AKO SI PRISPÔSOBIŤ DRŽANIE PRILBY
Náš systém „Tuned Fit" Vám umožňuje doladiť držanie prilby pomocou rôzne hrubých vypchávok vnútri
prilby. Prilba je dodávaná s vypchávkami v dvoch rôznych hrúbkach. Opatrne rozopnite suché zipsy pri
izbovej teplote a odopnite tak vypchávky vo vnútri prilby a vymeňte ich za hrúbku akú potrebujete. Bale-
nie obsahuje náhradné upínacie body pre prípad, že sa Vám jeden zo suchých zipsov odlepí. Pokiaľ prilba
nedrží správne ani po takýchto úpravách, vyskúšajte inú veľkosť. Vypchávky sa dajú kúpiť samostatne v
rôznych veľkostiach.
PRILBY SO SYSTÉMOM OTOČNÉHO NASTAVENIA „DIAL FIT"
Ak ste si kúpili prilbu TSG so systémom otočného nastavenia „Dial-Fit", môžete si nastaviť držanie
prilby otočným kolieskom. Pre stiahnutie otočte kolieskom v smere hodinových ručičiek až do kom-
fortného držania prilby. Pre uvoľnenie otočte kolieskom proti smeru hodinových ručičiek. Prilba by
mala doliehať, nie však nepohodlne. Overte si nastavenie Vašej prilby pred každou jazdou. Systém
„Dial-Fit" bol navrhnutý na zvýšenie držania a stability Vašej prilby. Nejedná sa o náhradu praciek na
prilbe. Nepokúšajte sa systém odstrániť z prilby. V opačnom prípade porušíte všetky záruky k prilbe.
AKO ODSTRÁNIŤ UŠNÉ VANKÚŠE
Vašu prilbu môžete zmeniť zo zimného na jarný režim jednoduchým odopnutím ušných vankúšov.
Stačí odopnúť cvočky a vytiahnuť popruhy cez oká na vankúšoch. Opatrne odpojte krčný vankúš ro-
zopnutím háčika a prevlečenej pásky. Potom opatrne vytiahnite vankúše rovno von zo škrupiny prilby.
Znovu namontujete vtlačením ušného vankúša do drážky medzi škrupinou a penou a pripevníte krčný
vankúš. Mäkká časť ušných vypchávok má byť otočená dovnútra a krčný vankúš by mal ísť pozdĺž
zadnej časti prilby. Potom nasaďte ľavý ušný vankúš, prevlečte pracky z prilby naspäť cez oká na
vankúši a pripnite cvočky.
MATERIÁLY
TSG prilby sú vyrobené z vysoko kvalitných a moderných materiálov pre optimálnu funkčnosť. Naše
odolné „Hard shell" prilby sú vyrobené z ABS, PC nebo PPC plastu. Naše super ľahké In-Mold prilby
používajú tenkú In-Mold PC schránku. Všetky prilby majú jadro z EPS materiálu, ktorý pohlcuje nárazy.
Nie je známe, že by niektorý z týchto materiálov použitých pri zhotovení výrobku obsahoval čokoľvek
čo je zdraviu škodlivé alebo nebezpečné.
ZÁRUKA
Tento výrobok bol vyrobený podľa najvyšších štandardov kvality, skontrolovaný a uvedený na trh v
súlade s príslušnými normami. Pôvodný kupujúci má po predložení dokladu o kúpe nárok na záručnú
dobu 24 mesiacov od dátumu nákupu na materiál a spracovanie. Záruka sa nevzťahuje na škody,
ktoré vznikli v dôsledku nehody, nesprávneho použitia, zmien na výrobku, bežného opotrebenia a
neprimeraného zachádzania s výrobkom. Originálna nálepka na vnútornej strane helmy nesmie bayť
odstránená. Ak si chcete pozrieť aktuálnu úplnú záruku, navštívte stránku https://www.ridetsg.com/
service/terms-conditions/.
Spoločnosť TSG sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti voči tretím stranám za následky, ktoré by mohli
vzniknúť v dôsledku používania alebo manipulácie s akýmkoľvek výrobkom TSG akoukoľvek právnick-
ou alebo fyzickou osobou.
36 – SLOVAK
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KASKU DO UPRAWIANIA
NARCIARSWA/SNOWBOARDINGU
Dziękujemy za zakup wyposażenia ochronnego z oferty TSG, zaprojektowanego specjalnie z myślą o
aktywnych sportowcach. Zapoznaj się uważnie z informacjami przedstawionymi poniżej. Właściwie
użytkowane i konserwowane wyposażenie zapewni ci lepszą ochronę i większą satysfakcję.
TESTY, CERTYFIKACJA I UŻYTKOWANIE
Ten kask jest przeznaczony wyłącznie do jazdy na nartach alpejskich i snowboardzie. Użytkować
wyłącznie do niezmotoryzowanego, rekreacyjnego uprawiania sportów zimowych. Ten kask jest
przeznaczony do ochrony przed uderzeniami spowodowanymi przez spadające lub wyrzucane przed-
mioty oraz zderzeniem części ciała z przeszkodą.
Produkty oznaczone normą EN 1077:
Ten kask jest zgodny z Rozporządzeniem o Środkach Ochrony Indywidualnej (UE) 2016/425 i
przechodzi normę EN 1077:12/2007 - Kaski dla narciarzy alpejskich i snowboardzistów.
EN 1077 klasę A lub klasę B.
Kaski klasy A i klasy B przewidziane są dla narciarzy alpejskich, snowboardzistów i podobnych grup
osób. Kaski klasy A oferują porównywalnie wyższy stopień ochrony. Kaski klasy B oferują większy
stopień wentylacji i lepszą słyszalność, ale chronią mniejszy obszar głowy i oferują mniejszy stopień
ochrony przed penetracją.
Klasy ochrony podane zostały na etykiecie wewnątrz kasku. Kask spełnia wymagania ustalone w nor-
mie, dotyczące wytłumiania uderzeń, bezpiecznego osadzenia i obciążalności pasków i zamka.
Produkty oznaczone ASTM F2040:
Kask spełnia wymagania amerykańskiego standardu dla kasków używanych w rekreacyjnych sportach
śnieżnych.
Oficjalna deklaracja zgodności UE dla każdego modelu znajduje się na naszej stronie internetowej:
https://www.ridetsg.com/service/declaration-of-conformity/
OSTRZEŻENIE
• Dla zapewnienia maksymalnej ochrony kask musi być prawidłowo dopasowany i przymocowany do
głowy użytkownika zgodnie z instrukcjami producenta.
• Kask skonstruowany jest tak, by absorbował siłę uderzenia poprzez częściowe zniszczenie pochła-
niającej energię wyściółki. Wspomniane zniszczenie może nie być widoczne dla użytkownika. Dla-
tego, w przypadku silnego uderzenia lub zderzenia, kask powinien zostać zniszczony i zastąpiony
nowym, nawet wtedy, gdy nie wydaje się uszkodzony.
• Kask zapewnia ochronę jedynie tych miejsc, które zakrywa. Nie chroni szyi.
• Kask może chronić tylko wtedy, gdy jest dobrze i prawidłowo dopasowany do głowy oraz gdy jest
prawidłowo zapięty.
• Żaden kask nie jest w stanie ochronić przed wszystkimi możliwymi uderzeniami.
• Nie należy modyfikować ani usuwać żadnych oryginalnych części składowych kasku w sposób inny
niż zalecany przez producenta, ponieważ może to wpłynąć na jego właściwości ochronne. Kask nie
może być modyfikowany w celu dołączenia akcesoriów w sposób niezalecany przez producenta.
Nie wolno usuwać oryginalnych naklejek znajdujących się na wewnętrznej stronie kasku.
• Niektóre powszechnie stosowane substancje mogą powodować uszkodzenia kasku, choć mogą one
być niewidoczne dla użytkownika. Użycie rozpuszczalników, klejów, farb lub środków czyszczących
może spowodować uszkodzenie kasku i uniemożliwić jego działanie w razie wypadku.
POLSKI – 37