OGK Urban Iki Ta-ke MIK HD Manual De Instrucciones

Silla trasera para bicicleta
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Rear seat
Ta — ke
MIK HD
Scan for instruction video
Bike away in just a few minutes
Only for MIK HD
MIK HD luggage carriers
EN14344:2022
www.urbaniki.com
max
9-22 kg
110
cm
loading

Resumen de contenidos para OGK Urban Iki Ta-ke MIK HD

  • Página 1 Rear seat Ta — ke MIK HD Scan for instruction video Bike away in just a few minutes Only for MIK HD MIK HD luggage carriers EN14344:2022 www.urbaniki.com 9-22 kg...
  • Página 2 48 - 49 Aizmugurējais velosipēda sēdeklis 50 - 51 Gale tvirtinama dviračio kėdutė 52 - 53 Scaun de bicicletă posterior 54 - 55 Zadné sedadlo bicykla 56 - 57 Zadnji sedež za kolo 58 - 59 Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 3 A Box contents A In de doos A In der Verpackung L + R B Mounting the bicycle seat B Monteren van het fietsstoeltje B Montage des Fahrradsitzes Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 4 CLICK! CLICK! CLICK! Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 5 (I)* CLICK! Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 6 B Demounting the bicycle seat B Demonteren van het fietsstoeltje B Demontage des Fahrradsitzes C How to use your bicycle seat C Hoe gebruik je het fietsstoeltje C Gebrauch des Fahrradsitzes CLICK! CLICK! Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 7 CLICK! Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 8 Check that the belt is Make sure to fasten the additional retention system to ● securely fastened. secure the seat to the bike at all times. 3. Fasten the safety belt firmly but not too tightly; pull Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 9 Check for cracks and bends when the seat has fallen or received an ● impact. Always check the surface temperature of the seat before use. ● This child seat is not suitable for use during sporting activities. ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 10 Kinderen in fietsstoeltjes moeten warmer gekleed ● 2. Nadat je je kind in het zitje hebt geplaatst, plaats je zijn dan fietsers en moeten beschermd worden tegen elk gordel uiteinde in het gordelslot. Controleer of de Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 11 Controleer op scheuren en vervormingen als de stoel is gevallen of ● een harde klap heeft gehad. Controleer voor elk gebruik altijd de oppervlaktetemperatuur van ● het zitje. Dit kinderzitje is niet geschikt voor gebruik tijdens sportactiviteiten. ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 12 共に提供されたすべての情報を確認することを推奨 シートにお子様を乗せる際は必ず、安定性とバラン しています。確認できない場合は、必ずメーカーま ● スを慎重に確認してください。 たはサプライヤーにご相談ください。本シートは電 お子様の体や洋服のいずれかの部分がシートや自転 ● 動自転車での使用に適していません。 車の可動パーツ (車輪やブレーキシステム、ばねサ シートを取り付けた状態で自転車のすべてのパーツ ● ドルなど) に触れる可能性が一切ないことを確認して が正常に動作することを確認してください。 ください。お子様の成長に合わせて、定期的に確認 してください。 C - 使用方法 シートに座るお子様が動かないようにするため、必 ● ず拘束システムを使用してください。 1. バックルからベルトを取り外すには、A と B を同時 擦り切れたケーブルなど、お子様が触れることので ● に押して、ベルトを取り外します (C)。左右でこの きる鋭利な物がないことを確認してください。 Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 13 示された EN ISO 11243:2016 準拠のラゲッジキャリアのみとなります。 本チャイルドシートに追加の荷物を乗せないでください。 追加の荷物は、 ● シートが取り付けられている側ではなく、反対側に乗せてください (例: リヤシートを使用している場合は、前用のラゲッジキャリアを使用するな ど)。 本シートを改造しないでください。 ● 本シートにお子様を乗せている場合、自転車が通常とは異なる動作をする ● 可能性があります。特にバランス、ステアリング (操縦)、ブレーキの動作 が異なる可能性があります。 絶対に本シートにお子様を乗せたまま、駐車した自転車を放置しないでく ● ださい。 形態を問わずひび割れがみられる場合や、表面が型崩れし始めた場合、シ ● ートは製品寿命を迎えています。必ず交換してください。 確信が持てない 場合には、必ず専門知識のある方にご相談ください シートが落下した場合やシートが何らかの衝撃を受けた場合には、ひび割 ● れや曲がったパーツがないか確認してください。 お使いになる前には必ずシートの表面温度を確認してください。 ● 本チャイルドシートは、競技中の使用に適していません。 ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 14 Gepäckträger (sofern vorhanden) mitgelieferten Prüfen Sie immer sorgfältig die Stabilität/ ● Produktinformationen sorgfältig durchzulesen. Liegen Gleichgewicht, wenn Sie Ihr Kind in den Sitz auf Ihrem diese nicht vor, ist der Hersteller oder Händler zu Fahrrad setzen Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 15 Den Sitz auf Risse und Verformungen kontrollieren, wenn er ● heruntergefallen ist oder einen Schlag erhalten hat. Prüfen Sie vor dem Gebrauch immer die Oberflächentemperatur ● des Sitzes. Dieser Kindersitz eignet sich nicht für den Gebrauch bei ● sportlichen Tätigkeiten. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 16 2. Efter at du har sat barnet i stolen, sæt hver af Sørg for at stramme det ekstra fastholdelsessystem for ● seletilslutningerne i spændet. Kontroller, at selen er at holde stolen fast på cyklen hele tiden. sikkert fastgjort. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 17 Kontroller, om noget er revnet eller bøjet, hvis stolen er faldet eller ● har fået et slag. Kontroller altid overfladetemperaturen på stolen inden brug. ● Barnestolen er ikke egnet til brug under sportsaktiviteter. ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 18 2. Eftir að þú hefur sett barnið þitt í barnastólinn skaltu Gættu þess að nota aukalegu festingarnar til að tryggja ● setja bæði beltistengin í sylgjuna. Athugaðu hvort að barnastóllinn sé ávallt vel festur á hjólið. beltið sé tryggilega fest. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 19 Athugið hvort barnastóllinn sé með sprungur eða beyglur ef hann ● hefur fengið á sig högg eða dottið niður. Athugaðu alltaf hitastig á yfirborði barnastólsins fyrir notkun. ● Þessi barnastóll er ekki hentugur til notkunar við íþróttaiðkun. ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 20 2. Når du har plassert barnet i setet, plasserer du hver Sørg for å feste det ekstra festesystemet for å feste ● beltekobling inn i spennen. Sjekk at beltet er godt setet til sykkelen til enhver tid. festet. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 21 Se etter sprekker og bøyninger når setet har falt i bakken eller blitt ● utsatt for et slag. Alltid sjekk temperaturen på setets overflate før bruk. ● Dette barnesetet skal ikke brukes til idrettsaktiviteter. ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 22 Barn i cykelsitsar måste vara klädda i varmare kläder ● ordentligt fastspänt. än cyklister och bör skyddas mot regn. Ditt barn sitter 3. Spänn fast säkerhetsbältet ordentligt, men dra inte åt stilla och känner sig därför kallare snabbare. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 23 Försäkra dig om att det inte finns några sprickor eller bucklor om ● sitsen har fallit av eller utsatts för stötar. Kontrollera alltid sitsens yttemperatur före användning. ● Den här barnsitsen är inte lämplig för användning i samband med ● sportaktiviteter. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 24 Pyöränistuimessa istuvien lasten on oltava ● 3. Kiinnitä turvavyö kunnolla mutta ei liian tiukalle; vedä lämpimämmin pukeutuneita kuin pyörällä ajavien, vyön säädintä ylös (A) ja vedä vyön irtonaisesta päästä ja heidät on suojattava sateelta. Lapsi ei liiku, joten Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 25 Tarkista, ettei istuimessa ole halkeamia tai ettei se ole taittunut, jos ● istuin on pudonnut tai saanut iskun. Tarkista aina istuimen pinnan lämpötila ennen käyttöä. ● Tämä lastenistuin ei sovellu käytettäväksi urheilun aikana. ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 26 élément mobile du siège ou du correctement lorsque le siège est monté. vélo tel que les roues, les mécanismes de freinage ou les selles à ressort. Effectuez ces vérifications régulièrement à mesure que votre enfant grandit. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 27 Assurez-vous que le siège n’est pas fissuré ni plié après une chute ● ou un impact. Vérifiez toujours la température de la surface du siège avant de ● l’utiliser. Ce siège n’est pas conçu pour être utilisé pendant une activité ● sportive. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 28 Verificare che tutte le parti della bicicletta funzionino i meccanismi dei freni o le selle con molle. Ripetere ● correttamente con il seggiolino montato. la verifica con regolarità man mano che il bambino cresce. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 29 Dopo cadute o impatti, verificare la presenza di crepe e pieghe. ● Prima dell’uso, verificare sempre la temperatura della superficie ● del seggiolino. Questo seggiolino per bambini non è idoneo all’uso durante attività ● sportive. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 30 Haga esta comprobación con regularidad a medida Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 31 Si la silla se cae o recibe un impacto, compruebe si hay grietas o ● partes dobladas. Compruebe siempre la temperatura de la superficie de la silla antes ● de utilizarla. Esta silla infantil no es adecuada para su uso en actividades ● deportivas. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 32 Verifique o correto funcionamento de todas as partes ● bicicleta, tais como rodas, mecanismos de travagem da bicicleta com o assento montado. ou selins com molas. Verifique isto regularmente à medida que a criança cresce. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 33 Verifique se existem fissuras e dobras caso o assento tenha caído ● ou sofrido um impacto. Verifique sempre a temperatura da superfície do assento antes de ● o utilizar. Este assento para criança não é adequado para utilização durante ● atividades desportivas. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 34 1. Aby wypiąć pas ze sprzączki, jednocześnie naciśnij zanim wsiądziesz na rower z dzieckiem w foteliku. punkty A i B i wyjmij pas (C). Wykonaj ten krok po obu Upewnij się, że pas bezpieczeństwa i podnóżki nie są ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 35 Sprawdź fotelik pod kątem pęknięć i wygięć, jeśli fotelik upadł lub ● został uderzony. Przed użyciem zawsze sprawdzaj temperaturę powierzchni fotelika. ● Ten fotelik nie jest przeznaczony do stosowania podczas uprawiania ● sportu. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 36 (C). (A), (D), (B), (F), (G). (C). ● ● (A). (C). ● (D). EN ISO 11243:2016. ● (D), (C). (E). 22 kg 110 cm. ● ● – ● ● ● ● ● ● ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 37 ● 1078:2012+A1:2012. ● ● ● ● ● ● Поддръжка ● ● ● ● ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! ● EN ISO 11243:2016 27 kg. ● ● ● ● ● ● ● ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 38 Pokud na svém kole používáte sedlo s pružinami, ● 2. Poté, co dítě posadíte do sedačky, každou spojku nezapomeňte pružiny zakrýt, než vyjedete se svým popruhu vložte do přezky. Ujistěte se, že pás je dítětem v sedačce. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 39 Pokud sedačka upadla na zem nebo byla vystavena nárazu, ● zkontrolujte, zda v ní nejsou žádné praskliny, ani není nijak ohnutá. Před použitím sedačky si vždy zkontrolujte její povrchovou teplotu. ● Dětská sedačka není vhodná k použití při sportovních aktivitách. ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 40 Kindlasti kinnitage täiendav turvasüsteem, et iste oleks ● kinni. jalgratta külge kindlalt paika kinnitatud igal ajahetkel. 3. Kinnitage turvavöö kindlalt, kuid mitte liiga kõvasti; tõmmake turvavöö reguleerija üles (A) ja tõmmake Rattaistmetes lapsed peavad olema soojemalt riides ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 41 Kahtluse korral võtke ühendust spetsialistiga. Kui iste on maha kukkunud või saanud löögi, kontrollige, et poleks ● mõrasid ega painutusi. Enne kasutamist kontrollige alati pinna temperatuuri. ● See lapseiste ei sobi kasutamiseks sporditegevuste ajal. ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 42 ποδηλάτου σας. που παρέχονται με το ποδήλατο και με τη σχάρα Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει πιθανότητα να έρθει σε ● φόρτωσης (όπου υπάρχει). Εάν δεν υπάρχουν, θα πρέπει επαφή οποιοδήποτε μέρος του σώματος του παιδιού Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 43 Εάν έχει μεσολαβήσει πτώση ή κρούση, ελέγξτε το κάθισμα για ρωγμές ● και στρεβλώσεις. Ελέγχετε πάντα πριν από τη χρήση την επιφανειακή θερμοκρασία του ● καθίσματος. Το παρόν παιδικό κάθισμα δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε αγωνιστικές ● δραστηριότητες. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 44 A i B i izvadite remen (C). Učinite to za Pripazite da sigurnosni remen i potpora za noge nisu ● svaku stranu. labavi te da ne mogu zapeti u neki pokretni dio bicikla, Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 45 Ako niste sigurni, potražite pomoć stručnjaka. Provjerite ima li napuklina i iskrivljenja ako sjedalica padne ili ● pretrpi udarac. Prije svake upotrebe provjerite temperaturu površine sjedalice. ● Ova dječja sjedalica nije prikladna za upotrebu tijekom sportskih ● aktivnosti. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 46 A és B pontot, és húzza ki a hevedert (C). Ha a kerékpárján rugós nyerget használ, a rugókat ● Tegye ezt meg mindkét oldalon. fedje be, mielőtt elindul kerékpárjával a gyermekkel 2. Miután gyermekét elhelyezte az ülésben, csatolja be az ülésen. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 47 Ha az ülés leesett vagy ütést kapott, ellenőrizze, hogy nem ● keletkezett-e rajta repedés vagy görbülés. Használat előtt mindig ellenőrizze az ülés felületi hőmérsékletét. ● Ez a gyermekülés nem alkalmas sportolás közbeni használatra. ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 48 Ja uz velosipēda izmantojat velosipēda sēdekli ar ● punktus A un B un noņemiet jostu (C). Veiciet šo atsperēm, pirms braukšanas ar velosipēdu ar bērnu darbību katrā pusē. sēdeklītī pārliecinieties, ka atsperes ir aizklātas. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 49 Pārbaudiet, vai nav radušās plaisas un izliekumi, ja sēdeklis ir ● nokritis vai saņēmis triecienu. Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet sēdekļa virsmas temperatūru. ● Šis bērnu sēdeklis nav piemērots izmantošanai sporta aktivitāšu ● laikā. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 50 1. Norėdami atleisti diržą nuo sagties, vienu metu atsilaisvinę ir negali įstrigti bet kokioje judančioje paspauskite A ir B taškus ir nuimkite diržą (C). Tai dalyje, ypač ratuose, įskaitant atvejus, kai dviračiu atlikite kiekvienoje pusėje. važiuojama be vaiko kėdutėje. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 51 į specialistą. Kėdutei nukritus arba ją sutrenkus, patikrinkite, ar neatsirado ● įtrūkimų ar įlinkimų. Prieš naudodami, visada patikrinkite kėdutės paviršiaus ● temperatūrą. Ši vaikiška kėdutė netinkama naudoti užsiimant sportine veikla. ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 52 Asigura i-vă că nu este posibil ca vreo parte a corpului ● sau a îmbrăcămintei copilului dumneavoastră să intre în contact cu vreo parte mobilă a scaunului sau a bicicletei, cum ar fi ro ile, mecanismele de frânare sau Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 53 Verifica i dacă există fisuri și îndoituri după ce scaunul a căzut sau a ● suferit un impact. Verifica i întotdeauna temperatura suprafe ei scaunului înainte de ● utilizare. Acest scaun pentru copii nu este potrivit pentru utilizarea în timpul ● activită ilor sportive. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 54 Uistite sa, že ste vždy upevnili prídavný upevňovací ● 2. Po umiestnení dieťaťa do sedadla vložte každý systém, aby ste sedadlo pripevnili k bicyklu. konektor pásu do svorky. Skontrolujte, či je pás Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 55 Pri páde alebo náraze sedadla skontrolujte, či na ňom nie sú ● praskliny, alebo či nie je sedadlo na niektorých miestach ohnuté. Pred použitím vždy skontrolujte teplotu povrchu sedadla. ● Toto sedadlo nie je vhodná na používanie počas športových aktivít. ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 56 3. Trdno pripnite varnostni pas, vendar ne pretesno; Priporočamo, da vaš otrok dokler je v sedežu, uporablja ● povlecite regulator pasu navzgor (A) in povlecite dobro prilegajočo čelado. Čelada naj bo v skladu z EN Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 57 Če je sedež bil udeležen v nesreči ali padcu, preverite ali so nastale ● razpoke ali druge poškodbe. Pred uporabo vedno preverite temperaturo površine sedeža. ● Ta otroški sedež ni primeren za uporabo med športnimi ● aktivnostmi. Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 58 (C). (A), (D), (B). (G). (C). (H). ● ● (A). ● (C). (D). EN ISO 11243:2016. (A, B). (D), ● (C). (E). ● ● ● ● ● ● ● ● ● – ● ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 59 ● ● ● ● Догляд за кріслом ● ● ● ● ● EN 1078:2012+A1:2012. ● ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● EN ISO 11243:2016 ● ● ● ● ● ● ● ● Copyright 2023 by OGK Europe B.V.
  • Página 60 Urban Iki customer service OGK Europe B.V. Rudolf Dieselstraat 15 7442 DR Nijverdal The Netherlands www.urbaniki.com [email protected] Copyright 2023 by OGK Europe B.V.

Este manual también es adecuado para:

Urban uki rear seat