silverline 140863

  • Página 1 Contact Certifié CE pour toute référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent cet accessoire aient pris Fabricant légal : Toolstream Ltd. Conformité évaluée au Royaume-Uni connaissance de ces instructions. Cette visière de protection est destinée à l’usage des adultes uniquement UKCA Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222. et ne fournit pas une protection illimitée du visage. Signification Inscriptions sur la protection frontale Site web : www.silverline.com/fr-FR/Support Instructions d’utilisation Fabricant Silverline Adresse (GB) : Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume Uni. Cette visière est spécialement conçue pour votre sécurité personnelle et doit être portée durant toute la Nombre de normes auxquelles le produit répond durée d’exposition aux dangers. Veuillez vérifier que la visière est adaptée à l’usage que vous souhaitez en Adresse (UE) : Toolstream B.V., De Keten, 00004, 5651 GJ, Eindhoven, Pays-Bas Particules lancées à grande vitesse, impact à faire. Examinez la visière avant utilisation. Vérifiez que celle-ci est en bon état et ne présente aucun dégât. Organisme notifié : ECS – European Certification Service, ECS GmbH, Huttfeldstrasse 50, 73430 Aalen, énergie moyenne...
  • Página 2 EN 166:2002 Conformidad ADVERTENCIA: Los usuarios que lleven gafas debajo de estas gafas de protección corren el riesgo de Símbolos de la parte ocular Explicación del marcado estas puedan dañarse por causa de un impacto. Fabricante Silverline Declaración de conformidad disponible en www.silverlinetools.es Almacenaje y mantenimiento Directiva EPI 2016/425/UE Clase óptica Cuando el visor no vaya a ser usado, se debe guardar en una caja o bolsa de poliéster limpia y seca. Si es necesario, desinfecte el visor cuando sea necesario. Límpielo con un trapo con agua templada y jabón. No Protección contra partículas de media velocidad en impactos de alta energía...