Vetus THRUSTER RIMDRIVE RD125 Manual De Instalación página 36

Ocultar thumbs Ver también para THRUSTER RIMDRIVE RD125:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
Utilisez les fentes de 12 mm de diamètre pour installer temporaire-
ment les anneaux de levage.
Utilisez un «écarteur» afin d'éviter d'endommager la boîte de jonc-
tion.
Utilisez deux équerres pour soulever le « RIMDRIVE », s'il est installé
horizontalement.
Glissez les manchons en caoutchouc, les dalles en plastique et les
sangles de serrage en arrière sur le « RIMDRIVE », à mi- longueur.
Serrez les boulons des sangles de serrage avec un couple de 12 Nm.
Retirez le support temporaire ou le palan et vérifiez si le « RIMDRIVE
» reste en place.
Appliquez un mastic sur la paroi intérieure pour limiter au maximum
le débit de l'eau.
Vérifiez immédiatement l'absence de fuites avant de mettre le
bateau à l'eau..
Appliquez un support approprié
sous le « RIMDRIVE » dans les cas
suivants :
- Un tunnel d'une longueur supé-
rieure à 250 mm, du« RIMDRIVE »
à la coque.
- Navires à grande vitesse ou pla-
nification de la navigation.
36
020574.06
MIN.
75 cm
(30")
a
stuce
a
ttention
a
ttention
≥ 250 mm
4
Assemblage du propulseur de poupe
Lors de la sélection de l'emplacement de montage du propulseur
d'étrave, l'axe du «RIMDRIVE» doit être situé à une distanceminimum
de 250 mm au-dessous de la ligne de flottaison, pour obtenir le meil-
leur résultat possible.
Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace libre autour du « RIMDRIVE
» à l'intérieur du bateau (voir « Dimensions générales »). Voir aussi « Di-
mensions générales » pour les dimensions du trou dans la coque.
La boîte de raccordement doit être montée au-dessus du niveau
maximal de l'eau de cale.
Min. 250 mm
Cette section de la coque (poupe)
où le «RIMDRIVE» doit être monté
doit être complètement plate. Si la
poupe n'est pas plane, une cale peut
être utilisée.
Min. 250 mm
Si la hauteur de poupe est insuffisante pour monter le propulseur
de poupe, vous pouvez y remédier en plaçant une section angulaire.
Gardez à l'esprit que la section pour l'assemblage, le «RIMDRIVE» doit
être assez résistant our faire face à la montée de l'eau dans des condi-
tions normales de croisière. Il est préférable que le «RIMDRIVE» ne
dépasse pas la cale.
Nous ne recommandons pas de monter sur la cale, car cela entravera
grandement le mouvement vers l'avant du bateau.
En raison de la remontée de l'eau
contre le «RIMDRIVE», la tension
exercée sur la cale du bateau, à l'en-
droit où le «RIMDRIVE» est monté,
sera énorme.
Installation manual RIMDRIVE 250 mm V-CAN controlled
Max. niveau
bilge-water
loading

Este manual también es adecuado para:

Thruster rimdrive rd160