Ocultar thumbs Ver también para 880:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 100

Enlaces rápidos

REINER 880
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
DE
GB
ES
FR
PT
IT
loading

Resumen de contenidos para Reiner 880

  • Página 1 REINER 880 Bedienungsanleitung Operating Manual Manual de instrucciones Mode d‘emploi Manual de instruções Istruzioni per l‘uso...
  • Página 3 REINER 880 Originalanleitung...
  • Página 4 REINER 880 Bedienelemente Anschlussbuchse für Netzteil Display Reset-Taste Haube Anschlussbuchse für Anstoßkontakt Markierungen Schwenkschiene Papieranschlag Aufnahme für Sicherheitsschloss Auslösetisch Farbbandkassette Typenschild Transportsicherung Druckplatte Reset-Stift Batteriefach Riegel Chipkarte Anstoßkontakt Chipkartenlesegerät Papierniederhalter USB-Buchse Originalanleitung...
  • Página 5 REINER 880 Display und Tastenfunktionen Die Anzeige ist abhängig vom jeweiligen Menü-Kontext. Dargestellt ist der Startbildschirm des Hauptmenüs. Das Display ist in folgende Zonen aufgeteilt: Kopfzeile mit Nummer des eingestellten Stempelbildes Eingestelltes Stempelbild Menüleiste mit Menüpunkten und Befehlen Vier Drucktasten Jede Taste ist immer dem Menüpunkt oder Befehl zugeordnet,...
  • Página 6 1.10. Datum/Uhrzeit einstellen ................11 1.11. Sicherheitsschloss für Druckplatte einsetzen ..........12 1.12. Stempeln....................12 1.13. Gespeicherte Stempelbilder ................13 1.14. Übersicht gespeicherter Stempelbilder ............13 2. REINER 880 verwenden - normaler Betrieb 2.1. Hauptmenü ....................17 2.1.1. Standby-Modus ein-/ausschalten ............17 2.1.2. Favoriten auswählen ...............17 2.1.3. Uhrzeit anzeigen ................17 2.1.4.
  • Página 7 REINER 880 2.1.7. REINER Internetadresse anzeigen .............18 2.1.8. Online ..................18 2.2. Stempelbild .....................19 2.2.1. Stempelbild ändern ................19 2.2.2. Kopfstehend EIN/AUS ..............19 2.2.3. Zentrierung ändern ................20 2.3. Datum/Uhrzeit ..................20 2.3.1. Uhrzeit 1 ..................20 2.3.2. Uhrzeit 2 ..................21 2.3.3. Datum 1 ..................21 2.3.4.
  • Página 8 REINER 880 2.8.1. Modell ..................40 2.8.2. Software - Version ................40 2.8.3. Option ..................41 2.9. Testfunktionen ..................41 2.10. Bedienerkennzeichen ................41 3. Wartung 3.1. Farbbandkassette wechseln ................42 3.2. Batterien wechseln ...................42 3.3. Druckplatte wechseln ................43 3.4. Gerät reinigen ..................43 3.4.1. Gehäuse reinigen ................43 3.4.2.
  • Página 9 ACHTUNG Warnungen vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Sachschäden führen können. Aufforderungen zur Vermeidung von Sicherheitsrisiken. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert. Hinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrem REINER 880 noch leichter fällt. Originalanleitung...
  • Página 10 Elektrischer Schlag, wenn Fremdkörper, wie Büroklammern oder Flüssigkeiten, in das Innere des Gerätes gelangen. Wenn Fremdkörper in das Innere des Gerätes gelangt sind, Netzteil aus der Steckdose ziehen und Fachhändler oder den REINER Service verständigen. VORSICHT Mögliche Quetschung für die Finger.
  • Página 11 REINER 880 1. Vorbereiten und in Betrieb nehmen 1.1. Transportsicherung entfernen Transportsicherung entfernen Abb.  Haube mit beiden Händen umfassen und dabei mit beiden Daumen die dreieckige Markierung leicht herunterdrücken. Haube abziehen und zur Seite legen. Transportsicherung nach oben entnehmen.
  • Página 12 REINER 880 1.4. Papieranschlag positionieren Papieranschlag positionieren  Abb. Papieranschläge dienen als horizontale Positionierhilfe für Druckmedien. Papieranschläge können am Auslösetisch und an der Schwenkschiene angebracht werden. Auf der Haube , sowie an den Seiten der Haube sind Markierungen angebracht, welche die Position des Abdruckes symbolisieren.
  • Página 13 Richtung des auf der Karte aufgedruckten Pfeiles in das Chipkarten- lesegerät einführen bis sie einrastet. Am Display erscheint das eingestellte Stempelbild. Der REINER 880 ist funktionsbereit. 1.9. Sprache wählen Siehe „Sprache Language“, Seite 31. 1.10. Datum/Uhrzeit einstellen Siehe „Datum/Uhrzeit“, Seite 20.
  • Página 14 REINER 880 1.11. Sicherheitsschloss für Druckplatte einsetzen Das optional erhältliche Sicherheitsschloss sichert die Druckplatte gegen unbefugten Austausch. Sicherheitsschloss für Druckplatte einsetzen Abb.  Haube mit beiden Händen umfassen und dabei mit beiden Daumen die dreieckige Markierung leicht herunterdrücken. Haube abziehen und zur Seite legen.
  • Página 15 REINER 880 1.13. Gespeicherte Stempelbilder Stempelbild 00 kann von einem Fachhändler oder dem REINER Service auf die Chipkarte gespeichert werden. Stempelbild 00 ist nur anwählbar, wenn sich eine REINER Chipkarte im Chipkartenleser befindet und die Chipkartenfunktion aktiviert ist (siehe „Chipkarte EIN/AUS“, Seite 33).
  • Página 16 REINER 880 Stempelbilder 08 bis 10 = Vortext + Numeroteur Stempelbilder 11 bis 13 = Vortext + Feste Nummer Stempelbilder 14 bis 19 = Vortext + Numeroteur mit Datum rechts Originalanleitung...
  • Página 17 REINER 880 Stempelbilder 20 bis 25 = Vortext + Numeroteur mit Datum links Stempelbilder 26 bis 31 = Vortext + Datum + Uhrzeit Originalanleitung...
  • Página 18 REINER 880 Stempelbilder 33 bis 39 = Nummer + Datum + Uhrzeit (Stempelbild 38 + Vortext) Originalanleitung...
  • Página 19 REINER 880 2. REINER 880 verwenden - normaler Betrieb 2.1. Hauptmenü Die Kategorien des Hauptmenüs werden mit den Tasten oder ausgewählt und in der Kopfzeile angezeigt. 2.1.1. Standby-Modus ein-/ausschalten [AUS] 5 Sekunden drücken. Der REINER 880 befindet sich im Standby-Modus.
  • Página 20 2.1.7. REINER Internetadresse anzeigen [u] drücken bis „SUPPORT“ erscheint. „www.reiner.de“ erscheint. 2.1.8. Online Für Servicezwecke, Update und die Software REINER Click & Stamp. Nähere Informationen durch den REINER Service (siehe „Kontakt“, Seite 50). [u] drücken bis „Online ?“ erscheint. „Online ?“ erscheint.
  • Página 21 REINER 880 2.2. Stempelbild Siehe „Gespeicherte Stempelbilder“, Seite 13. 2.2.1. Stempelbild ändern [MENUE] drücken. „Stempelbild“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „Stempelbild ändern“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. Die Nummer des aktuell eingestellten Stempelbildes blinkt. Gewünschtes Stempelbild mit den Tasten [t] oder [u] einstellen. Um die Eingabe zu bestätigen [OK] drücken.
  • Página 22 REINER 880 2.2.3. Zentrierung ändern Gemäß Werkseinstellung „00“ wird die Druckzeile (Nadeldruck) zentriert unterhalb des Abdrucks der Druckplatte, ausgegeben (siehe „Beispiel-Abdruck“, Seite 12). Die Druckzeile kann auf einer Skala von -75 nach links und +75 nach rechts verschoben werden, jedoch nicht über die Begrenzung des Druckbereiches hinaus.
  • Página 23 REINER 880 2.3.2. Uhrzeit 2 Eine zweite Uhrzeit kann von einem Fachhändler oder dem REINER Service auf die Chip- karte gespeichert werden (Stempelbild 00). Einstellungen analog zu Uhrzeit 1. 2.3.3. Datum 1 [MENUE] drücken. „Stempelbild“ erscheint. [u] drücken. „Datum/Uhrzeit“ erscheint.
  • Página 24 REINER 880 [WAEHLEN] drücken. „Uhrzeit 1“ erscheint. [u] viermal drücken. „Teilung Stunden (Zeit 1,2)“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. Die aktuelle Einstellung blinkt. Die gewünschte Einstellung mit den Tasten [t] oder [u] wählen. Um die Eingabe zu bestätigen [OK] drücken. Um die Einstellung zu sichern und zum Hauptmenü zurückzukehren, [ZURUECK] zweimal drücken.
  • Página 25 REINER 880 2.4.1. Numeroteur auf 0 (Num. 1,2) Durch die Auswahl von „Numeroteur auf 0 (Num. 1,2)“ werden die Numeroteure auf 0 zurückgesetzt. Das Zurücksetzen der Numeroteure auf 0 hat keine Auswirkung auf den Zählerstand (siehe „Zähler“, Seite 37). [MENUE] drücken.
  • Página 26 REINER 880 Um die Eingabe zu bestätigen [OK] drücken. Die zweite Ziffer blinkt. Mit allen Ziffern in gleicher Weise fortfahren. „Numeroteur 1 ändern“ erscheint. Um zum Hauptmenü zurückzukehren, [ZURUECK] dreimal drücken. Hauptmenü erscheint. 2.4.2.2. Minimum Numeroteur 1 Minimum Numeroteur markiert die untere Grenze des Wertebereichs in dem ein Numeroteur zählt.
  • Página 27 REINER 880 [MENUE] drücken. „Stempelbild“ erscheint. [u] zweimal drücken. „Numeroteur/feste Nummer“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „Numeroteur auf 0 = (Num. 1,2)“ erscheint. [u] drücken. „Numeroteur 1“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „Numeroteur 1 ändern“ erscheint. [u] zweimal drücken. „Maximum Numeroteur 1“ erscheint. [WAEHLEN] drücken.
  • Página 28 [ZURUECK] dreimal drücken. Hauptmenü erscheint. 2.4.3. Numeroteur 2 Ein zweiter Numeroteur kann von einem Fachhändler oder dem REINER Service auf die Chipkarte gespeichert werden (Stempelbild 00). Einstellungen analog zu Numeroteur 1. Ist nicht das Stempelbild 00 ausgewählt, oder kein zweiter Numeroteur auf der Chipkarte gespeichert, erscheint während der Konfiguration die Meldung „...
  • Página 29 REINER 880 2.4.4. Wiederhol-Faktor ändern (Num. 1,2) In der Werkseinstellung schaltet der Numeroteur nach jedem Stempelvorgang eine Zahl weiter (1;2;3;4;5;6;..). Um mehrere Dokumente mit der selben Nummer zu bedrucken, kann ein abweichender Wiederhol-Faktor eingestellt werden (Wiederhol-Faktor 02 ergibt z.B.: 1,1;...
  • Página 30 REINER 880 2.4.5. Vornullen EIN/AUS (Num. 1,2) Numeroteure können mit oder ohne führende Nullen (Beispiel: 00000059 oder 59) angezeigt und gedruckt werden. [MENUE] drücken. „Stempelbild“ erscheint. [u] zweimal drücken. „Numeroteur/feste Nummer“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „Numeroteur auf 0 = (Num. 1,2)“ erscheint.
  • Página 31 [ZURUECK] dreimal drücken. Hauptmenü erscheint. 2.4.7. Feste Nummer 2 Eine zweite Feste Nummer kann von einem Fachhändler oder dem REINER Service auf die Chipkarte gespeichert werden (Stempelbild 00). Einstellungen analog zu Feste Nummer 1. Ist nicht das Stempelbild 00 ausgewählt, oder keine zweite feste Nummer auf der Chip- karte gespeichert, erscheint während der Konfiguration die Meldung...
  • Página 32 REINER 880 2.5. Vortext/Chipkarten-Text Folgende Vortexte können für die Stempelbilder 01 bis 06, 08 bis 31 und 38 eingestellt wer- den (siehe „Gespeicherte Stempelbilder“, Seite 13). EING. REG. AUSG. KASSE BEST. ERH. BEARB QUIT. GEBU. ORIG. _ _ _ _ _ (= Vortext ausgeschaltet) 2.5.1.
  • Página 33 REINER 880 2.5.2. Chipkarten-Text ändern Chipkarten -Text kann von einem Fachhändler oder dem REINER Service auf die Chipkarte gespeichert werden (Stempelbild 00). Auf eine Chipkarte können maximal 12 Chipkarten-Texte gespeichert werden. [MENUE] drücken. „Stempelbild“ erscheint. [u] dreimal drücken. „Vortext/Chipkarten-Text“ erscheint [WAEHLEN] drücken.
  • Página 34 REINER 880 [WAEHLEN] drücken. „Sprache Menü ändern“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „Sprache Menü“ erscheint und die aktuell eingestellte Sprache blinkt. Die gewünschte Sprache mit den Tasten [t] oder [u] wählen. Um die Eingabe zu bestätigen [OK] drücken. „Sprache Menü ändern“ erscheint.
  • Página 35 Um die Eingabe zu bestätigen [OK] drücken. „Chipkarte EIN/AUS“ erscheint. Um zum Hauptmenü zurückzukehren, [ZURUECK] dreimal drücken. Hauptmenü erscheint. 2.7.1.2. Chipkarte Schlüssel-Nr. Funktion für die Zuordnung einer Chipkarte zum REINER 880. Diese Funktion ist durch Geräte- Passwort geschützt. Weitere Informationen bieten Fachhändler oder der REINER-Service. Originalanleitung...
  • Página 36 Sichert alle Einstellungen mit Ausnahme des Hauptmenüs mit einem Passwort. Zwischen den als Favoriten gespeicherten Stempelbildern kann weiterhin ohne Passwortabfrage gewählt werden (siehe „Favoriten auswählen“, Seite 17). Wenn das eingestellte Passwort nicht mehr verfügbar ist, kann es vom REINER Service zurückgesetzt werden (siehe „Kontakt“, Seite 50). Originalanleitung...
  • Página 37 REINER 880 2.7.3.1. Passwort Menü EIN/AUS Aktiviert oder deaktiviert die Passwort-Funktion. [MENUE] drücken. „Stempelbild“ erscheint. [u] fünfmal drücken. „Einstellungen“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „Chipkarte“ erscheint. [u] zweimal drücken. „Passwort Menü“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „Passwort Menü EIN/AUS“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „EIN“ oder „AUS“ blinkt.
  • Página 38 REINER 880 2.7.3.2. Passwort Menü ändern Einstellung nur möglich bei aktivierter Passwortabfrage (siehe „Passwort Menü EIN/AUS“, Seite 35). [MENUE] drücken. „Stempelbild“ erscheint. [u] fünfmal drücken. „Einstellungen“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „Chipkarte“ erscheint. [u] zweimal drücken. „Passwort Menü“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „Passwort Menü EIN/AUS“ erscheint.
  • Página 39 REINER 880 2.7.4. Batterie - Hinweis EIN/AUS Der REINER 880 überprüft die Ladung der Batterien im Batteriefach . Bei nicht mehr ausreichender Ladung kann einmal täglich ein Hinweis im Display angezeigt werden. [MENUE] drücken. „Stempelbild“ erscheint. [u] fünfmal drücken. „Einstellungen“ erscheint.
  • Página 40 REINER 880 Die erste Ziffer mit den Tasten [t] oder [u] wählen. Um die Eingabe zu bestätigen [OK] drücken. Die zweite Ziffer blinkt. Mit allen Ziffern in gleicher Weise fortfahren. Wenn das Passwort korrekt eingegeben wurde erscheint „Zähler Nullstell. Taste OK“.
  • Página 41 REINER 880 2.7.5.3. Zähl. auf Display EIN/AUS Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige des Zählers im Hauptmenü (siehe „Zähler anzeigen“, Seite 18). [MENUE] drücken. „Stempelbild“ erscheint. [u] fünfmal drücken. „Einstellungen“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „Chipkarte“ erscheint. [u] viermal drücken. „Zähler“ und der Zählerstand erscheinen.
  • Página 42 REINER 880 2.8. Modell/Version 2.8.1. Modell Anzeige des Modells und der Seriennummer. [MENUE] drücken. „Stempelbild“ erscheint. [u] sechsmal drücken. „Modell/Version“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. „Modell“ erscheint. [WAEHLEN] drücken. Modellnummer und Seriennummer erscheinen. Um zum Hauptmenü zurückzukehren, [ZURUECK] dreimal drücken. Hauptmenü erscheint.
  • Página 43 2.9. Testfunktionen Funktionen für den REINER Service. 2.10. Bedienerkennzeichen Fachhändler oder der REINER Service können zur Identifikation des Benutzers ein Bedienerkennzeichen auf die Chipkarte speichern. Das Bedienerkennzeichen besteht aus maximal 3 Buchstaben. Es wird beim Stempeln an alle Stempelbilder angehängt, soweit die zur Verfügung stehende Abdruckbreite noch nicht von dem gewählten Stempelbild ausgefüllt wird.
  • Página 44 REINER 880 3. Wartung 3.1. Farbbandkassette wechseln VORSICHT Gesundheitsschäden durch Verschlucken von Tinte. Nicht verschlucken! Farbbandkassette für Kinder unzugänglich aufbewahren! ACHTUNG Verbrauchte Farbbandkassetten dürfen nicht in den Hausmüll gelangen. Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Farbbandkassette wechseln Abb.  Vorsichtig handhaben, um Verschmutzung durch Farbbandkassette zu vermeiden! Haube mit beiden Händen umfassen und dabei mit beiden Daumen die dreieckige...
  • Página 45 VORSICHT Elektrischer Schlag wenn Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Wenn Fremdkörper in das innere des Gerätes gelangt sind, Netzteil aus der Steckdose ziehen und Fachhändler oder den REINER Service verständigen. ACHTUNG Zu aggressive Reinigungsmittel können die Gehäuseoberfläche beschädigen.
  • Página 46 REINER 880 3.4.2. Farbbandmaske reinigen Farbbandmaske reinigen Abb.  VORSICHT Schnittverletzungen durch scharfe Kanten der Farbbandmaske. Farbbandmaske nicht direkt mit den Händen berühren oder Schutzhandschuhe tragen. Haube mit beiden Händen umfassen und dabei mit beiden Daumen die dreieckige Markierung leicht herunterdrücken.
  • Página 47 Chipkarte einstecken - Chipkarte nicht vollstän- - Chipkarte korrekt einste- dig oder seitenverkehrt cken eingesteckt Chipkartenzeile 2 wird - REINER 880 kann zweite - [OK] drücken Chipkartenzeile nicht - Gerät verwendet nur Zeile 1 ignoriert verarbeiten Warnung 02 - Eingestellte Nummer des - Gültiges Stempelbild...
  • Página 48 Chipkarte Chipk. wechseln oder Chipkarte ist ungültig verwenden Warnung 16 - Keine REINER-Chipkarte - REINER-Chipkarte verwen- keine Reiner - Pin Warnung 17 - Schlüssel-Nummer der - Schlüssel-Nummer der Chipkarte stimmt nicht mit Chipkarte korrigieren oder Schlüssel - Fehler Geräteeinstellung überein...
  • Página 49 Bevor das Gerät angeschlossen wird, Typenschild beachten. Das Typenschild befindet sich oberhalb der Druckplatte. Darauf bedeuten: = Modell (Model) = REINER 880 trägt die CE-Kennzeichnung nach der aktuell gültigen Niederspannungs- und EMV Richtlinie. Elektro- und Elektronik-Altgeräte Altgeräte nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgen, sondern einer dafür vorgesehenen Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und...
  • Página 50 REINER 880 5.2. Technische Daten Technische Daten Abmessungen 324 x 160 x 202 mm (L x B x H) Gewicht ca. 6,5 kg Druckgeräusch < 65 dB (A) Arbeitsbezogener Emissionswert nach ISO EN 7779:2001 Stromversorgung 90-264VAC 50-60Hz/24VDC 70W/ Schutzklasse II Stromaufnahme 1,5A max.
  • Página 51 REINER 880 5.3. Transport und Entsorgung Transport ACHTUNG Beschädigung des Gerätes bei unsachgemäßem Transport. Ausschließlich Verpackung verwenden, die dem Gerät Schutz gegen Stöße und Schläge bietet! Entsorgung Defekte oder verbrauchter Batterien Verbrauchte Batterien oder Akkus dürfen nicht in den Hausmüll gelangen.
  • Página 52 +49 7723 657-200 E-Mail: [email protected] www.reiner.de © 2015 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Alle Rechte vorbehalten. Übersetzungen, Nachdruck und sonstige Vervielfältigungen dieser Bedienungsanleitung, auch in Teilen und gleichgültig in welcher Form, bedürfen unserer ausdrücklichen schriftlichen Erlaubnis. Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung behalten wir uns ohne Ankündigung vor.
  • Página 53 REINER 880 8. Index Anstoßkontakt ........10 Papieranschlag ........10 Auslösearten ........34 Papierniederhalter ......10 Passwort..........34 Batterien wechseln ......42 Bedienelemente ........2 Sicherheitshinweise ......8 Bedienerkennzeichen ......41 Sicherheitsschloss .......12 Sommerzeit ........22 Spracheinstellungen ......31 Standby-Modus ........17 Chipkarte ...........33 Stempelbild........19 Chipkarten-Text ........30 Gespeicherte Stempelbilder .....13 Stempelbild ändern ......19...
  • Página 54 REINER 880 Operating elements Connection socket for mains adapter Display Reset button Hood Connection socket for trip switch Marks Swivel rail Paper stop Receptacle for safety lock Trigger table Ribbon cassette Type Plate Transport protection Print plate Reset pin Battery compartment...
  • Página 55 REINER 880 Display and key functions The display depends on the respective menu context. The starting screen of the main menu is displayed. The display is structured according to the following zones: Header with the number of the set imprint...
  • Página 56 1.11. Inserting safety lock for print plate .............64 1.12. Printing ....................64 1.13. Saved imprints ..................65 1.14. Overview of Saved Imprints .................65 2. Using the REINER 880 - Normal Operation 2.1. Main Menu ....................69 2.1.1. Switching the Standby Mode On or Off ..........69 2.1.2. Selecting favorite ................69 2.1.3.
  • Página 57 REINER 880 2.1.8. Online ..................70 2.2. Imprint ....................70 2.2.1. Changing Imprint ................70 2.2.2. Overhead ON/OFF ................71 2.2.3. Changing centering ................71 2.3. Date/Clock time ..................72 2.3.1. Clock time 1 ..................72 2.3.2. Clock time 2 ..................72 2.3.3. Date 1 ..................72 2.3.4. Date 2 ..................73 2.3.5.
  • Página 58 REINER 880 2.9. Testfunctions ...................89 2.10. Operator's Identification ................89 3. Maintenance 3.1. Changing ribbon cassette ................90 3.2. Replacing Batteries ..................90 3.3. Replacing the Print Plate ................91 3.4. Cleaning Device ..................91 3.4.1. Cleaning housing ................91 3.4.2. Cleaning ribbon mask ..............92 3.4.3. Cleaning print plate ...............92 4.
  • Página 59 REINER 880 Important Notes Before commissioning of the REINER 880, always read the operating instructions and in particular the safety notes with care. This prevents insecurities in handling of the electric stamps and connected safety risks to keep you safe and avoid damage to the device.
  • Página 60 Electric shock when foreign bodies like paperclips or liquids enter the device When foreign bodies have entered the inside of the device, pull the mains unit from the socket and inform the specialist vendor or the REINER service. CAUTION Possible crushing for your fingers.
  • Página 61 REINER 880 1. Prepare and Commission 1.1. Remove transport protection Remove transport protection Fig.  Grasp hood with both hands and slightly push down the triangular marks with both thumbs Remove hood and put it aside. Take out transport protection upwards.
  • Página 62 REINER 880 1.4. Positioning the paper stop Position the paper stop  Fig. Paper stops are used as horizontal positioning aids for print media. Paper stops may be attached to the trigger table and the swivel rail On the hood...
  • Página 63 Chipcard reader the direction of the arrow printed on the card until it latches. The set imprint appears in the display The REINER 880 is ready. 1.9. Selecting language See “Language”, page 81. 1.10. Setting Date/Clock Time See “Language”, page 72.
  • Página 64 REINER 880 1.11. Inserting safety lock for print plate The optional safety lock secures the print plate against unauthorised replacement. Inserting safety lock for print plate Fig.  Grasp hood with both hands and slightly push down the triangular marks with both...
  • Página 65 Imprint 00 can be saved on the Chipcard by a specialist vendor or the REINER Service. Imprint 00 can only be chosen when a REINER Chipcard is located in the Chipcard reader and the Chipcard function is activated (see “Chipcard ON/OFF”, page 82).
  • Página 66 REINER 880 Imprints 08 to 10 = text prefix + numberer Imprints 11 to 13 = text prefix + fixed number Imprints 14 to 19 = text prefix + dater-numberer right...
  • Página 67 REINER 880 Imprints 20 to 25 = text prefix + dater-numberer left Imprints 26 to 31 = text prefix + date + time...
  • Página 68 REINER 880 Imprints 33 to 39 = text prefix + date + time (imprint 28 + text prefix)
  • Página 69 REINER 880 2. Using the REINER 880 - Normal Operation 2.1. Main Menu The main menu categories are selected with the buttons and displayed in the header 2.1.1. Switching the Standby Mode On or Off Push [OFF] for 5 seconds.
  • Página 70 2.1.7. Displaying REINER internet address Push [u] until “SUPPORT” appears. “www.reiner.de” appears. 2.1.8. Online For service purposes, update and the REINER Click & Stamp software. More information available through the REINER Service (see “Contact”, page 98). Push [u] until “Online?” appears. “Online ?” appears.
  • Página 71 REINER 880 2.2.2. Overhead ON/OFF This function permits turning the needle print by 180°. Push [MENU]. “Imprint” appears. Push [SELECT]. “Change Imprint” appears. Push [u]. “Overhead ON/OFF” appears Push [SELECT]. “OFF” or “ON” flashes. Use the buttons [t] or [u] “ON” (overhead) or “OFF”.
  • Página 72 To save the setting and return to the main menu, push [RETURN] twice. The main menu appears. 2.3.2. Clock time 2 A second clock time be saved on the Chipcard by a specialist vendor or the REINER Service. Settings according to clock time 1. 2.3.3. Date 1 Push [MENU].
  • Página 73 REINER 880 2.3.4. Date 2 A second date be saved on the Chipcard by a specialist vendor or the REINER Service. Settings according to date 1. 2.3.5. Split Hour 60 min (time 1,2) The display of minutes can be switched for clock times 1 and 2 between the regular 60 minutes split for an hour and the 100 minutes split for an hour (industrial minutes).
  • Página 74 REINER 880 To confirm the input, push [OK]. To save the setting and return to the main menu, push [RETURN] twice. The main menu appears. 2.4. Numberer/Fixed Number Setting options are available when an imprint is chosen that contains the corresponding component.
  • Página 75 REINER 880 Push [u]. “Numberer 1” appears Push [SELECT]. “Change Numberer 1” appears Push [SELECT]. “Numberer 1” appears and the first digit flashes. Set desired number with the buttons [t] or [u]. To confirm the input, push [OK]. The second digit flashes.
  • Página 76 REINER 880 2.4.2.3. Maximum Numberer 1 Maximum numberer marks the upper limit of the value range in which a numberer counts. When the maximum or minimum value is reached (for upwards or downwards counting numberer), the count is continued at the respective other end of the scale.
  • Página 77 REINER 880 2.4.2.4. Mode Numberer 1 The numberer can count up (e.g. 10,11,12,...) or down (e.g. 10,9,8..). Push [MENU]. “Imprint” appears. Push [u] twice. “Numberer/Fixed Number” appears Push [SELECT]. “Numberer to zero (Num. 1,2)” appears. Push [u]. “Numberer 1” appears Push [SELECT].
  • Página 78 [RETURN] thrice. The main menu appears. 2.4.3. Numberer 2 A second numberer can be saved on the Chipcard by a specialist vendor or the REINER Service (imprint 00). Settings according to numberer 1. If the imprint 00 is not chosen or if no second numberer is saved on the Chipcard, the message “At the moment not selectable”...
  • Página 79 REINER 880 2.4.5. Pre Zeros ON/OFF (Num. 1,2) Numberers can be displayed and printed with or without pre zeroes (example: 00000059 or 59). Push [MENU]. “Imprint” appears. Push [u] twice. “Numberer/Fixed Number” appears Push [SELECT]. “Numberer to zero (Num. 1,2)” appears.
  • Página 80 REINER 880 2.4.7. Fixed Number 2 A second fixed number can be saved on the Chipcard by a specialist vendor or the REINER Service (imprint 00). Settings according to fixed number 1. If the imprint 00 is not chosen or if no second fixed number is saved on the Chipcard, the message “At the moment not selectable”...
  • Página 81 REINER 880 Push [u] thrice. “Pre-Text/Chipcard-Text” appears Push [SELECT]. “Change pre-text” appears. Push [u]. “Change Chipc.-Text” appears. Push [SELECT]. “Chipc.-Text” appears and the currently selected Chipcard-text flashes. If the Chipcard function is deactivated or the imprint 00 is not chosen or if no Chipcard texts are saved on the Chipcard, the message “Chipcard-Texts not existing”...
  • Página 82 2.7.1. Chipcard 2.7.1.1. Chipcard ON/OFF With the Chipcard function activate, the REINER 880 will only print with the Chipcard inserted. Without a Chipcard, the message “Insert Chipcard” appears. The Chipcard function can only be activated with the Chipcard correctly inserted.
  • Página 83 [RETURN] thrice. The main menu appears. 2.7.1.2. Chipcard key no. Function for assignment of a Chipcard to the REINER 880. This function is protected by the device password. For more information, contact the specialist vendors or the REINER service. 2.7.2. Trigger The print action can be triggered in several ways.
  • Página 84 Saves all settings except for the main menu with a password. You can still choose between the imprints saved as favorites without a password (see “Selecting favorites”, page 69). If the set password is no longer available, it can be reset by the REINER Service (see “Contact”, page 98).
  • Página 85 REINER 880 Push [OK]. “Password Menu ON/OFF” appears. - OR - When “ON” flashes: To deactivate the password query, push [u]. “OFF” flashes: Push [OK]. “Password Menu ON/OFF” appears. The password query is deactivated. To save the setting and return to the main menu, push [RETURN] thrice.
  • Página 86 REINER 880 2.7.4. Battery warning ON/OFF The REINER 880 inspects the charging condition of the batteries in the battery compartment . If the charge is no longer sufficient, a note may be displayed once a day. Push [MENU]. “Imprint” appears.
  • Página 87 REINER 880 Select the first digit with the buttons [t] or [u]. To confirm the input, push [OK]. The second digit flashes. Proceed in the same manner for all digits. If the password was entered correctly, “Counter to zero Button OK” appears.
  • Página 88 REINER 880 2.7.5.3. Count. to Display ON/OFF Activates or deactivates the counter display in the main menu (see “Displaying Counter”, page 70). Push [MENU]. “Imprint” appears. Push [u] five times. “Settings” appears. Push [SELECT]. “Chipcard” appears. Push [u] four times. “Counter” and the counter reading appear.
  • Página 89 2.9. Testfunctions Functions for the REINER service. 2.10. Operator's Identification Specialist vendors or the REINER Service can save an operator's identification on the Chipcard to identify the user. The operator's identification comprises of up to 3 letters. It is appended to all imprints when printing if the available print width is not utilised by the chosen imprint.
  • Página 90 REINER 880 3. Maintenance 3.1. Changing ribbon cassette CAUTION Health risks if ink is swallowed. Don’t swallow! Keep ribbon cassette out of the reach of children! NOTICE Empty ribbon cassettes must not be disposed of in the household waste. Avoid release to the environment.
  • Página 91 Electric shock when liquids enter into the device inside. When foreign bodies have entered the inside of the device, pull the mains unit from the socket and inform the specialist vendor or the REINER service. NOTICE Cleaning agents that are too aggressive may damage the housing surface.
  • Página 92 REINER 880 3.4.2. Cleaning ribbon mask Cleaning ribbon mask Fig.  CAUTION Cutting injury from sharp edges of the ribbon mask. Do not touch the ribbon mask directly with your hands or wear protective gloves. Grasp hood with both hands and slightly push down the triangular marks with both...
  • Página 93 Insert Chipcard - Chipcard not inserted - Insert Chipcard correctly completely or inverted Chipcard Line 2 ignored - REINER 880 cannot process - Push [OK]. Chipcard line 2 - Device uses only line 1 Warning 02 - Set number of the imprint...
  • Página 94 Change Chipcard or Chipcard is invalid Warning 16 - No REINER-Chipcard - Use REINER-Chipcard no Reiner - Pin Warning 17 - Key number of the Chipcard - Correct key number of the does not match the device Chipcard or change the...
  • Página 95 The type plate is above the print plate. It contains the following information: = Model = REINER 880 has the CE-mark according to the currently valid low-voltage and EMC directive. Electrical and electronic waste devices Waste devices must be not disposed of in the conventional household waste.
  • Página 96 REINER 880 5.2. Technical Data Technical Data Dimensions 324 x 160 x 202 mm (L x W x H) Weight approx. 6.5 kg Noise level < 65 dB (A) work-related emission value purs. to ISO EN 7779:2001 Power supply 90-264VAC 50-60Hz/24VDC 70W/protection...
  • Página 97 REINER 880 5.3. Transport and Disposal Transport NOTICE Damage to the device at improper transport. Only use packaging that provides protection from impact and shock for the device! Disposal Defective or flat batteries Flat batteries of rechargeable batteries must not be disposed of in the household waste.
  • Página 98 Email: [email protected] www.reiner.de © 2015 Ernst Reiner GmbH & Co. KG All rights reserved. Translation, reprint and other reproduction of these operating instruc- tions, even in parts and no matter the form, shall require our express written consent. We reserve the right to make content changes to these operating instructions without notice.
  • Página 99 REINER 880 8. Index Accessories ........97 Numberer Numberer to zero ....... 74 Pre Zeros ........79 Changing ribbon cassette....90 Chipcard ........82 Chipcard-text ......80 Operating elements ......54 Contact ........98 Operator‘s Identification....89 Counter ........86 Paper holder........62 Date / Clock time ......72 Paper stop ........
  • Página 100 REINER 880 Elementos de control Tecla de reinicio Pantalla Toma para tope de contacto Tapa Guía basculante Marcadores Soporte para la cerradura de Tope del papel seguridad Mesa disparador Casete de cinta entintada Placa de identificación Medio de protección usado durante Placa de impresión...
  • Página 101 REINER 880 Pantalla y funciones de las teclas El display depende del respectivo contexto de menú. Se visualiza la pantalla inicial del menú principal. La pantalla se divide en las siguientes zonas: Cabecera con el número del texto a imprimir configurado Texto a imprimir ajustado Barra de menú...
  • Página 102 1.12. Imprimir ....................114 1.13. Textos a imprimir guardados ..............115 1.14. Resumen de los textos a imprimir guardados ..........115 2. Usar REINER 880 - Funcionamiento normal 2.1. Menú principal ..................119 2.1.1. Conectar/Desconectar el modo de Standby-Modus ......119 2.1.2.
  • Página 103 REINER 880 2.1.8. Online ..................120 2.2. Texto a imprimir ..................120 2.2.1. Cambiar texto a imprimir ...............120 2.2.2. Invertido ON/OFF .................121 2.2.3. Cambiar Centrado ................121 2.3. Fecha/Hora ................... 122 2.3.1. Hora 1 ..................122 2.3.2. Hora 2 ..................122 2.3.3. Fecha 1 ..................122 2.3.4.
  • Página 104 REINER 880 2.8.3. Opción ..................141 2.9. Comprob/Funciones ................141 2.10. Código de usuario ................... 141 3. Mantenimiento 3.1. Cambiar casete de cinta entintada .............. 142 3.2. Cambiar pilas ..................142 3.3. Cambiar placa de impresión............... 143 3.4. Limpiar el dispositivo ................143 3.4.1.
  • Página 105 REINER 880 Información importante Antes de la puesta en marcha del REINER 880, es imprescindible que usted lea el manual, y en especial, las indicaciones de seguridad. Esto es por su seguridad y evitará daños en el dispositivo, dudas en el manejo de los sellos eléctricos y los riesgos de seguridad asociados.
  • Página 106 REINER 880 Seguridad garantizada ADVERTENCIA Posible incendio debido a un suministro de alimentación eléctrica inadecuado. Compruebe que la tensión de red local coincide con la tensión en el suministro de energía. ATENCIÓN Descarga eléctrica cuando cuerpos extraños tales como grapas o líquidos entran en el interior del dispositivo.
  • Página 107 REINER 880 1. Preparación y puesta en marcha 1.1. Retirar los medios de protección usados durante el transporte Retirar los medios de protección Fig.  Sujetar la tapa con ambas manos, mientras hace una ligera presión hacia abajo con ambos pulgares en la marca triangular Quitar la tapa y ponerla a un lado.
  • Página 108 REINER 880 1.4. Posicionar el tope del papel Posicionar el tope del papel  Fig. Los topes del papel sirven como posicionador de la marcada horizontal para medios de impresión. Los topes del papel se pueden instalar en la mesa disparador o en la guía...
  • Página 109 En la pantalla aparece el texto a imprimir ajustado. El REINER 880 está listo para funcionar. 1.9. Seleccionar idioma Véase “Idioma Language”, página 131. 1.10. Ajustar “Fecha/Hora”...
  • Página 110 REINER 880 1.11. Colocar la cerradura de seguridad de la placa de impresión La cerradura de seguridad se puede obtener de manera opcional y asegura la placa de impresión contra el cambio no autorizado. Colocar la cerradura de seguridad de la placa de impresión Fig.
  • Página 111 00 en la tarjeta de chip. El texto a imprimir 00 sólo se puede usar si hay una tarjeta de chip de REINER en el lector de tarjetas de chip y la función de tarjeta de chip (véase “Tarjeta de chip ON/OFF”, página 133).
  • Página 112 REINER 880 Textos a imprimir 08 a 10 = Texto previo + Numerador Textos a imprimir 11 a 13 = Texto previo + Numero Fijo Textos a imprimir 14 a 19 = Texto previo + Numeradores-Fechadores...
  • Página 113 REINER 880 Textos a imprimir 20 a 25 = Texto previo + Numeradores-Fechadores izquierda Textos a imprimir 26 a 31 = Texto previo + Fechador + Hora...
  • Página 114 REINER 880 Textos a imprimir 33 a 39 = Numero + Fechador + Hora (Texto imprimir 38 + texto previo)
  • Página 115 2.1.1. Conectar/Desconectar el modo de Standby-Modus [OFF] Pulsar durante 5 segundos. El REINER 880 está en modo de Stand-by. - O - Pulsar [CONECTAR] durante 3 segundos. El REINER 880 está listo para funcionar.
  • Página 116 Pulse [u] hasta que aparezca “SOPORTE”. Aparece “www.reiner.de”. 2.1.8. Online Para fines de servicio, actualización y el software Click & Stamp de REINER. Para más información sobre el servicio de REINER (véase “Contacto”, página 150). Pulse [u] hasta que aparezca “Online”.
  • Página 117 REINER 880 2.2.2. Invertido ON/OFF Esta función permite girar la impresión por puntos 180°. Pulsar [MENU]. Aparece “Texto a imprimir”. Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece “Cambiar texto a imprimir”. Pulsar [u]. Aparece “Invertido ON/OFF”. Pulsar [SELECCIONAR]. “OFF” o “CONECTAR” parpadea. Seleccionar entre “ON” (invertido) y “OFF” con las teclas [t] o [u] Confirmar el ajuste deseado con [OK].
  • Página 118 [VOLVER]. Aparece el menú principal. 2.3.2. Hora 2 Un distribuidor especializado o el servicio de REINER puede guardar un segunda hora en la tarjeta de chip (Texto a imprimir 00). Ajustes iguales a los de la Hora 1.
  • Página 119 [VOLVER]. Aparece el menú principal. 2.3.4. Fecha 2 Un distribuidor especializado o el servicio de REINER puede guardar una segunda fecha en la tarjeta de chip (Texto a imprimir 00). Ajustes iguales a los de la Fecha 1.
  • Página 120 REINER 880 El ajuste actual parpadea. Pulsar las teclas [t] o [u] para seleccionar entre “Horario Verano Europa, “Horario Verano América” o “Ningún horario de verano”. Pulsar [OK] para confirmar la selección. Para guardar la configuración y volver al menú principal, pulsar dos veces [VOLVER].
  • Página 121 REINER 880 Aparece “Texto a imprimir”. Pulsar dos veces [u]. Aparece “Numerador/Numero Fijo”. Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece “Numerad a cero = (Num. 1,2)”. Pulsar [u]. Aparece “Numerador 1”. Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece “Cambiar Numerador 1”. Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece “Numerador 1” y la primera cifra parpadea.
  • Página 122 REINER 880 Pulsar [OK] para confirmar la selección. La segunda cifra parpadea. Proceder de la misma forma con todas las cifras. Aparece “Numerador 1 Mínimo”. Para volver al menú principal, pulse [VOLVER] tres veces. Aparece el menú principal. 2.4.2.3. Numerador 1 Máximo El numerador máximo marca el límite superior del rango de numeración en el que un...
  • Página 123 REINER 880 Aparece “Texto a imprimir”. Pulsar dos veces [u]. Aparece “Numerador/Numero Fijo”. Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece “Numerad a cero = (Num. 1,2)”. Pulsar [u]. Aparece “Numerador 1”. Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece “Cambiar Numerador 1”. Pulsar tres veces [u]. Aparece “Modo Numerador 1”.
  • Página 124 [VOLVER] tres veces. Aparece el menú principal. 2.4.3. Numerador 2 Un distribuidor especializado o el servicio de REINER puede guardar un segundo nume- rador en la tarjeta de chip (Texto a imprimir 00). Ajustes iguales a los del Numerador 1.
  • Página 125 REINER 880 Pulsar dos veces [u]. Aparece “Numerador/Numero Fijo”. Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece “Numerad a cero = (Num. 1,2)”. Pulsar cuatro veces [u]. Aparece “Pre-Ceros ON/OFF (Num. 1,2)”. Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece “Pre-Ceros ON” o “Pre-Ceros OFF”. Pulsar las teclas [t] o [u] para seleccionar el ajuste deseado.
  • Página 126 REINER 880 2.4.7. Numero Fijo 2 Un distribuidor especializado o el servicio de REINER puede guardar un segundo número fijo en la tarjeta de chip (Texto a imprimir 00). Ajustes iguales a los del Número fijo 1. Si no se ha seleccionado el texto a imprimir 00, o no hay un segundo número fijo en la tarjeta de chip, durante el ajuste aparece el mensaje “Por el momento no...
  • Página 127 REINER 880 2.5.2. Cambiar texto Tarjet-Elec Un distribuidor especializado o el servicio de REINER puede guardar un segundo Texto Tarjet-Elec en la tarjeta de chip (Texto a imprimir 00). En una tarjeta de chip se pueden guardar hasta 12 textos Tarjet-Elec.
  • Página 128 REINER 880 Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece “Menu Idioma” y el idioma seleccionado parpadea. Pulsar las teclas [t] o [u] para seleccionar el idioma deseado. Pulsar [OK] para confirmar la selección. Aparece “Cambiar Menú Idioma”. Para volver al menú principal, pulse [VOLVER] dos veces.
  • Página 129 2.7.1. Tarjeta de chip 2.7.1.1. Tarjeta de chip ON/OFF Cuando la función de tarjeta de chip está activa, el REINER 880 sólo imprime con la tarjeta de chip correcta. Si la tarjeta de chip no esta insertada aparece el mensaje “In- sertar Tarjeta Elec”.
  • Página 130 Asegurar todos los ajustes con una contraseña excepto el menú principal. Entre los textos a imprimir guardados como favoritos también se puede elegir sin solicitación de contraseña (véase “Seleccionar favoritos”, página 119). Si la contraseña ajustada no está disponible, se puede restablecer a través del servicio REINER (véase “Contacto”, página 150).
  • Página 131 REINER 880 2.7.3.1. Contraseña Menú ON/OFF Activa o desactiva la función de contraseña. Pulsar [MENU]. Aparece “Texto a imprimir”. Pulsar cinco veces [u]. Aparece “Ajustes”. Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece “Tarjeta de chip”. Pulsar dos veces [u]. Aparece “Contraseña menú”. Pulsar [SELECCIONAR].
  • Página 132 REINER 880 2.7.3.2. Cambiar Contraseña Menu Este ajuste sólo es posible si la solicitud de contraseña está activada (véase “Contraseña Menu ON/OFF”, página 135). Pulsar [MENU]. Aparece “Texto a imprimir”. Pulsar cinco veces [u]. Aparece “Ajustes”. Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece “Tarjeta de chip”.
  • Página 133 REINER 880 2.7.4. Aviso Batería ON/OFF El REINER 880 comprueba la carga de las pilas en el compartimento de las pilas . Cuando la carga no es suficiente se puede mostrar una vez al día una indicación en la pantalla.
  • Página 134 REINER 880 Pulsar las teclas [t] o [u] para seleccionar la primera cifra. Pulsar [OK] para confirmar la selección. La segunda cifra parpadea. Proceder de la misma forma con todas las cifras. Si se ha introducido la contraseña correcta, aparecerá “Ajustar Contad. a cero”. Tecla OK”.
  • Página 135 REINER 880 2.7.5.3. Contad. a Display ON/OFF Activa o desactiva el display del contador del menú principal (véase “Display Contador”, página 120). Pulsar [MENU]. Aparece “Texto a imprimir”. Pulsar cinco veces [u]. Aparece “Ajustes”. Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece “Tarjeta de chip”.
  • Página 136 REINER 880 2.8. Modelo/Versión 2.8.1. Modelo Display de modelo y del número de serie. Pulsar [MENU]. Aparece “Texto a imprimir”. Pulsar seis veces [u]. Aparece “Modelo/Versión”. Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece “Modelo”. Pulsar [SELECCIONAR]. Aparece el modelo y el número de serie.
  • Página 137 Funciones para el servicio REINER. 2.10. Código de usuario El distribuidor o servicio REINER pueden almacenar un Código de usuario en la tarjeta de chip para identificar el usuario. El código de usuario está compuesto de un máximo de 3 letras.
  • Página 138 REINER 880 3. Mantenimiento 3.1. Cambiar casete de cinta entintada ATENCIÓN La ingestión de tinta puede dañar la salud. ¡No ingiera tinta! ¡Mantener el casete de cinta entintada alejados del alcance de los niños! AVISO Las casetes de cinta entintadas usadas no deben tirarse a la basura doméstica.
  • Página 139 REINER 880 3.3. Cambiar placa de impresión Cambiar placa de impresión Fig.  Sujetar la tapa con ambas manos, mientras hace una ligera presión hacia abajo con ambos pulgares en la marca triangular Quitar la tapa y ponerla a un lado.
  • Página 140 REINER 880 3.4.2. Limpiar la máscara de la cinta entintada Limpiar la máscara de la cinta entintada Fig.  ATENCIÓN Posible cortes en los bordes afilados de la máscara de la cinta entintada. No tocar directamente la máscara de la cinta con las manos, o usar guantes.
  • Página 141 - El dispositivo no está - Conectar el adaptador de la conectado a la red fuente de alimentación a la toma del REINER 880 - Conectar el cable de ali- mentación al adaptador - Conectar el adaptador a la fuente de alimentación Pilas agotadas Cambiar por - Pilas agotadas o Tensión de...
  • Página 142 REINER 880 Visualizar Causa del fallo Resolución de problemas Aviso 12 - Numerador 2: El paso es - Pulsar [OK], en el menú, igual o mayor que 10, sin ajustar el paso a un número Paso > 10 embargo el numerador del inferior a 10 texto a imprimir sólo tiene...
  • Página 143 La placa de identificación se encuentra por encima de la placa de impresión Significado: = Modelo (Model) = REINER 880 adopta la marca CE de acuerdo con la Directiva válida actual para baja tensión y CEM. Aparatos eléctricos y electrónicos viejos Los aparatos viejos no deben tirarse a la basura doméstica.
  • Página 144 REINER 880 5.2. Ficha técnica Ficha técnica Dimensiones 324 x 160 x 202 mm (A x P x H) Peso aprox. 6,5 kg Ruido de impresión < 65 dB (A) valor de emisión relaciona- do con el trabajo según la norma ISO EN 7779:2001 Fuente de alimentación...
  • Página 145 REINER 880 5.3. Transporte y Eliminación Transporte AVISO Daños en el dispositivo en caso de transporte inadecuado. ¡Utilizar sólo el embalaje que proporciona protección contra choques y golpes al disposi- tivo! Eliminación Baterías defectuosas o usadas Las baterías defectuosas o usadas no deben tirarse a la basura doméstica.
  • Página 146 Email: [email protected] www.reiner.de © 2015 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Todos los derechos reservados. Para la traducción, reimpresión o reproducción de este manu- al, ya sea por partes o de cualquier forma, deberán contar con nuestro permiso expreso por...
  • Página 147 REINER 880 8. Índice Medio de protección usado durante el transporte ........111 Accesorios ........149 Menú principal........119 Ajustes de idiomas ......131 Modo de Stand-by ......119 Averías ..........145 Numerador Cambiar casete de cinta entintada ..142 Numerador a cero ......
  • Página 148 REINER 880 Éléments de commande Touche Reset Écran Prise de raccordement pour la Capot butée de déclenchement Repères Rail pivotant Butée papier Logement pour le verrou de Table de déclenchement sécurité Étiquette signalétique Cassette ruban Plaque d’impression Protection de transport...
  • Página 149 REINER 880 Affichage et fonctions des touches L’affichage varie en fonction du contexte du menu. L’écran d’accueil du menu principal est représenté. L’affichage se compose des zones suivantes : En-tête avec numéro de l’empreinte définie Empreinte définie Barre de menu avec points de menu et commandes Quatre touches Chaque touche est affectée au point de menu ou à...
  • Página 150 2.1.2. Sélectionner des favoris ..............171 2.1.3. Afficher l’heure ................171 2.1.4. Afficher la date ................171 2.1.5. Afficher le compteur ..............172 2.1.6. Afficher le compteur du numéroteur et l’incrémenter à la main ....172 2.1.7. Afficher l’adresse du site web de la société REINER ......172...
  • Página 151 REINER 880 2.1.8. Connecté ..................172 2.2. Empreinte....................172 2.2.1. Changer empreinte ...............172 2.2.2. Inverser ON / OFF .................173 2.2.3. Changer le centrage ..............173 2.3. Date / Heure ..................174 2.3.1. Heure 1 ..................174 2.3.2. Heure 2 ..................174 2.3.3. Date 1 ..................174 2.3.4. Date 2 ..................175 2.3.5.
  • Página 152 REINER 880 2.8.3. Option ..................193 2.9. Fonctions de test ..................193 2.10. Code utilisateur ..................193 3. Maintenance 3.1. Remplacer la cassette ruban ..............194 3.2. Remplacer les piles .................. 194 3.3. Remplacer la plaque d’impression .............. 195 3.4. Nettoyer l’appareil .................. 195 3.4.1.
  • Página 153 REINER 880 Remarques importantes Avant la mise en service du marqueur REINER 880, impérativement lire attentivement le mode d’emploi et en particulier les consignes de sécurité. Vous éviterez ainsi, pour votre propre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, tout manque de sécurité dans la manipulation du cachet électrique et donc les risques pour la sécurité...
  • Página 154 à l’intérieur de l’appareil. En cas d’introduction de corps étrangers à l’intérieur de l’appareil, débrancher le bloc d’alimentation de la prise de courant puis contacter votre distributeur ou le service après- vente de la société REINER. AT TENTION Écrasement potentiel des doigts.
  • Página 155 REINER 880 1. Préparation et mise en service 1.1. Retirer la protection de transport Retirer la protection de transport Fig.  Poser les deux mains sur le capot puis légèrement enfoncer le repère triangulaire avec les deux pouces. Retirer le capot puis le mettre de côté.
  • Página 156 REINER 880 1.4. Positionner la butée papier Positionner la butée papier  Fig. Les butées papier sont employées comme repères de positionnement horizontal pour les supports d’impression. Les butées papier peuvent être fixées sur la table de déclenchement et sur le rail pivotant Le capot ainsi que les faces latérales du capot comportent des repères...
  • Página 157 1.7. Raccorder l’alimentation électrique Raccorder l’alimentation électrique Fig.  Exclusivement employer des accessoires REINER d’origine. AVERTISSEMENT Incendie possible en cas de tension secteur incorrecte. Contrôler si la tension locale du secteur correspond à la tension indiquée sur le bloc d’alimentation.
  • Página 158 REINER 880 1.11. Mettre en place le verrou de sécurité pour la plaque d’impression Le verrou de sécurité disponible en option protège la plaque d’impression afin d’éviter tout remplacement non autorisé. Mettre en place le verrou de sécurité pour la plaque d’impression  Fig.
  • Página 159 L’empreinte 00 peut être enregistrée sur la carte à puce par un distributeur ou le service après-vente de la société REINER. L’empreinte 00 peut uniquement être sélectionnée à condition qu’une carte à puce REINER soit insérée dans le lecteur de cartes à puce et que la fonction Carte à puce soit activée (voir « Carte à...
  • Página 160 REINER 880 Empreintes 08 à 10 = Texte + Numéroteur Empreintes 11 à 13 = Texte + Numéro fixe Empreintes 14 à 19 = Texte + Numéroteur avec date à droite...
  • Página 161 REINER 880 Empreintes 20 à 25 = Texte + Numéroteur avec date à gauche Empreintes 26 à 31 = Texte + Date + Heure...
  • Página 162 REINER 880 Empreintes 33 à 39 = Numéro + Date + Heure (empreinte 38 + Texte)
  • Página 163 REINER 880 2. Utiliser le marqueur REINER 880 – Fonctionne- ment normal 2.1. Menu principal Les rubriques du menu principal peuvent être sélectionnées à l’aide des touches et sont affichées dans l’en-tête 2.1.1. Activer / désactiver le mode Veille Appuyer 5 secondes sur [ARRÊT].
  • Página 164 Appuyer sur [u] jusqu’à ce que « SUPPORT » s’affiche. « www.reiner.de » s’affiche. 2.1.8. Connecté Pour le service après-vente, la mise à jour et le logiciel REINER Click & Stamp. Pour de plus amples informations, contacter le service après-vente REINER (voir « Contact », page 202).
  • Página 165 REINER 880 2.2.2. Inverser ON / OFF Cette fonction permet de tourner l’impression matricielle de 180°. Appuyer sur [MENU]. « Empreinte » s’affiche. Appuyer sur [CHOISIR]. « Changer empreinte » s’affiche. Appuyer sur [u]. « Inverser ON / OFF » s’affiche. Appuyer sur [CHOISIR]. « OFF » ou « ON » clignote.
  • Página 166 Le menu principal s’affiche. 2.3.2. Heure 2 Une seconde heure peut être enregistrée sur la carte à puce par un distributeur ou le service après-vente de la société REINER (empreinte 00). Configuration similaire à celle de l’heure 1. 2.3.3. Date 1 Appuyer sur [MENU].
  • Página 167 Le menu principal s’affiche. 2.3.4. Date 2 Une seconde date peut être enregistrée sur la carte à puce par un distributeur ou le service après-vente de la société REINER (empreinte 00). Configuration similaire à celle de la date 1. 2.3.5. Division des heures (Heure 1,2) Pour les heures 1 et 2, l’affichage des minutes peut être basculé...
  • Página 168 REINER 880 Appuyer sur [CHOISIR]. Le réglage actuel clignote. Sélectionner « Heure d’été Europe », « Heure d’été Amérique » ou « Heure d’été Non » à l’aide des touches [t] ou [u]. Appuyer sur [OK] pour valider la saisie. Pour sauvegarder le réglage et revenir au menu principal, appuyer deux fois sur [RETOUR].
  • Página 169 REINER 880 2.4.2. Numéroteur 1 Les empreintes 8 à 1 et 14 à 25 sont affectées au numéroteur 1 à huit chiffres. Les empreintes 33 à 39 sont affectées au numéroteur 1 à six chiffres. 2.4.2.1. Changer numéroteur 1 Définir la position actuelle du numéroteur 1. Appuyer sur [MENU].
  • Página 170 REINER 880 Appuyer sur [CHOISIR]. « Changer numéroteur 1 » s’affiche. Appuyer sur [u]. « Minimum numéroteur 1 » s’affiche. Appuyer sur [CHOISIR]. « Minimum num. 1 » s’affiche et le premier chiffre clignote. Sélectionner le chiffre souhaité à l’aide des touches [t] et [u]. Appuyer sur [OK] pour valider la saisie.
  • Página 171 REINER 880 2.4.2.4. Mode numéroteur 1 Le numéroteur peut compter (par ex. 10, 11, 12,...) ou décompter (par ex. 10, 9, 8,...). Appuyer sur [MENU]. « Empreinte » s’affiche. Appuyer deux fois sur [u]. « Numéroteur / Numéro fixe » s’affiche. Appuyer sur [CHOISIR]. « Numéroteur à zéro = (Num. 1,2) » s’affiche.
  • Página 172 2.4.3. Numéroteur 2 Un second numéroteur peut être enregistré sur la carte à puce par un distributeur ou le service après-vente de la société REINER (empreinte 00). Configuration similaire à celle du numéroteur 1. Si l’empreinte 00 n’est pas sélectionnée ou qu’un second numéroteur n’est pas enregis- tré...
  • Página 173 REINER 880 Pour revenir au menu principal, appuyer deux fois sur [RETOUR]. Le menu principal s’affiche. 2.4.5. Zéros initiaux ON / OFF (num. 1,2) Les numéroteurs peuvent être affichés et imprimés avec ou sans zéros initiaux (exemple : 00000059 ou 59). Appuyer sur [MENU].
  • Página 174 2.4.7. Numéro fixe 2 Un second numéro fixe peut être enregistré sur la carte à puce par un distributeur ou le service après-vente de la société REINER (empreinte 00). Configuration similaire à celle du numéro fixe 1. Si l’empreinte 00 n’est pas sélectionnée ou qu’un second numéro fixe n’est pas enregistré...
  • Página 175 2.5.2. Changer texte carte Le texte carte peut être enregistré sur la carte à puce par un distributeur ou le service après-vente de la société REINER (empreinte 00). Maximum 12 textes carte peuvent être enregistrés sur une carte à puce. Appuyer sur [MENU].
  • Página 176 REINER 880 Sélectionner la langue souhaitée à l’aide des touches [t] et [u]. Appuyer sur [OK] pour valider la saisie. « Changer Langue Menu » s’affiche. Pour revenir au menu principal, appuyer deux fois sur [RETOUR]. Le menu principal s’affiche. 2.6.2. Changer la langue de pointage Les langues suivantes sont disponibles :...
  • Página 177 Le menu principal s’affiche. 2.7.1.2. Code clé carte à puce Fonction pour l’affectation d’une carte à puce au marqueur REINER 880. Cette fonction est protégée par le mot de passe de l’appareil. Pour de plus amples informations, contacter le distributeur ou le service après-vente de la société REINER.
  • Página 178 Protège tous les réglages, exception faite du menu principal, par un mot de passe. La  sélection des empreintes enregistrées dans les favoris reste possible sans saisie du mot de passe (voir « Sélectionner favoris », page 171). Si le mot de passe défini n’est plus disponible, le service après-vente REINER peut le réinitialiser (voir « Contact », page 202).
  • Página 179 REINER 880 2.7.3.1. Menu-Mot de passe ON / OFF Active ou désactive la fonction du mot de passe. Appuyer sur [MENU]. « Empreinte » s’affiche. Appuyer cinq fois sur [u]. « Configuration » s’affiche. Appuyer sur [CHOISIR]. « Carte à puce » s’affiche. Appuyer deux fois sur [u].
  • Página 180 REINER 880 2.7.3.2. Changer le mot de passe du menu Réglage uniquement possible lorsque la saisie du mot de passe est activée (voir « Menu-Mot de passe ON / OFF », page 187). Appuyer sur [MENU]. « Empreinte » s’affiche. Appuyer cinq fois sur [u]. « Configuration » s’affiche.
  • Página 181 REINER 880 2.7.4. Avertissement pile ON / OFF Le marqueur REINER 880 contrôle le niveau de charge des piles insérées dans le logement des piles . Si le niveau de charge est insuffisant, une indication peut être affichée une fois par jour sur l’écran.
  • Página 182 REINER 880 Sélectionner le premier chiffre à l’aide des touches [t] et [u]. Appuyer sur [OK] pour valider la saisie. Le deuxième chiffre clignote. Procéder de la même manière pour tous les autres chiffres. Après la saisie du bon mot de passe, « Compteur zéro touche OK ».
  • Página 183 REINER 880 2.7.5.3. Compt. a Display ON / OFF Active ou désactive l’affichage du compteur dans le menu principal (voir « Afficher compteur », page 172). Appuyer sur [MENU]. « Empreinte » s’affiche. Appuyer cinq fois sur [u]. « Configuration » s’affiche. Appuyer sur [CHOISIR]. « Carte à puce » s’affiche.
  • Página 184 REINER 880 2.8. Modèle / Version 2.8.1. Modèle Affichage du modèle et du numéro de série. Appuyer sur [MENU]. « Empreinte » s’affiche. Appuyer six fois sur [u]. « Modèle / Version » s’affiche. Appuyer sur [CHOISIR]. « Modèle » s’affiche. Appuyer sur [CHOISIR]. Le numéro du modèle et le numéro de série s’affichent.
  • Página 185 Fonctions réservées au service après-vente REINER. 2.10. Code utilisateur En vue de l’identification de l’utilisation, les distributeurs et le service après-vente REINER peuvent enregistrer un code utilisateur sur la carte à puce. Le code utilisateur se compose au maximum de 3 lettres.
  • Página 186 REINER 880 3. Maintenance 3.1. Remplacer la cassette ruban AT TENTION L’ingestion d’encre représente un risque grave pour la santé. Ne pas ingérer! Conserver les cassette ruban hors de portée des enfants! AVIS Les cassettes ruban usés ne doivent pas être mis aux ordures ménagères.
  • Página 187 En cas d’introduction de corps étrangers à l’intérieur de l’appareil, débrancher le bloc d’alimentation de la prise de courant puis contacter votre distributeur ou le service après- vente de la société REINER. AVIS Les détergents trop agressifs peuvent endommager la surface de l’appareil.
  • Página 188 REINER 880 3.4.2. Nettoyer le masque du ruban Nettoyer le masque du ruban Fig.  AT TENTION Possibles risques de coupures au niveau des bords tranchants du masque du ruban. Ne pas directement toucher le masque du ruban avec les mains ou porter des gants.
  • Página 189 - La carte à puce n’a pas - Correctement insérer la complètement été insérée carte à puce ou est à l’envers Deuxième ligne carte - Le marqueur REINER 880 - Appuyer sur [OK] ignorée ne peut pas traiter une - L’appareil emploie deuxième ligne carte uniquement la ligne 1...
  • Página 190 REINER 880 Affichage Cause de l’erreur Dépannage Avertissement 11 - Numéroteur 1 : L’unité de - Appuyer sur [OK] puis progression est supérieure définir une unité de Unité de progres. > 10 ou égale à 10, le numéro- progression inférieure teur de l’empreinte ne à 10 dans le menu...
  • Página 191 La plaque signalétique se trouve au-dessus de la plaque d’impression. Elle comporte les informations suivantes : = Modèle (Model) = REINER 880 porte l'étiquetage de l'UE selon les directives de basse tension et de CEM actuelles. Anciens appareils électriques et électroniques Ne mettez pas les anciens appareils dans les ordures ménagères usuelles, mais...
  • Página 192 REINER 880 5.2. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions 324 x 160 x 202 mm (L x P x H) Poids env. 6,5 kg Bruit d’impression < 65 dB (A) Valeur d’émission relative au travail suivant ISO EN 7779:2001 Alimentation électrique 90-264 VCA, 50-60 Hz / 24 VCC 70 W / clas-...
  • Página 193 REINER 880 5.3. Transport et élimination Transport AVIS Détérioration de l’appareil en cas de transport incorrect. Utiliser exclusivement des emballages protégeant l’appareil des chocs et coups ! Élimination Batteries défectueuses ou usées Les batteries ou les accus usés ne doivent pas être mis aux ordures ménagères.
  • Página 194 Email: [email protected] www.reiner.de © 2015 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Tous droits réservés. Toute traduction, réimpression ou reproduction quelconque du présent mode d’emploi, même partielle et quelle qu’en soit la forme, nécessite notre autorisation expresse. Sous réserve de modifications du contenu du présent mode d’emploi sans préavis.
  • Página 195 REINER 880 8. Index Accessoires ........201 Numéro fixe ........176 Alimentation électrique ...... 165 Numéroteur ........176 Numéroteur à zéro ......176 Pré-zéros ........181 Butée de déclenchement ..... 164 Butée papier........164 Onglet papier ........164 Caractéristiques techniques ....200 Carte à...
  • Página 196 REINER 880 Elementos de comando Conector da fonte de alimentação Visor Tecla de reinício Tampa Conector para célula de contacto Marcações Carril basculante Limitador do papel Suporte da fechadura de segurança Disparador base Cassete de fita tintada Placa de identificação Meios de fixação usados durante...
  • Página 197 REINER 880 Visor e Funções das Teclas O visor depende do respectivo contexto de menu. É a presentado o ecrã inicial do menu principal. O visor está dividido nas seguintes áreas: Cabeçalho com o número da impressão configurada Impressão configurada Barra de menu com diferentes opções dentro dos menus e com comandos...
  • Página 198 2.1.1. Ligar/desligar o modo de Standby ..........223 2.1.2. Seleccionar favoritos ..............223 2.1.3. Visualizar Hora ................223 2.1.4. Visualizar Data ................223 2.1.5. Visualizar contador ..............223 2.1.6. Visualizar o estado do contador e avançar manualmente ......224 2.1.7. Visualizar o endereço de internet da REINER ........224...
  • Página 199 REINER 880 2.1.8. Online ..................224 2.2. Impressão ..................... 224 2.2.1. Alterar impressão .................224 2.2.2. Inverter texto ON / OFF ..............224 2.2.3. Alterar Centrar ................225 2.3. Data / Horas ..................226 2.3.1. Hora 1 ..................226 2.3.2. Hora 2 ..................226 2.3.3. Data 1..................226 2.3.4.
  • Página 200 REINER 880 2.8.3. Opção ..................245 2.9. Teste de funções ..................245 2.10. Identificação de operador ................. 245 3. Manutenção 3.1. Substituir a cassete de fita tintada.............. 246 3.2. Substituir as pilhas .................. 246 3.3. Substituir a placa de impressão ..............247 3.4.
  • Página 201 REINER 880 Indicações importantes Antes de conectar o REINER 880 pela primeira vez é imperativo ler cuidadosamente o manual, e, especialmente, as instruções de segurança. Desta forma assegura, para sua segurança pessoal e para evitar danificar o dispositivo, insegurança ao manusear o carimbo eléctrico e os respetivos riscos de segurança que lhe estão associados.
  • Página 202 Choque eléctrico se entrarem objectos estranhos dentro do dispositivo, por exemplo agrafos ou líquidos. Se um objecto estranho entrar no interior do dispositivo, desconecte o adaptador de alimentação da tomada e contacte o seu revendedor ou o Serviço REINER. CUIDADO Possível esmagamento para os dedos.
  • Página 203 REINER 880 1. Preparação e entrada em funcionamento 1.1. Retirar os meios de fixação usados durante o transporte Retirar os meios de fixação usados durante o transporte Imagem  Segurar a tampa com as duas mãos e pressionar ligeiramente a marca triangular para baixo, com os dois polegares.
  • Página 204 REINER 880 1.4. Posicionar o limitador do papel Posicionar o limitador do papel Imagem  Os limitadores do papel servem de marca de posicionamento dos meios a imprimir. Os limitadores do papel podem ser instalados no disparador base e no carril basculante.
  • Página 205 No visor aparece a impressão configurada. O REINER 880 está pronto a funcionar. 1.9. Seleccionar idioma Ver “Idioma Language”, página 235. 1.10. Configurar Data/Horas Ver “Data/Horas”, página 226.
  • Página 206 REINER 880 1.11. Colocar a fechadura de segurança da placa de impressão A fechadura de segurança pode obter-se por separado e protege a placa de impressão contra a substituição não autorizada. Colocar a fechadura de segurança da placa de impressão Imagem ...
  • Página 207 REINER 880 1.13. Impressões guardadas A impressão 00 pode ser guardada por um revendedor ou o serviço REINER no chip de dados. A impressão 00 só se pode utilizar se houver um chip de dados no leitor de chips e a função de chip de dados estiver activa (ver “Chip de dados ON / OFF”, página 237).
  • Página 208 REINER 880 Impressões 08 a 10 = Pré-texto + Numerador Impressões 11 a 13 = Pré-texto + Número fixo Impressões 14 a 19 = Pré-texto + Datadores-Numeradores direita...
  • Página 209 REINER 880 Impressões 20 a 25 = Pré-texto + Datadores-Numeradores esquerda Impressões 26 a 31 = Pré-texto + Data + Horas...
  • Página 210 REINER 880 Impressões 26 a 39 = Número + Data + Horas (impressão 38 + Pré-texto)
  • Página 211 2.1.1. Ligar/desligar o modo de Standby Premir [OFF] durante 5 segundos. O REINER 880 encontra-se em modo de Stand by. - OU - Premir [ON] durante 3 segundos. O REINER 880 está pronto a funcionar. 2.1.2. Seleccionar favoritos A selecção de favoritos não está...
  • Página 212 Premir [u] até que apareça “ASSISTÊNCIA”. Aparece “www.reiner.de”. 2.1.8. Online Para efeitos de assistência, actualização e o software Click & Stamp da REINER. Para mais informações sobre o serviço REINER (ver “Contacto”, página 254). Premir [u] até que apareça “Online ?”.
  • Página 213 REINER 880 Premir [u]. Aparece “Inverter texto ON / OFF” Premir [SELECCIONAR]. “OFF” ou “ON” pisca. Com as teclas [t] ou [u] seleccionar entre “ON” (inverter texto) e “OFF”. Premir [OK] para confirmar a configuração pretendida. Aparece “Inverter texto ON / OFF”...
  • Página 214 Para guardar a configuração e para voltar para o menu principal, premir duas vezes [RETROCEDER]. Aparece o menu principal. 2.3.2. Hora 2 Uma segunda hora pode ser guardada por um revendedor ou o serviço REINER no chip de dados (impressão 00). Configuração semelhante à da Hora 1. 2.3.3. Data 1 Premir [MENU].
  • Página 215 [RETROCEDER]. Aparece o menu principal. 2.3.4. Data 2 Uma segunda data pode ser guardada por um revendedor ou o serviço REINER no chip de dados (impressão 00). Configuração semelhante à da Data 1. 2.3.5. Dividir hora60min (Hora 1,2) Pode mudar-se o visor dos minutos das Horas 1 e 2 da divisão normal de 60 minutos numa...
  • Página 216 REINER 880 Premir [SELECCIONAR]. A configuração que se encontra seleccionada pisca. Com as teclas [t] ou [u] pode escolher-se entre “Hora de verão Europa”, “Hora de verão América” ou Nenhuma hora de verão”. Confirmar a entrada com [OK]. Para guardar a configuração e para voltar para o menu principal, premir duas vezes [RETROCEDER].
  • Página 217 REINER 880 2.4.2. Numerador 1 As impressões 8 a 1 e 14 a 25 têm um numerador 1 de oito dígitos. As impressões 33 a 39 têm um numerador 1 de seis dígitos. 2.4.2.1. Alterar o Numerador 1 Configurar o estado actual do numerador 1.
  • Página 218 REINER 880 Premir [SELECCIONAR]. Aparece a “Alterar o Numerador 1”. Premir [u]. Aparece a “Numerador 1 mínimo”. Premir [SELECCIONAR]. Aparece “Num. 1” e o primeiro número pisca. Seleccionar o número pretendida com as teclas [t] ou [u]. Confirmar a entrada com [OK].
  • Página 219 REINER 880 2.4.2.4. Modo Numerador 1 O numerado pode contar em ordem crescente (ex.:. 10,11,12,...) ou em ordem decrescente (ex.: 10,9,8..). Premir [MENU]. Aparece “Impressão”. Premir [u] duas vezes. Aparece “Numerador / Numero fixo”. Premir [SELECCIONAR]. Aparece “Voltar a zero = (Num. 1,2)”.
  • Página 220 Aparece o menu principal. 2.4.3. Numerador 2 Um segundo numerador pode ser guardado por um revendedor ou o serviço REINER no chip de dados (impressão 00). Configuração semelhante à do Numerador 1. Se não se tiver seleccionado a impressão 00 ou guardado um segundo numerador no chip de dados, durante a configuração aparece a mensagem “Neste momento não acessível”.
  • Página 221 REINER 880 2.4.5. On/Off pre zeros 1,2 Os numeradores podem ser visualizados e impressos com ou sem zeros inicias (exemplo: 00000059 ou 59). Premir [MENU]. Aparece “Impressão”. Premir [u] duas vezes. Aparece “Numerador / Numero fixo”. Premir [SELECCIONAR]. Aparece “Voltar a zero = (Num. 1,2)”.
  • Página 222 REINER 880 2.4.7. Numero fixo 2 Um segunda Numero fixo pode ser guardado por um revendedor ou o serviço REINER no chip de dados (impressão 00). Configuração semelhante à do Numero fixo 1. Se não se tiver seleccionado a impressão 00 ou guardado um segundo número fixo no chip de dados, durante a configuração aparece a mensagem “Neste momento não...
  • Página 223 REINER 880 2.5.2. Alterar Texto do cartão O Texto do cartão pode ser guardado por um revendedor ou o serviço REINER no chip de dados (impressão 00). No chip de dados pode guardar-se um máximo de 12 textos de cartão.
  • Página 224 REINER 880 Premir [SELECCIONAR]. Aparece “Idioma do menu” e o idioma seleccionada actualmente pisca. Seleccionar o idioma pretendido com as teclas [t] ou [u]. Confirmar a entrada com [OK]. Aparece “Alterar Idioma do menu”. Premir [RETROCEDER] duas vezes, para voltar ao menu principal.
  • Página 225 2.7.1. Chip de dados 2.7.1.1. Chip de dados ON / OFF Se a função de chip de dados estiver activa, o REINER 880 só imprime se estiver inserido o chip de dados correcto. Sem chip de dados, aparece a mensagem “Inserir Car- tão”.
  • Página 226 Protege todas as funções com uma password, excepto o menu principal. As impressões guardadas como favoritos podem ser seleccionadas sem pedido de password (ver “Seleccionar Favoritos”, página 223). Se a password configurada já não estiver disponível, a mesma pode ser restabelecida pelo serviço da REINER (ver “Contacto”, página 254).
  • Página 227 REINER 880 2.7.3.1. Password do menu ON / OFF Activa e desactiva a função de password. Premir [MENU]. Aparece “Impressão”. Premir [u] cinco vezes Aparece “Configurações”. Premir [SELECCIONAR]. Aparece “Chip de dados”. Premir [u] duas vezes. Aparece “Password menu”. Premir [SELECCIONAR].
  • Página 228 REINER 880 2.7.3.2. Alterar Password do menu A configuração só é possível se o pedido de password estiver activo (ver “Password o menu ON / OFF”, página 239). Premir [MENU]. Aparece “Impressão”. Premir [u] cinco vezes Aparece “Configurações”. Premir [SELECCIONAR]. Aparece “Chip de dados”.
  • Página 229 REINER 880 2.7.4. Aviso da pilha - ON / OFF O REINER 880 verifica a carga das pilhas no compartimento de pilhas . Se a carga já não for suficiente, pode visualizar-se uma vez por dia um aviso no visor.
  • Página 230 REINER 880 Seleccionar o primeiro número com as teclas [t] ou [u]. Confirmar a entrada com [OK]. O segundo número pisca. proceder da mesma forma com todos os números. Se a password introduzida for correcta, aparece “Contador a zero. Tecla OK”.
  • Página 231 REINER 880 2.7.5.3. Contad. a Display ON / OFF Activa ou desactiva o visor dos contador no menu principal (ver “Visualizar contador”, página 223). Premir [MENU]. Aparece “Impressão”. Premir [u] cinco vezes Aparece “Configurações”. Premir [SELECCIONAR]. Aparece “Chip de dados”. Premir [u] quatros vezes Aparece “Contador”...
  • Página 232 REINER 880 2.8. Modelo / Versão 2.8.1. Modelo Visor do modelo e do número de série. Premir [MENU]. Aparece “Impressão”. Premir [u] seis vezes Aparece “Modelo / Versão”. Premir [SELECCIONAR]. Aparece “Modelo”. Premir [SELECCIONAR]. Aparece o número do modelo e o número de série.
  • Página 233 2.9. Teste de funções Funções para o serviço REINER. 2.10. Identificação de operador Para efeitos de identificação do utilizador, os revendedores ou o serviço REINER podem guardar uma identificação de operador no cartão. A identificação de operador está composta por 3 letras.
  • Página 234 REINER 880 3. Manutenção 3.1. Substituir a cassete de fita tintada CUIDADO Risco para a saúde em caso de ingestão de tinta. Não ingerir! Mantenha os cassete de fita tintada fora do alcance das crianças! AVISO As cassetes de fita tintadas usadas não devem ser descartadas com o lixo doméstico.
  • Página 235 Choque eléctrico se a água entra dentro do dispositivo. Se um objecto estranho entrar no interior do dispositivo, desconecte o adaptador de alimentação da tomada e contacte o seu revendedor ou o Serviço REINER. AVISO Os detergentes muito agressivos podem danificar a superfície da caixa.
  • Página 236 REINER 880 3.4.2. Limpar a máscara da fita tintada Limpar a máscara da fita tintada Imagem  CUIDADO Possível de cortes nas arestas afiadas da máscara da fita tintada. Não tocar a máscara da fita tintada com as mão desprotegidas. Deverá usar luvas de protecção.
  • Página 237 - O cartão não está comple- - Inserir correctamente tamente inserido ou foi o cartão inserido ao contrário A segunda linha do cartão - O REINER 880 não conse- - Premir [OK]. gue processar a segunda - O dispositivo usa só é ignorada linha do cartão a Linha 1...
  • Página 238 Mudar cartão cartões ou cartão inválido válido Aviso 16 - Não é um cartão da REINER - Usar um cartão da REINER Não é pin da REINER Aviso 17 - O código do cartão não - Corrigir o código do cartão...
  • Página 239 A placa de identificação encontra.se por cima de placa de impressão. Significado: = Modello (Model) = O REINER 880 está identificado com a marcação CE em conformidade com as diretivas de baixa tensão e de compatibilidade eletromagnética em vigor. Equipamentos elétricos e eletrónicos velhos Não descarte os aparelhos velhos com o lixo doméstico.
  • Página 240 REINER 880 5.2. Dados técnicos Dados técnicos Dimensões 324 x 160 x 202 mm (C x L x A) Peso aprox. 6,5 kg Nível de ruido < 65 dB (A) valores de emissões relaciona- das com o trabalho de acordo com a ISO EN...
  • Página 241 REINER 880 5.3. Transporte e Eliminação Transporte AVISO Dispositivo danificado devido a transporte incorrecto. Usar exclusivamente embalagens que protejam o dispositivo contra choques e golpes! Eliminação Baterias defetuosas ou usadas As baterias defeituosas ou usadas não devem ser descartadas com o lixo doméstico.
  • Página 242 Email: [email protected] www.reiner.de © 2015 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Reservados todos os direitos. A tradução, reimpressão ou a reprodução deste manual, ainda que parcialmente e sob qualquer forma, requer a nossa autorização expressa por escrito. Reservamo-nos o direito de realizar alterações do conteúdo deste manual sem aviso prévio.
  • Página 243 REINER 880 8. Índice Abastecimento de energia ....217 Limitador do papel ......216 Acessórios ........253 Avarias ..........249 Avisos de segurança ......214 Manutenção ........246 Limpar o dispositivo ..... 247 Substituir a placa de impressão ..247 Célula de contacto ......
  • Página 244 REINER 880 Comandi Connettore per l’alimentatore Display Pulsante reset Coperchio Connettore per il contatto a Indicazioni per il posizionamento sfioramento Finecorsa carta Guida orientabile Banco di uscita Sede per serratura di sicurezza Targhetta del modello Cartuccia del nastro a colori...
  • Página 245 REINER 880 Display e funzioni dei pulsanti La visualizzazione dipende dai diversi contesti dei menu. La rappresentazione mostra la schermata iniziale del menu principale. Il display è suddiviso nelle aree riportate di seguito: Intestazione con numero del riquadro del timbro impostato...
  • Página 246 1.12. Timbratura .................... 270 1.13. Riquadri dei timbri memorizzati ..............271 1.14. Panoramica dei riquadri dei timbri memorizzati ..........271 2. Impiego di REINER 880 - funzionamento normale 2.1. Menu principale ..................275 2.1.1. Attivazione / disattivazione della modalità stand-by ......275 2.1.2.
  • Página 247 REINER 880 2.1.8. Online ..................276 2.2. Riquadro del timbro ................. 276 2.2.1. Modifica del riquadro del timbro .............276 2.2.2. Stampa capovolta ON / OFF ............277 2.2.3. Modifica della centratura ...............277 2.3. Data / Ora ..................... 278 2.3.1. Orario 1 ..................278 2.3.2.
  • Página 248 REINER 880 2.8.3. Opzione ..................297 2.9. Solo assistenza ..................297 2.10. Codice operatore ..................297 3. Manutenzione 3.1. Sostituzione della cartuccia del nastro a colori ..........298 3.2. Sostituzione delle batterie ................ 298 3.3. Sostituzione della piastra di stampa ............299 3.4.
  • Página 249 REINER 880 Indicazioni importanti Prima di attivare REINER 880 è tassativamente necessario leggere le istruzioni per l’uso in tutte le loro parti prestando particolare attenzione alle indicazioni di sicurezza. Con questo approccio si escludono eventuali incertezze in merito alla gestione del timbro elettrico e le situazioni di pericolo connesse garantendo l’incolumità...
  • Página 250 REINER 880 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA Si possono verificare eventuali incendi a causa della tensione di rete errata. Controllare che la tensione di rete locale corrisponda al valore della tensione riportato sull’alimentatore. CAUTELA Si possono verificare scariche elettriche se i corpi estranei, come ad esempio, clip o liquidi, finiscono all‘interno dell‘apparecchiatura.
  • Página 251 REINER 880 1. Preparazione ed attivazione 1.1. Rimozione della sicura per trasporto Rimozione della sicura per trasporto Fig.  Afferrare il coperchio con entrambe le mani spingendo leggermente verso il basso l’indicazione triangolare con entrambi i pollici. Estrarre il coperchio e conservarlo a parte.
  • Página 252 REINER 880 1.4. Posizionamento del finecorsa carta Posizionamento del finecorsa carta  Fig. I finecorsa carta sono utili come supporto al posizionamento dei supporti di stampa. È possibile applicare i finecorsa carta sul banco di uscita e sulla guida orientabile Sul coperchio , ma anche ai lati del coperchio sono presenti delle indicazioni segnalano la posizione della stampa.
  • Página 253 Sul display viene visualizzato il riquadro del timbro impostato. REINER 880 è pronto per l’uso. 1.9. Selezione della lingua Vedere “Lingua Language”, pagina 287. 1.10. Impostazione di data/ora...
  • Página 254 REINER 880 1.11. Inserimento della serratura di sicurezza per la piastra di stampa La serratura di sicurezza disponibile su richiesta blocca la piastra di stampa per impedire sostituzioni non autorizzate. Inserimento della serratura di sicurezza per la piastra di stampa  Fig.
  • Página 255 Il rivenditore specializzato o il servizio di assistenza tecnica può memorizzare il riquad- ro del timbro 00 sulla scheda magnetica. È possibile selezionare il riquadro del timbro 00 solo se una scheda magnetica REINER si trova nell’apposito lettore ed è attivata la funzione della scheda magnetica (vedere “Scheda magnetica ON / OFF”, pagina 289).
  • Página 256 REINER 880 Riquadro del timbro da 08 a 10 = prefisso + numeratore Riquadro del timbro da 11 a 13 = prefisso + numero fisso Riquadro del timbro da 14 a 19 = prefisso + numeratore con data a destra...
  • Página 257 REINER 880 Riquadro del timbro da 20 a 25 = prefisso + numeratore con data a sinistra Riquadro del timbro da 26 a 31 = prefisso + data + orario...
  • Página 258 REINER 880 Riquadro del timbro da 33 a 39 = numero + data + orario (riquadro del timbro 38 + prefisso)
  • Página 259 REINER 880 2. Impiego di REINER 880 - funzionamento normale 2.1. Menu principale Le categorie del menu principale si selezionano con i pulsanti e vengono visualizzate nell’intestazione 2.1.1. Attivazione / disattivazione della modalità stand-by Tenere premuto [OFF] per 5 secondi.
  • Página 260 Tenere premuto [u] fino a quando non viene visualizzato “SUPPORTO”. Viene visualizzato “www.reiner.de”. 2.1.8. Online Per finalità del servizio di assistenza tecnica, aggiornamenti e software REINER Click & Stamp Ulteriori informazioni del servizio di assistenza tecnica REINER (vedere “Contatto”, pagina 306) Premere [u] fino a quando non viene visualizzato “Online?”.
  • Página 261 REINER 880 2.2.2. Stampa capovolta ON / OFF Con questa funzione è possibile ruotare di 180° la stampa ad aghi. Selezionare [MENU]. Viene visualizzato “Stampigliature”. Selezionare [SELEZIONE]. Viene visualizzato “Modifica stampigliature”. Selezionare [u]. Viene visualizzato “Stampa capovolta ON / OFF”.
  • Página 262 REINER 880 2.3. Data / Ora Impostazione dell’ora, della data e dell’aggiornamento automatico dell’orario legale. 2.3.1. Orario 1 Selezionare [MENU]. Viene visualizzato “Stampigliature”. Selezionare [u]. Viene visualizzato “Data / Ora”. Selezionare [SELEZIONE]. Viene visualizzato “Ora 1”. Selezionare [SELEZIONE]. L’indicazione delle ore lampeggia.
  • Página 263 REINER 880 Proseguire con le impostazioni successive. Per salvare l’impostazione e per tornare al menu principale, selezionare due volte [INDIETRO]. Viene visualizzato il menu principale. 2.3.4. Data 2 Il rivenditore specializzato o il servizio di assistenza tecnica può memorizzare una seconda data sulla scheda magnetica (riquadro del timbro 00).
  • Página 264 REINER 880 Selezionare [SELEZIONE]. L’impostazione corrente lampeggia. Utilizzando i pulsanti [t] o [u] selezionare “Ora solare Europa”, “Ora solare USA” o  “Nessuna ora solare”. Per confermare l’impostazione, selezionare [OK]. Per salvare l’impostazione e per tornare al menu principale, selezionare due volte [INDIETRO].
  • Página 265 REINER 880 2.4.2. Numeratore 1 I riquadri del timbro da 8 a 1 e da 14 a 25 presentano un numeratore 1 a otto cifre. I riquadri del timbro da 33 a 39 presentano un numeratore 1 a sei cifre.
  • Página 266 REINER 880 Selezionare [SELEZIONE]. Viene visualizzato “Modifica numeratore 1”. Selezionare [u]. Viene visualizzato “Valore minimo numeratore 1”. Selezionare [SELEZIONE]. Viene visualizzato “Valore minimo N.1” e la prima cifra lampeggia. Selezionare il numero desiderato con i pulsanti [t] o [u]. Per confermare l’impostazione, selezionare [OK].
  • Página 267 REINER 880 2.4.2.4. Modalità numeratore 1 Il numeratore può eseguire il conteggio in ordine crescente (ad esempio 10, 11, 12,...) o  decrescente (ad esempio 10, 9, 8...). Selezionare [MENU]. Viene visualizzato “Stampigliature”. Selezionare due volte [u]. Viene visualizzato “Numeratore / numero fisso”.
  • Página 268 REINER 880 Selezionare [SELEZIONE]. Viene visualizzato “Passo Num. 1” e lo step impostato lampeggia. Selezionare lo stop desiderato con i pulsanti [t] o [u]. Per confermare l’impostazione, selezionare [OK]. Viene visualizzato “Step numeratore 1”. Per tornare al menu principale, selezionare tre volte [INDIETRO].
  • Página 269 REINER 880 2.4.5. Zeri antecedenti ON/OFF (Num. 1,2) È possibile visualizzare o stampare i numeratori con o senza zeri non significativi, come ad esempio 00000059 o 59. Selezionare [MENU]. Viene visualizzato “Stampigliature”. Selezionare due volte [u]. Viene visualizzato “Numeratore / numero fisso”.
  • Página 270 REINER 880 2.4.7. Numero fisso 2 Il rivenditore specializzato o il servizio di assistenza tecnica può memorizzare un secon- do numero fisso sulla scheda magnetica (riquadro del timbro 00). Impostazioni allo stesso modo di numero fisso 1 Se il riquadro del timbro 00 è selezionato o non si memorizza un secondo numero fisso sulla scheda magnetica, viene visualizzato il messaggio “Al momento non settabile”...
  • Página 271 REINER 880 2.5.2. Modifica di Chipcard text Il rivenditore specializzato o il servizio di assistenza tecnica può memorizzare il chipcard text sulla scheda magnetica (riquadro del timbro 00). Sulla scheda magnetica è possibile memorizzare un massimo di 12 chipcard text.
  • Página 272 REINER 880 Selezionare [SELEZIONE]. Viene visualizzato “Lingua menù” e lampeggia la lingua correntemente impostata. Selezionare la lingua desiderata con i pulsanti [t] o [u]. Per confermare l’impostazione, selezionare [OK]. Viene visualizzato “Modifica Lingua menù”. Per tornare al menu principale, selezionare due volte [INDIETRO].
  • Página 273 2.7.1. Scheda magnetica 2.7.1.1. Chipcard ON / OFF Con la funzione della scheda magnetica attivata, REINER 880 esegue la timbratura solo con la scheda magnetica correttamente inserita. Senza scheda magnetica viene visu- alizzato il messaggio “Inserire Chipcard”. È possibile attivare la funzione della scheda magnetica solo con la scheda magnetica correttamente inserita.
  • Página 274 ‚ inserimento della password (vedere “Selezione dei preferiti”, pagina 275). Se la password impostata non è più disponibile, il servizio di assistenza tecnica REINER può effettuarne il reset (vedere “Contatto”, pagina 306).
  • Página 275 REINER 880 2.7.3.1. Password menù ON / OFF Attiva o disattiva la funzione password. Selezionare [MENU]. Viene visualizzato “Stampigliature”. Selezionare cinque volte [u]. Viene visualizzato “Impostazioni”. Selezionare [SELEZIONE]. Viene visualizzato “Chipcard”. Selezionare due volte [u]. Viene visualizzato “Password menu”. Selezionare [SELEZIONE].
  • Página 276 REINER 880 2.7.3.2. Modifica di password menu Impostazione possibile solo con la richiesta della password attivata (vedere  “Password menù ON / OFF”, pagina 291). Selezionare [MENU]. Viene visualizzato “Stampigliature”. Selezionare cinque volte [u]. Viene visualizzato “Impostazioni”. Selezionare [SELEZIONE]. Viene visualizzato “Chipcard”.
  • Página 277 REINER 880 2.7.4. Batterie scariche ON / OFF REINER 880 verifica la carica delle batterie presenti nel vano batterie . Se la carica non è più sufficiente, una volta al giorno può essere visualizzato un messaggio sul display. Selezionare [MENU]. Viene visualizzato “Stampigliature”.
  • Página 278 REINER 880 Selezionare la prima cifra con i pulsanti [t] o [u]. Per confermare l’impostazione, selezionare [OK]. La seconda cifra lampeggia. Continuare con tutte le cifre allo stesso modo. Se la password è stata inserita in modo corretto, viene visualizzato “Azzerare Contato.
  • Página 279 REINER 880 2.7.5.3. Contatore Display ON / OFF Attiva o disattiva la visualizzazione del contatore nel menu principale (vedere “Visualizza zione del contatore”, pagina 276). Selezionare [MENU]. Viene visualizzato “Stampigliature”. Selezionare cinque volte [u]. Viene visualizzato “Impostazioni”. Selezionare [SELEZIONE]. Viene visualizzato “Chipcard”.
  • Página 280 REINER 880 2.8. Modello/Versione 2.8.1. Modello Visualizzazione del modello e del numero di serie. Selezionare [MENU]. Viene visualizzato “Stampigliature”. Selezionare sei volte [u]. Viene visualizzato “Modello/Versione”. Selezionare [SELEZIONE]. Viene visualizzato “Modello”. Selezionare [SELEZIONE]. Vengono visualizzati il codice modello e il numero di serie.
  • Página 281 Funzioni per il servizio di assistenza tecnica REINER. 2.10. Codice operatore I rivenditori specializzati o il servizio di assistenza tecnica REINER sono autorizzati a memorizzare un codice operatore sulla scheda magnetica per identificare l’utente. Il codice operatore è formato da un massimo di 3 caratteri.
  • Página 282 REINER 880 3. Manutenzione 3.1. Sostituzione della cartuccia del nastro a colori AT TENZIONE Danni alla salute causati dall’ingerimento di inchiostro. Non ingerire! Tenere la cartuccia del nastro a colori lontano dalla portata dei bambini! ATTENZIONE Non è consentito gettare la cartuccia del nastro a colori esausti nei rifiuti domestici.
  • Página 283 REINER 880 3.3. Sostituzione della piastra di stampa Sostituzione della piastra di stampa Fig.  Afferrare il coperchio con entrambe le mani spingendo leggermente verso il basso l’indicazione triangolare con entrambi i pollici. Estrarre il coperchio e conservarlo a parte.
  • Página 284 REINER 880 3.4.2. Pulizia della maschera nastro a colori Pulizia della maschera nastro a colori Fig.  CAUTELA Lesioni da taglio provocate dai bordi affilati della maschera del mastro a colori. Non toccare la maschera del nastro a colori direttamente con le mani o indossare guanti protettivi.
  • Página 285 è inserita in modo ca adatta in modo corretto completo o è inserita trasversalmente Chipcard Linea 2 ignorata - REINER 880 non riesce ad - Selezionare [OK]. elaborare la seconda linea - L’apparecchio utilizza solo della scheda magnetica la riga 1...
  • Página 286 REINER 880 Indicazione Causa del guasto Risoluzione del guasto Avvertenza 11 - Numeratore 1 Lo step è - Selezionare [OK], quindi maggiore o uguale a 10, impostare nel menu lo step Step >=10 mentre il numeratore del inferiore a 10 riquadro del timbro è...
  • Página 287 La targhetta si trova sulla piastra di stampa. Sulla targhetta sono riportate le seguenti indicazioni: = Modello (Model) = REINER 880 è dotata della marcatura CE in conformità alla direttiva correntemente valida in materia di bassa tensione e CEM. Apparecchi elettrici ed elettronici usati...
  • Página 288 REINER 880 5.2. Specifiche tecniche Specifiche tecniche Dimensioni 324 x 160 x 202 mm (L x P x A) Peso circa 6,5 kg Rumore di stampa < 65 dB (A) valore delle emissioni relativo alla lavorazione ai sensi dello standard ISO 7779:2001...
  • Página 289 REINER 880 5.3. Trasporto e smaltimento Trasporto ATTENZIONE Danni all’apparecchiatura in caso di trasporto inappropriato. Utilizzare esclusivamente un imballaggio che garantisca all’apparecchiatura una protezione da contraccolpi e sollecitazioni. Smaltimento Batterie difettose o esauste Non è consentito gettare le batterie o gli accumulatori esausti nei rifiuti domestici.
  • Página 290 Telefono: 02.6599562 Fax: 02.6590889 Email: [email protected] © 2015 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Tutti i diritti riservati. Le traduzioni, la ristampa e altre riproduzioni delle presenti istruzioni per l‘uso, anche in forma parziale e a prescindere dalla forma utilizzata, richiedono il consenso espresso in forma scritta da parte dell‘azienda produttrice.
  • Página 291 REINER 880 8. Indice Accessori ......... 305 Numeratore ........280 Alimentazione elettrica ...... 269 Azzeramento del numeratore..280 Zeri antecedenti ......285 Numero fisso ........280 Chipcard .......... 289 Chipcard text ........286 Codice operatore ....... 297 Ora legale ........279 Comandi ..........
  • Página 292 Award for Operational Excellence...