Fisher-Price J6987 Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para J6987:
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Base Assembly Wires
F Supports de la base assemblée
D Basiseinheit-Stangen
N Stangen van onderstuk
I Cavi della Base
E Varillas de ensamblaje de la base
G Lower Frame Tubes
F Tubes du cadre inférieur
D Untere Rahmenstangen
N Onderste framebuizen
I Tubi telaio Inferiore
E Tubos de la parte
5
inferior del armazón
G • Fit the lower frame tubes onto the base assembly wires.
F • Fixer les tubes du cadre inférieur aux supports de la base assemblée.
D • Die unteren Rahmenstangen auf die Basiseinheit-Stangen schieben.
N • Bevestig de onderste framebuizen aan de stangen van het onderstuk.
I • Agganciare i tubi del telaio inferiore ai cavi della base.
E • Introduzca las varillas del ensamblaje de la base en los tubos de la parte
inferior del armazón.
K • Fastgør de nederste rammerør til stængerne på underdelen.
P • Encaixe os tubos inferiores nos arames da base.
T • Sovita rungon alaputket jalustaosan putkiin.
M • Fest de nedre rammerørene til sokkelstengene.
s • Passa in de nedre ramrören i basdelens stänger.
R • ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ˘˜ οو ۈϋÓ˜ Ï·ÈÛ›Ô˘ ÛÙ· ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· Ù˘
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤Ó˘ ‚¿Û˘.
K Stænger på underdel
P Arames da base
T Jalustaosan putket
M Sokkelstenger
s Basdelens stänger
R ™ÙËÚ›ÁÌ·Ù· ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤Ó˘ μ¿Û˘
K Nederste rammerør
P Tubos inferiores
T Rungon alaputket
M Nedre rammerør
s Nedre ramrör
R ∫¿Ùˆ ™ˆÏ‹Ó˜
¶Ï·ÈÛ›Ô˘
G Lower Frame Tube
F Tube du cadre inférieur
D Untere Rahmenstange
N Onderste framebuis
I Tubo telaio Inferiore
E Tubo de la parte
inferior del armazón
K Nederste rammerør
P Tubo inferior
T Rungon alaputki
M Nedre rammerør
s Nedre ramrör
R ∫¿Ùˆ ™ˆÏ‹Ó·˜
¶Ï·ÈÛ›Ô˘
6
G • Turn the assembly on its side.
• Align the hole in the lower frame tube with the hole in the base wire.
• Insert an M3 x 18 mm screw through the lower frame tube and base wire.
Tighten the screw.
• Repeat this procedure to fasten the other side of the frame to the
base assembly.
F • Mettre la base assemblée sur le côté.
• Aligner la cavité du tube du cadre inférieur et celle du support de la base.
• Insérer une vis M3 de 18 mm dans le tube du cadre inférieur, jusque dans
le support de la base.
• Serrer la vis.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre côté du cadre à la base assemblée.
D • Den Aufbau auf die Seite legen.
• Das in der unteren Rahmenstange befindliche Loch mit dem Loch in der
Basisstange in eine Linie bringen.
• Eine M3 x 18 mm Schraube durch die untere Rahmenstange in die
Basistange stecken.
• Die Schraube festziehen.
• Diese Vorgang wiederholen, um die andere Seite des Rahmens an der
Basiseinheit zu befestigen.
N • Leg het stoeltje op z'n kant.
• Zorg ervoor dat het gaatje in de onderste framebuis zich op één lijn bevindt
met het gaatje in de stang van het onderstuk.
• Steek een M3 x 18 mm schroef door de onderste framebuis en in de stang
van het onderstuk.
• Draai de schroef vast.
• Bevestig de andere kant van het frame op dezelfde manier aan
het onderstuk.
10
G Base Wire
K Stang på underdel
F Supports de la base
P Arames da base
D Basisstangen
T Jalustaputket
N Stang van onderstuk
M Sokkelstenger
I Cavo della Base
s Basstänger
E Varillas de la base
R ™ÙËÚ›ÁÌ·Ù· μ¿Û˘
loading