Página 5
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 5 Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung Originalbetriebsanleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Sicherheitshinweise Kanten oder sich bewegenden Teilen.
Página 6
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 6 Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in ge mit scharfen Schneidkanten verklemmen unerwarteten Situationen besser kontrollieren. sich weniger und sind leichter zu führen. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, keine weite Kleidung oder Schmuck.
Página 7
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 7 kann den Akku zerstören und die Brandgefahr und zum Verlust der Kontrolle über das erhöhen. Elektrowerkzeug führen. Verwenden Sie nur unbeschädigte, ein- Service Deutsch wandfreie Sägeblätter. Verbogene oder un- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von scharfe Sägeblätter können brechen, den qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rück-...
Página 8
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 8 Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Säbelsäge ASAS18-21KAS Teil der Betriebsanleitung. trieb und bei Lage- Verwenden Sie dieses Elektrowerkzeug nicht, rung bevor Sie diese Betriebsanleitung gründlich empfohlene Akkus GBA 18V…...
Página 9
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 9 Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung Akku-Typ ProCORE18V... Deutsch von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- beitsabläufe. Kapazität Akku Dauerlicht 5 × grün 80–100 % Deutsch Dauerlicht 4 × grün 60–80 % Akku laden Dauerlicht 3 ×...
Página 10
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 10 Prüfen Sie den festen Sitz durch Ziehen am dem, wie weit Sie den Ein-/Ausschalter (6) ein- Sägeblatt. Ein lockeres Sägeblatt kann heraus- drücken. fallen und Sie verletzen. Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter (6) be- Für bestimmte Arbeiten kann das Sägeblatt (1) wirkt eine niedrige Hubzahl.
Página 11
Beim Sägen von Metall sollten Sie wegen der Er- Wenden Sie sich mit reparaturbedürftigen FEIN wärmung des Materials entlang der Schnittlinie Elektrowerkzeugen und Zubehören bitte an Ihren Kühl- bzw. Schmiermittel auftragen. FEIN Kundendienst. Die Adresse finden Sie im In- ternet unter Wartung und Service www.fein.com. Deutsch...
Página 12
Nach dem Inverkehrbringen des Produkts auf dem britischen Markt verliert das CE-Zeichen sei- ne Gültigkeit. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwor- tung, dass dieses Produkt den auf den letzten Seiten dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
Página 13
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 13 Personal safety Original instructions English Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alco- Safety Instructions hol or medication.
Página 14
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 14 Store idle power tools out of the reach of or temperature above 130°C may cause explo- children and do not allow persons unfamil- sion. iar with the power tool or these instruc- Follow all charging instructions and do not tions to operate the power tool.
Página 15
The battery can be damaged by pointed ob- Technical Data jects such as nails or screwdrivers or by English force applied externally. An internal short Reciprocating saw ASAS18-21KAS circuit may occur, causing the battery to burn, Article number 7 133 ... smoke, explode or overheat. Rated voltage Only use the AMPShare battery in the –1...
Página 16
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 16 Reciprocating saw ASAS18-21KAS Rechargeable battery English Recommended char- GAL 18… Charging the battery gers English Use only the chargers listed in the technical A) Measured at 20–25 °C with rechargeable battery data. Only these chargers are matched to the GBA 18V 4.0Ah.
Página 17
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 17 Turn the locking sleeve (3) approx. 90° in the dir- Capacity ection of the arrow and hold it firmly. Remove 3 × continuous green light 40–60 % the saw blade (1). 2 × continuous green light 20–40 % Dust/Chip Extraction 1 ×...
Página 18
Range of accessories materials, such as wood, gypsum board, English Only use original FEIN accessories. The ac- etc. Do not plunge cut metal materials. cessories must be intended for the power tool For plunge cutting, use only short saw blades.
Página 19
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 19 Disposal If FEIN power tools or accessories require repair, English please contact the FEIN after-sales service. The Power tools, rechargeable batteries, accessories address can be found online at and packaging should be sorted for environ- www.fein.com.
Página 20
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 20 cher l’outil électrique. Maintenir le cordon Notice originale à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique. Consignes de sécurité...
Página 21
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 21 Si des dispositifs sont fournis pour le rac- Il faut que les poignées et les surfaces de cordement d’équipements pour l’extraction préhension restent sèches, propres et dé- et la récupération des poussières, s’assurer pourvues d'huiles et de graisses.
Página 22
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 22 Ne jamais effectuer d'opération d'entretien d’être endommagée, de se casser ou de cau- sur des blocs de batteries endommagés. Il ser un rebond. convient que l'entretien des blocs de batteries Fixez bien la pièce avant d’utiliser la scie. ne soit effectué...
Página 23
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 23 sur le lieu de travail en vigueur dans votre Scie sabre ASAS18-21KAS pays. Accus recommandés GBA 18V… ProCORE18V… Utilisation conforme Français Chargeurs recomman- GAL 18… L’outil électroportatif est conçu pour le sciage du dés...
Página 24
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 24 l’outil électroportatif et des accessoires de travail, Batterie de type ProCORE18V... Français maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. Accu Capacité Français Allumage permanent en vert de 80–100 % Recharge de l’accu 5 LED Français...
Página 25
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 25 Mise en place de la lame de scie (voir figure A) Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’in- Français terrupteur Marche/Arrêt (6). Poussez ensuite le Tournez la bague de blocage (3) d’env. 90° dans verrouillage d’enclenchement (5) vers la droite. le sens de la flèche et maintenez-là...
Página 26
Pour faire réparer les outils électroportatifs et ac- Entretien et Service après‑vente cessoires FEIN, adressez-vous au service clients Français FEIN. Vous trouverez l’adresse sur Internet sous www.fein.com. Nettoyage et entretien Français Remplacez l’étiquette et les avertissements ap- Retirez l’accu de l’appareil électroportatif posés sur l’outil électroportatif dès qu’ils sont de-...
Página 27
La garantie légale sur le produit est régie par la ménagères ! législation en vigueur dans le pays de mise sur le marché. FEIN octroie en plus une garantie fabri- cant conformément à la déclaration de garantie Seulement pour les pays de l’UE : FEIN.
Página 28
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 28 Non avvicinare il cavo a fonti di calore, Istruzioni originali olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi- gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Avvertenze di sicurezza Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, im- Italiano...
Página 29
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 29 Se l'utensile è dotato di un apposito attac- Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli ac- co per dispositivi di aspirazione e raccolta cessori e gli utensili specifici ecc. in confor- polvere, accertarsi che gli stessi siano col- mità...
Página 30
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 30 Assistenza Utilizzare esclusivamente lame integre e in Italiano perfette condizioni. Lame deformate oppure Fare riparare l’elettroutensile da personale non affilate possono rompersi, influenzare ne- specializzato ed utilizzando solo parti di ri- gativamente il taglio oppure causare un con- cambio identiche.
Página 31
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 31 Si prega di osservare le immagini nella prima par- Sega universale ASAS18-21KAS te delle istruzioni per l’uso. Temperatura ambiente °C –20 … +50 Non utilizzare questo elettroutensile prima di consentita durante il aver letto scrupolosamente e per intero le...
Página 32
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 32 Adottare misure di sicurezza supplementari per Capacità proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazio- Luce lampeggiante, 1 LED 0–5% ni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione verde l’elettroutensile e gli utensili accessori, mante- nendo calde le mani e organizzando i vari pro- Tipo di batteria ProCORE18V...
Página 33
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 33 Selezione della lama mere quindi l’interruttore di avvio/arresto (6) e Italiano mantenerlo premuto. Utilizzare esclusivamente lame con attacco uni- versale da 1/2". La lama non dovrà essere più La luce di lavoro si accenderà quando l’interrut- lunga del necessario per il taglio previsto.
Página 34
Qualora gli elettroutensili FEIN ed i relativi acces- te, oppure lubrificante. sori necessitino di riparazioni, contattare il Servi- zio Clienti post-vendita FEIN di zona. Gli indirizzi...
Página 35
Dopo l’immissione del prodotto sul mercato bri- tannico, il marchio CE perde la sua validità. La ditta FEIN dichiara sotto la sua esclusiva re- sponsabilità che questo prodotto è conforme al- le disposizioni pertinenti indicate nelle ultime pa- gine delle presenti istruzioni per l’uso.
Página 36
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 36 in het elektrische gereedschap vergroot het ri- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing sico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker Veiligheidsaanwijzingen uit het stopcontact te trekken.
Página 37
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 37 steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u trische gereedschap nadelig wordt beïn- het elektrische gereedschap in onverwachte vloed. Laat deze beschadigde onderdelen situaties beter onder controle houden. vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden Draag geschikte kleding.
Página 38
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 38 Volg alle aanwijzingen voor het laden en trek het zaagblad pas uit de zaagsnede, na- laad de accu of het gereedschap niet buiten dat het gereedschap tot stilstand is geko- het temperatuurbereik dat in de aanwijzin- men.
Página 39
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 39 Beschrijving van product en Reciprozaag ASAS18-21KAS – in hout werking Nederlands – in staal (ongelegeerd) Lees alle veiligheidsaanwijzingen – pijpdiameter en instructies. Het niet naleven van Gewicht volgens EPTA- 2,3–3,3 de veiligheidsaanwijzingen en instruc- Procedure 01:2014...
Página 40
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 40 Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- Accutype GBA 18V... Nederlands en geluidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt.
Página 41
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 41 Zaagblad kiezen werkbereik bij ongunstige lichtomstandigheden Nederlands verlicht worden. Plaats alleen zaagbladen met 1/2"-universele schacht. Het zaagblad mag niet langer zijn dan Voor het uitschakelen van het elektrische ge- nodig is voor de gewenste zaagsnede. reedschap laat u de aan/uit-schakelaar (6) los.
Página 42
Neem voor FEIN elektrische gereedschappen en warming van het materiaal langs de zaaglijn accessoires die moeten worden gerepareerd, koel- resp. smeermiddel aan te brengen. contact op met de klantenservice van FEIN. Het adres vindt u op internet: Onderhoud en service www.fein.com.
Página 43
Nadat het product op de Britse markt is gebracht, verliest de CE-markering haar geldigheid. De firma FEIN verklaart als enige verantwoorde- lijke dat dit product voldoet aan de desbetreffen- de bepalingen die op de laatste pagina's van de- ze gebruiksaanwijzing zijn vermeld.
Página 44
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 44 No abuse del cable de red. No utilice el ca- Manual original ble de red para transportar o colgar la he- rramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Man- tenga el cable de red alejado del calor, Indicaciones de seguridad aceite, esquinas cortantes o piezas móvi-...
Página 45
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 45 Lleve puesta una vestimenta de trabajo trucciones, considerando en ello las condi- adecuada. No utilice vestimenta amplia ni ciones de trabajo y la tarea a realizar. El joyas. Mantenga su pelo y vestimenta ale- uso de herramientas eléctricas para trabajos jados de las piezas móviles.
Página 46
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 46 Servicio Solamente utilice hojas de sierra sin daños Español y en perfecto estado. Las hojas de sierra de- Únicamente deje reparar su herramienta formadas o melladas pueden romperse, mer- eléctrica por un experto cualificado, em- mar la calidad de corte, o provocar un retroce- pleando exclusivamente piezas de repuesto so brusco del aparato.
Página 47
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 47 Por favor, observe las ilustraciones en la parte Sierra sable ASAS18-21KAS inicial de las instrucciones de servicio. Temperatura ambiente °C –20 … +50 No utilice esta herramienta eléctrica antes de permitida durante el haber leído y comprendido completamente...
Página 48
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 48 emisiones de vibraciones y de ruidos durante el Tipo de acumulador GBA 18V... Español tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibracio- nes, como por ejemplo: Mantenimiento de la he- Diodo luminoso (LED) Capacidad...
Página 49
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 49 no queden restos de material como, p.ej., Operación virutas de madera o metal. Español Puesta en marcha Selección de la hoja de sierra Español Español Utilice únicamente hojas de sierra con vástago Conexión/desconexión (ver figura C) Español universal de 1/2".
Página 50
(1) toque la pieza de trabajo, y Selección de accesorios conéctela. En las herramientas eléctricas con un Español Utilice solamente los accesorios originales FEIN. número de revoluciones regulable, ajuste el nú- Los accesorios deben ser compatibles con el tipo mero de revoluciones máximo. Presione firme- de herramienta eléctrica.
Página 51
Por favor, diríjase a su servicio de atención al rrirse a los servicios de un experto en mercancías cliente de FEIN con las herramientas eléctricas y peligrosas al preparar la pieza para su envío. accesorios de FEIN que necesiten reparación. La Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no...
Página 52
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 52 Não deverá utilizar o cabo para outras Manual original finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, Instruções de segurança do óleo, de arestas afiadas ou de peças em Português...
Página 53
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 53 a ferramenta eléctrica em situações Manter as ferramentas de corte afiadas e inesperadas. limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de Usar roupa apropriada. Não usar roupa corte afiados emperram com menos larga nem jóias.
Página 54
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 54 ferramenta fora da faixa de temperatura ferramenta de aplicação pode emperrar e especificada no manual de instruções. levar à perda de controlo sobre a ferramenta Carregar indevidamente ou em temperaturas elétrica. fora da faixa especificada pode danificar o Só...
Página 55
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 55 Respeite as figuras na parte da frente do manual Serra de sabre ASAS18-21KAS de instruções. Temperatura ambiente °C 0 … +35 Não utilize esta ferramenta elétrica sem ter recomendada durante lido muito bem e compreendido totalmente o carregamento este manual de instruções.
Página 56
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 56 está desligado ou funciona, mas não está sendo Tipo de bateria GBA 18V... Português utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas Capacidade medidas de segurança para proteger o operador Luz permanente 3 ×...
Página 57
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 57 como por exemplo aparas de madeira ou de Funcionamento metal. Português Colocação em funcionamento Selecionar lâmina de serra Português Português Use apenas lâminas de serra com encabadouro Ligar/desligar (ver figura C) Português universal de 1/2". A lâmina de serra não deveria Para ligar a ferramenta elétrica, prima primeiro o ser mais longa do que necessário para o corte bloqueio de ligação (5) para a esquerda.
Página 58
(2) na peça, sem que a lâmina de Seleção de acessórios serra (1) toque na peça, e ligue-a. Nas Português Utilize apenas acessórios originais FEIN. O ferramentas elétricas com controlo dos cursos acessório tem de ser adequado ao tipo de selecione o número de cursos máximo.
Página 59
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 59 Contacte o serviço de assistência técnica da FEIN dentro da embalagem. Por favor observe para ferramentas elétricas e acessórios da FEIN também eventuais diretivas nacionais que necessitem de reparação. Encontra o suplementares.
Página 60
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 60 Μην τραβάτε το καλώδιο. Μη χρησιμο- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ποιείτε το καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αποσύνδεση του ηλε- κτρικού εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακ- Υποδείξεις...
Página 61
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 61 Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα την ασφαλή στάση του σώματός σας και εξάρτημα. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. εξαρτήματα είναι σωστά ευθυγραμμισμένα Έτσι...
Página 62
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 62 να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή κτρικό εργαλείο οδηγείται ασφαλέστερα, όταν σε εγκαύματα. το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. Μην χρησιμοποιείτε μπαταρία ή εργαλείο Οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάνω στο που...
Página 63
βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων. μανση της μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε την μπαταρία AMPShare Τεχνικά στοιχεία μόνο σε προϊόντα του κατασκευαστή ή των Ελληνικά Σπαθόσεγα ASAS18-21KAS συνεργατών AMPShare. Μόνο έτσι προστα- Κωδικός αριθμός 7 133 ... τεύεται η μπαταρία από μια επικίνδυνη υπερ- φόρτιση. Ονομαστική τάση...
Página 64
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 64 (Τα στοιχεία για το πριόνισμα μοριοσανίδων ισχύ- Η μπαταρία διαθέτει 2 βαθμίδες ασφάλισης, οι ουν για ένα πάχος επεξεργαζόμενου κομματιού οποίες πρέπει να εμποδίζουν την πτώση της μπα- ταρίας, όταν πατηθεί κατά λάθος το πλήκτρο 20 mm.) απασφάλισης...
Página 65
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 65 Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών νετε για παράδειγμα την μπαταρία το καλοκαίρι Ελληνικά μέσα στο αυτοκίνητο. Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π. χ . από μολυβδού- χες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά Καθαρίζετε...
Página 66
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 66 Σας συμβουλεύουμε, κατά την εναπόθεση του Όταν εργάζεστε με ηλεκτρικά εργαλεία με ρυθ- ηλεκτρικού εργαλείου στο επεξεργαζόμενο κομ- μιζόμενο αριθμό παλινδρομήσεων, τότε ρυθμίστε μάτι καθώς και όταν πριονίζετε πλαστικά υλικά ή το...
Página 67
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 67 Μια τυχόν ισχυρή ρύπανση του ηλεκτρικού εργα- τίθεται στην αγορά. Επιπλέον, η FEIN παρέχει εγ- λείου μπορεί να οδηγήσει σε ανωμαλίες λειτουρ- γύηση σύμφωνα με τη δήλωση εγγύησης κατα- γίας. Γι’ αυτό μην πριονίζετε τα υλικά που δη- σκευαστή...
Página 68
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 68 Μόνο για χώρες της ΕΕ: Ελληνικά Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και σύμφωνα...
Página 69
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 69 egnet til udendørs brug. Brug af forlænger- Original brugsanvisning ledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el‑værk- tøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges Sikkerhedsinstrukser et HFI‑relæ.
Página 70
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 70 Omhyggelig omgang med og brug af torclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller el‑værktøj andre små metalgenstande, da disse kan Dansk kortslutte kontakterne. En kortslutning mel- Undgå overbelastning af el-værktøjet. lem batteri-kontakterne øger risikoen for per- Brug altid el‑værktøj, der er beregnet til sonskader i form af forbrændinger.
Página 71
Dampe- ne kan irritere luftvejene. Tekniske data Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Dansk Bajonetsav ASAS18-21KAS Akkuen kan blive beskadiget af spidse gen- Varenummer 7 133 ... stande som f.eks. søm eller skruetrækkere Nominel spænding eller ydre kraftpåvirkning.
Página 72
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 72 Bajonetsav ASAS18-21KAS Akku Dansk Anbefalet omgivelses- °C 0 … +35 Opladning af akku temperatur ved oplad- Dansk ning Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekniske data. Kun disse ladeaggregater er Tilladt omgivelsestem- °C...
Página 73
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 73 Støv-/spånudsugning Kapacitet Dansk Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, Konstant lys 2 × grøn 20–40 % nogle træsorter, mineraler og metal kan være Konstant lys 1 × grøn 5–20 % sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv Blinkende lys 1 ×...
Página 74
Kun bløde materialer som f.eks. træ, Tilbehørsudvalg gipsplader o.l. må bearbejdes ved dyksav- Dansk ning! Bearbejd ikke metalmaterialer ved Brug kun originalt FEIN tilbehør. Tilbehøret skal dyksavning! være beregnet til typen af el-værktøj. Brug kun korte savklinger ved dyksavning. Reparation og kundeservice Sæt el-værktøjet med fodpladens kant (2) på...
Página 75
Der ydes garanti på produktet i henhold til de iht. gældende miljøforskrifter. regler, der gælder i det land, hvor produktet bli- ver markedsført. Desuden yder FEIN garanti i Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektro- henhold til FEIN producent-garantierklæringen. nisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på...
Página 76
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 76 Når du arbeider utendørs med et Original driftsinstruks elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for Sikkerhetsanvisninger elektrisk støt.
Página 77
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 77 Omhyggelig bruk og håndtering av mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre elektroverktøy mindre metallgjenstander som kan lage en Norsk forbindelse mellom kontaktene. En Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et kortslutning mellom batterikontaktene kan elektroverktøy som er beregnet for føre til forbrenninger eller brann.
Página 78
Tekniske data komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta Norsk Bajonettsag ASAS18-21KAS fyr, eksplodere eller bli overopphetet. Artikkelnummer 7 133 ... Bruk AMPShare-batteriet bare i produkter fra produsenten eller fra AMPShare- Nominell spenning partnerne.
Página 79
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 79 vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele Bajonettsag ASAS18-21KAS arbeidstidsrommet betraktelig. Maks. sagedybde Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av – i tre brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for – i stål (ulegert) eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme,...
Página 80
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 80 Batteritype ProCORE18V... Ta ut sagbladet (se bilde B) Norsk Norsk La sagbladet avkjøles før det tas ut. Berøring av et varmt sagblad medfører fare for skader. Lysdiode Kapasitet Drei låsehylsen (3) ca. 90° i pilretningen, og hold den fast.
Página 81
Velge tilbehør Dykksaging (se bilde D) Norsk Bruk bare originalt FEIN tilbehør. Tilbehøret må Norsk Dykksaging må bare brukes på myke være beregnet for en respektive typen materialer som tre, gipsplate og lignende! elektroverktøy.
Página 82
Produktet er dekket av garanti ifølge defekte eller brukte oppladbare batterier / lovbestemmelsene i landet der det ble solgt. I engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes på en tillegg gir FEIN en garanti i samsvar med FEINs miljøvennlig måte. produsentgarantierklæring. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og Det kan hende at ditt elektroverktøy ble levert...
Página 83
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 83 i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar Bruksanvisning i original risken för elstöt. Personsäkerhet Svensk Var uppmärksam, kontrollera vad du gör Säkerhetsanvisningar och använd elverktyget med förnuft. Svensk Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg...
Página 84
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 84 kan kopplas in eller ur är farligt och måste dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra repareras. hudirritation och brännskada. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller Använd inte batteriet eller verktyg som är ta bort batteriet, om det kan tas ut ur skadade eller modifierade.
Página 85
Batteriet kan skadas av vassa föremål som Tekniska data t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på Svensk Tigersåg ASAS18-21KAS grund av yttre påverkan. En intern Artikelnummer 7 133 ... kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos Märkspänning...
Página 86
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 86 Observera: litiumjonbatterier levereras delvis Tigersåg ASAS18-21KAS laddade enligt internationella Rekommenderade GAL 18… transportföreskrifter. För full effekt ska batteriet laddare laddas helt innan första användningen. A) Uppmätt vid 20−25 °C med batteri GBA 18V 4.0Ah. Sätta in batteriet B) Beroende på använt batteri Svensk C) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C...
Página 87
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 87 därför inte batterimodulen t. ex. på sommaren träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får ligga kvar i bilen. bearbeta asbesthaltigt material. Rengör vid tillfälle batterimodulens – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. ventilationsöppningar med en mjuk, ren och torr –...
Página 88
Se till att sågbladet alltid är längre än nationella regler för asbesthaltigt avfall. diametern hos arbetsstycket. Risk för rekyl Kontakta din FEIN kundtjänst om du har elverktyg föreligger. och tillbehör från FEIN som behöver repareras. Lägg sågbladet direkt mot väggen och böj det Adresserna finns på...
Página 89
är avsedda för den brittiska marknaden. När produkten introducerats på den brittiska marknaden upphör CE-märkningen att gälla. FEIN intygar under ensamt ansvar att denna produkt uppfyller kraven som är listade på de sista sidorna i denna bruksanvisning. Teknisk dokumentation: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
Página 90
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 90 Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kos- Alkuperäiset ohjeet teassa ympäristössä, on käytettävä vikavir- tasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus Turvallisuusohjeet Suomi Suomi Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet Suomi kalua käyttäessäsi.
Página 91
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 91 käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. korjauttaa. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saat- Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota taa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, en- nen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvik- Älä...
Página 92
Tekniset tiedot Käytä AMPShare-akkua vain sen Suomi valmistajan tai AMPShare- Puukkosaha ASAS18-21KAS yhteistyökumppanin tuotteissa. Vain tällä ta- Tuotenumero 7 133 ... valla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormi- Nimellinen jännite tuksen. –1 Tyhjäkäyntikierrosluku...
Página 93
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 93 (esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkei- Puukkosaha ASAS18-21KAS den huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja Paino EPTA-Procedure 2,3–3,3 työprosessien organisointi). 01:2014 -ohjeiden mu- kaan Akku Suositeltu ympäristön °C 0 … +35 Suomi lämpötila latauksen ai- Akun lataminen...
Página 94
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 94 Akkutyyppi ProCORE18V... Tiettyjä töitä varten voit asentaa sahanterän (1) Suomi 180° verran (hampaat osoittavat ylöspäin) kään- netyssä asennossa. Sahanterän irrotus (katso kuva B) Suomi LED-valo Kapasiteetti Anna sahanterän jäähtyä ennen irrotusta. 5 vihreää LED-valoa palaa jatku- 80–100 % Tapaturmavaara, jos kosketat kuumaa sahan- vasti...
Página 95
Levitä hieman sahausuraa sopi- van työkalun avulla ja vedä sähkötyökalu pois. Tarvikevalikoima Suomi Käytä vain alkuperäisiä FEIN tarvikkeita. Tarvik- Upotussahaus (katso kuva D) Suomi keen täytyy olla tarkoitettu kyseiselle sähkötyö- Upotussahaus on sallittua vain pehmeisiin kalutyypille.
Página 96
Suomi kaisesti. Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyt- Jos sinulla on korjausta vaativia FEIN sähkötyöka- luja tai lisätarvikkeita, ota yhteyttä FEIN asiakas- töön. palveluun. Asiakaspalvelun osoitteen voit katsoa Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/pa- Internetistä...
Página 97
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 97 dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini Orijinal işletme talimatı artırır. Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu Güvenlik talimatı kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun Türkçe uzatma kablosunun kullanılması...
Página 98
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 98 Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün alışmış olmanız, güvenlik prensiplerine şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir çıkar. hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol Sadece ilgili elektrikli el aleti için açabilir.
Página 99
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 99 parçasını stabil hale getirmez ve kontrol Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya kaybına neden olabilir. dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre Ellerinizi kesme alanından uzak tutun. İş oluşabilir ve akü...
Página 100
100 Teknik veriler veya yetersiz bakımla kullanılacak olursa, titreşim Türkçe seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Panter testere ASAS18-21KAS Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün Malzeme numarası 7 133 ... kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. Anma gerilimi Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak Boştaki strok sayısı...
Página 101
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 101 Akü tipi GBA 18V... Testere bıçağı seçimi Türkçe Türkçe Sadece 1/2" üniversal şaftlı testere bıçakları kullanın. Testere bıçağı öngörülen kesme işlemi için gerekli olduğundan daha uzun olmamalıdır. Kapasite Testere bıçağının takılması (Bakınız: Resim A) Türkçe Sürekli ışık 3 ×...
Página 102
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 102 Çalışma ışığı açma/kapama şalteri (6) hafifçe Malzeme içine dalarak kesme veya tam olarak basılı durumda elverişsiz (Bakınız: Resim D) Türkçe aydınlatma koşullarında çalışma alanını aydınlatır. Sadece ahşap, alçıpan ve benzeri malzeme Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama işlenirken malzeme içine dalarak kesme şalterini (6) bırakın.
Página 103
Sadece orijinal FEIN aksesuarlarını kullanın. Ürün Birleşik Krallık pazarına sunulduktan sonra Aksesuar, elektrikli el aleti tipi için tasarlanmalıdır. CE işareti artık geçerli olmayacaktır. FEIN şirketi, bu ürünün bu kullanım kılavuzunun Bakım ve Müşteri Hizmetleri son sayfalarında verilen ilgili düzenlemelere Türkçe Yanlış...
Página 104
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 104 va, valamint sose húzza ki a csatlakozót a Eredeti használati utasítás kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tart- sa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gép- alkatrészektől. A megrongálódott vagy cso- Biztonsági tájékoztató...
Página 105
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 105 Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó- szerelni a por elszívásához és összegyűjté- szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelke- séhez szükséges berendezéseket, ellenőriz- ző, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ze, hogy azok megfelelő...
Página 106
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 106 130 °C-ot meghaladó hőmérsékletnek teszi ki, A munkafolyamat befejezése után kapcsol- az robbanást okozhat. ja ki az elektromos kéziszerszámot, és a fű- részlapot csak azután emelje ki a vágásból, Tartson be valamennyi töltési előírást és ne miután az teljesen leállt.
Página 107
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 107 A termék és a teljesítmény leírása Szablyafűrész ASAS18-21KAS Magyar Max. vágási mélység Olvassa el az összes biztonsági fi- – faanyagban gyelmeztetést és előírást. A bizton- sági előírások és utasítások betartásá- – acélban (ötvözetlen) nak elmulasztása áramütéshez, tűz-...
Página 108
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 108 alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy Ha az akkumulátor feltöltési szint kijelző gomb nem kielégítő karbantartás mellett használják, a megnyomása után egy LED sem világít, az akku- rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti érté- mulátor meghibásodott és ki kell cserélni.
Página 109
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 109 szerszámok élesek és hosszabb használat ese- Üzemeltetés tén felforrósodhatnak. Magyar A fűrészlap kicserélésekor ügyeljen arra, Üzembe helyezés Magyar hogy a fűrészlap befogó egységben ne ma- Be-/kikapcsolás (lásd a C ábrát) radjanak anyagmara dékok, például fa- Magyar Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához vagy fémforgács, stb.
Página 110
Nyomja hozzá erőteljesen az elektromos kéziszerszámot a Tartozékválaszték munkadarabhoz és lassan merítse be a fűrészla- Magyar Csak eredeti FEIN tartozékokat használjon. A tar- pot a munkadarabba. tozéknak illenie kell az elektromos kéziszerszám Mihelyt a (2) talplemez egész felületével felfek- típusához.
Página 111
Az elektromos és elektronikus berendezések hul- hozatal országának jogszabályai szerint érvényes. ladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek FEIN a termékre ezen felül a FEIN Gyártói Jótállá- és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelő- si Nyilatkozatnak megfelelő FEIN jótállást vállal. en a már nem használható elektromos kéziszer- Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelme...
Página 112
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 112 Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko Původní návod k používání zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní Bezpečnostní upozornění použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je Čeština vhodný...
Página 113
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 113 Svědomité zacházení a používání předmětů, jako jsou kancelářské sponky, elektrického nářadí mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné Čeština drobné kovové předměty, které mohou Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi práci použijte k tomu určené...
Página 114
Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubováky, nebo působením vnější Technické údaje síly může dojít k poškození akumulátoru. Čeština Pila ocaska ASAS18-21KAS Uvnitř může dojít ke zkratu a akumulátor může Číslo zboží 7 133 ... začít hořet, může z něj unikat kouř, může vybouchnout nebo se přehřát.
Página 115
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 115 nepoužívá. To může zatížení vibracemi a hlukem Pila ocaska ASAS18-21KAS po celou pracovní dobu výrazně snížit. Max. hloubka řezu Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření – do dřeva k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je –...
Página 116
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 116 Typ akumulátoru ProCORE18V... Vyjmutí pilového listu (viz obrázek B) Čeština Čeština Před vyjmutím nechte pilový list vychladnout. Při kontaktu s horkým pilovým listem hrozí nebezpečí poranění. Kapacita Otočte aretační objímku (3) cca o 90° ve směru šipky a pevně...
Página 117
Dbejte na to, aby byl pilový list vždy delší Pokud potřebujete opravit elektrické nářadí než průměr řezaného obrobku. Hrozí a příslušenství FEIN, obraťte se na zákaznický nebezpečí zpětného rázu.
Página 118
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 118 servis FEIN. Adresu najdete na internetu na Elektronářadí a akumulátory/baterie www.fein.com. nevyhazujte do domovního odpadu! Zastaralé a opotřebené nálepky a výstražné štítky na elektrickém nářadí vyměňte. Aktuální seznam náhradních dílů pro toto Pouze pro země EU: elektrické...
Página 119
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 119 ho náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku Pôvodný návod na použitie nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívod- nú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súčastí. Poškodené Bezpečnostné...
Página 120
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 120 aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do elektrického náradia na iný než predpokladaný blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, účel môže viesť k nebezpečným situáciám. dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do Rukoväti a úchopové...
Página 121
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 121 Nikdy neopravujte poškodené akumuláto- podniky. Kontakt s elektrickým vodičom pod ry. Akumulátory môže opravovať len výrobca napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za alebo autorizovaný servis. následok zásah elektrickým prúdom. Po- škodenie plynového potrubia môže mať za ná- Bezpečnostné...
Página 122
Ak sa však elektrické náradie využíva Technické údaje Slovenčina na iné spôsoby použitia, s odlišnými vkladacími Chvostová píla ASAS18-21KAS nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, môže Vecné číslo 7 133 ... sa úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku odlišo- Menovité napätie vať.
Página 123
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 123 Akumulátor je vybavený 2 blokovacími stupňami, Montáž ktoré majú zabrániť tomu, aby pri neúmyselnom Slovenčina Pred všetkými prácami na elektrickom stlačení odisťovacieho tlačidla akumulátor ne- náradí (napríklad údržba, výmena nástroja vypadol. Kým sa akumulátor nachádza v elektric- a podobne), ako aj pri jeho preprave kom náradí, je pridržiavaný...
Página 124
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 124 – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracovis- Tipy Slovenčina Pri pílení ľahkých stavebných hmôt dodr- – Odporúčame používať masku na ochranu dý- žiavajte zákonné ustanovenia a odporúča- chacích ciest s filtrom triedy P2. nia výrobcu príslušného materiálu.
Página 125
S elektrickým náradím a príslušenstvom FEIN, Slovenčina ktoré potrebuje opravu, sa obráťte na váš zákaz- Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal nícky servis FEIN. Adresu nájdete na internete na treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane www.fein.com. životného prostredia. Zostarnuté a ošúchané nálepky a varovné upo-...
Página 126
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 126 Neodhadzujte ručné elektrické nára- die ani akumulátory/batérie do komu- nálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Slovenčina Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a podľa jej transpozície v národnom práve sa musí už ne- použiteľné...
Página 127
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 127 Elektronarzędzi nie wolno narażać na kon- Instrukcja oryginalna takt z deszczem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzy- ko porażenia prądem elektrycznym. Nie używać przewodu zasilającego do in- Wskazówki bezpieczeństwa nych celów.
Página 128
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 128 pozostawione w ruchomych częściach urzą- wpływ na prawidłowe działanie elektrona- dzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. rzędzia. Uszkodzone części należy napra- wić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele Należy unikać nienaturalnych pozycji przy wypadków spowodowanych jest niewłaściwą pracy.
Página 129
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 129 dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obraże- mić. W przeciwnym wypadku narzędzie robo- nia ciała). cze może zablokować się w obrabianym ma- teriale i spowodować odrzut. Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chronić...
Página 130
Akumulator należy chronić przed Dane techniczne Polski wysokimi temperaturami, np. przed Piła szablasta ASAS18-21KAS stałym nasłonecznieniem, przed Numer katalogowy 7 133 ... ogniem, zanieczyszczeniami, wodą Napięcie znamionowe i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i wybuchu.
Página 131
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 131 (Dane dotyczące cięcia płyt wiórowych obowią- Akumulator posiada 2 stopnie blokady, zapobie- zują dla materiału o grubości 20 mm.) gające jego wypadnięciu w przypadku niezamie- rzonego naciśnięcia przycisku odblokowujące- Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i po- go akumulator.
Página 132
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 132 Wskazówki dotyczące właściwego Wyjmowanie brzeszczotu (zob. rys. B) Polski postępowania z akumulatorem Przed wyjęciem brzeszczotu należy zacze- Polski Akumulator należy chronić przed wilgocią i wo- kać, aż brzeszczot się schłodzi. Dotknięcie dą. gorącego brzeszczotu może spowodować obrażenia.
Página 133
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 133 Lżejszy nacisk na włącznik/wyłącznik (6) ozna- z regulacją prędkości skokowej należy ustawić cza niską prędkość skokową. Wraz ze zwiększa- maksymalną prędkość. Mocno docisnąć elektro- jącą się siłą nacisku rośnie prędkość skokowa. narzędzie do obrabianego elementu i powoli za- głębić...
Página 134
W razie konieczności naprawy elektronarzędzi i kowania i oznakowania towaru. W takim wypad- osprzętu FEIN należy zwrócić się do serwisu fir- ku podczas przygotowywania towaru do wysyłki my FEIN. Adres znajdą Państwo w internecie, należy skonsultować się z ekspertem ds. towa- pod adresem rów niebezpiecznych.
Página 135
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 135 Tylko dla krajów UE: Polski Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elek- tronicznego oraz jej transpozycją do prawa kra- jowego niezdatne do użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie na- leży zbierać...
Página 136
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 136 muchii ascuţite sau componente aflate în Instrucțiuni originale mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri Instrucţiuni de siguranţă prelungitoare adecvate pentru mediul Română...
Página 137
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 137 Dacă pot fi montate echipamente de electrice în alt scop decât pentru utilizările aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi‑vă prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. că acestea sunt racordate şi folosite în mod Menţineţi mânerele şi zonele de prindere corect.
Página 138
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 138 piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri de ferăstrău se poate deteriora, rupe sau poate că este menţinută siguranţa sculei electrice. provoca un recul. Nu întreţineţi niciodată acumulatori Fixaţi bine materialul. Nu sprijiniţi piesa de deterioraţi.
Página 139
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 139 Utilizarea conform destinaţiei Ferăstrău sabie ASAS18-21KAS Română Scula electrică este destinată tăierii cu opritor a Acumulatori GBA 18V… lemnului, materialelor plastice, metalului şi recomandaţi ProCORE18V… materialelor de construcţii. Aceasta este adecvată Încărcătoare GAL 18…...
Página 140
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 140 electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii Capacitate mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Aprindere intermitentă o dată în 0–5% verde Acumulator Română Tip de acumulator ProCORE18V... Încărcarea acumulatorului Română Română Folosiţi numai încărcătoarele menţionate în datele tehnice.
Página 141
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 141 ferăstrău să nu existe resturi de material, de Funcţionarea exemplu, aşchii de lemn sau metal. Română Punerea în funcţiune Alegerea pânzei de ferăstrău Română Română Montează numai pânze de ferăstrău cu coadă Pornirea/Oprirea (consultaţi imaginea C) Română...
Página 142
şi Alegerea accesoriilor lăsaţi pânza de ferăstrău să pătrundă lent în Română Utilizează numai accesorii FEIN originale. aceasta. Accesoriul trebuie să fie destinat tipului respectiv Imediat ce talpa de fixare (2) se sprijină în de sculă...
Página 143
Acoperiţi cu bandă eliminarea reziduurilor care conţin azbest. de lipit contactele deschise şi ambalaţi astfel În cazul sculelor electrice şi accesoriilor FEIN acumulatorul încât să nu se poată deplasa în care necesită reparaţii, contactează centrul de interiorul ambalajului.
Página 144
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 144 primerni za delo na prostem. Uporaba Izvirna navodila kabelskega podaljška, ki je primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar. Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte Varnostna opozorila stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Página 145
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 145 Uporaba in vzdrževanje električnega orodja predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih Slovenščina baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali Električnega orodja ne preobremenjujte. požar. Za delo uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno orodje bo delo Akumulatorska baterija, ki je ne opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi...
Página 146
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 146 Za zaščito in pritrditev obdelovanca na obrnite na zdravnika. Pare lahko povzročijo stabilno podlago uporabite spono ali draženje dihalnih poti. kakšen drug priročen način. Obdelovanec ni Akumulatorske baterije ne odpirajte. stabilen, če ga držite z roko ali ga skušate Nevarnost kratkega stika.
Página 147
Tehnični podatki orodja. Pri uporabi orodja v drugačne namene, z Slovenščina Sabljasta žaga ASAS18-21KAS drugačnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev Kataloška številka 7 133 ... odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in Nazivna napetost tresljaji v celotnem obdobju uporabe občutno...
Página 148
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 148 mogoče prikazati le, ko je električno orodje Namestitev izklopljeno. Slovenščina Pred začetkom kakršnihkoli del na Za prikaz stanja napolnjenosti pritisnite tipko električnem orodju (na primer vzdrževanje, na prikazu stanja napolnjenosti. To je mogoče zamenjava orodja in podobno) kakor tudi tudi takrat, ko akumulatorska baterija ni med transportiranjem in shranjevanjem je...
Página 149
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 149 Preprečite nabiranje prahu na delovnem Vklopite električno orodje in ga približajte mestu. Prah se lahko hitro vname. obdelovancu, ki ga boste žagali. Namestite podnožje (2) na površino obdelovanca in prežagajte material z enakomernim pritiskom oz. Delovanje pomikom.
Página 150
Če imate električna orodja ali pribor FEIN, ki jih je treba popraviti, se obrnite na svojo servisno Električnih orodij in akumulatorskih/ običajnih baterij ne smete odvreči službo FEIN.
Página 151
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 151 Akumulatorske/običajne baterije: Slovenščina Litijevi ioni: Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte „Transport“, Stran 150).
Página 152
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 152 Ako sa električnim alatom radite na Originalno uputstvo za rad otvorenom, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od Bezbednosne napomene električnog udara.
Página 153
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 153 Neoprezno delovanje može prouzrokovati Upotrebljavajte električni alat samo teške povrede u deliću sekunde. zajedno sa akumulatorskim baterijama namenjenim za njih. Upotreba bilo kojih Upotreba i briga o električnim alatima drugih akumulatorskih baterija može stvoriti Srpski Ne preopterećujte aparat.
Página 154
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 154 Upotrebite stegu ili pronađite neki drugi Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od praktičan način da obezbedite i pričvrstite kratkog spoja. predmet obrade za stabilnu platformu. Baterija može da se ošteti oštrim Predmet će biti nestabilan ako ga budete predmetima, kao npr.
Página 155
Pogodni su i za privremenu procenu Tehnički podaci emisije vibracije i buke. Srpski Sabljasta testera ASAS18-21KAS Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju realnu upotrebu električnog alata. Broj artikla 7 133 ... Međutim, ako se električni alat upotrebljava za...
Página 156
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 156 Montaža lista testere/promena stanja napunjenosti je moguća samo kada je Srpski električni alat u stanju mirovanja. Prilikom montaže ili zamene alata za umetanje treba nositi zaštitne rukavice. Pritisnite taster za prikaz statusa napunjenosti da bi bio prikazan status napunjenosti.
Página 157
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 157 pritiskom naleganja odnosno potiskom. Po Režim rada završetku rada isključite električni alat. Srpski Ako list testere „slepljuje“, odmah isključite Puštanje u rad Srpski električni alat. Raširite malo rascep sa pogodnim Uključivanje/isključivanje (videti sliku C) alatom i izvucite električni alat.
Página 158
2006/66/EC akumulatori/baterije koje su regulativom u državi stavljanja u promet. Pored u kvaru ili istrošene moraju se odvojeno toga, FEIN garancija važi u skladu sa FEIN sakupljati i uključiti u reciklažu koja ispunjava deklaracijom o garanciji proizvođača. ekološke uslove.
Página 159
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 159 Ukoliko se elektronski i električni uređaji otklone u otpad na neispravan način, moguće opasne materije mogu da imaju štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Akumulatorske baterije/baterije: Srpski Li-jonska: Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport (videti „Transport“, Strana 158).
Página 160
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 160 topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih Originalne upute za rad dijelova uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara. Ako s električnim alatom radite na Sigurnosne napomene otvorenom, upotrebljavajte isključivo Hrvatski produžni kabel prikladan za upotrebu na Uobičajena sigurnosna upozorenja za...
Página 161
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 161 Nemojte postati previše bezbrižni i Električne alate upotrebljavajte isključivo s zanemariti sigurnosne upute zato što alat posebnim, namjenskim kompletima često upotrebljavate i smatrate da ste ga baterija. Upotreba drugih kompleta baterija dobro upoznali.
Página 162
Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, Tehnički podaci odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku- Hrvatski Sabljasta pila ASAS18-21KAS baterija se može oštetiti. Može doći do Kataloški broj 7 133 ... unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija može izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati.
Página 163
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 163 odstupati. Na taj se način može osjetno povećati Sabljasta pila ASAS18-21KAS emisija titranja i buke tijekom čitavog –1 Broj hodova u praznom 0–3050 vremenskog perioda rada. hodu n₀ Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju...
Página 164
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 164 Tip aku-baterije GBA 18V... Biranje lista pile Hrvatski Hrvatski Koristite samo listove pile s 1/2" univerzalnom drškom. List pile ne smije biti duži nego što je to potrebno za predviđeno rezanje. Kapacitet Umetanje lista pile (vidjeti sliku A) Hrvatski...
Página 165
što je Odabir pribora drvo, gipskarton ili slično! Postupkom Hrvatski Koristite samo originalan FEIN pribor. Pribor piljenja zarezivanjem ne obrađujte metalne mora biti namijenjen za tip električnog alata. materijale! Za piljenje zarezivanjem koristite samo kratke...
Página 166
Osim toga, FEIN daje jamstvo u skladu prihvatljivo recikliranje. s jamstvenom izjavom proizvođača FEIN. U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i U opsegu isporuke vašeg električnog alata...
Página 167
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 167 Хранение Оригинальное руководство по эксплуата- – необходимо хранить в сухом месте ции – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия сол- нечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого Toлько...
Página 168
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 168 освещенные участки рабочего места могут Если невозможно избежать применения привести к несчастным случаям. электроинструмента в сыром помеще- нии, подключайте электроинструмент Не работайте с электроинструментами через устройство защитного отключения. во взрывоопасной атмосфере, напр., со- Применение...
Página 169
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 169 ние пылеотсоса может снизить опасность, предосторожности предотвращает не- создаваемую пылью. преднамеренное включение элек- троинструмента. Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их ис- Храните электроинструменты в недо- пользования, не должно приводить к ступном...
Página 170
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 170 Защищайте неиспользуемый акку- живанием обрабатываемой заготовки в руке мулятор от канцелярских скрепок, мо- или прижим ее к себе не обеспечивается ее нет, ключей, гвоздей, винтов и других стабильное удержание, и она может выйти маленьких...
Página 171
программе принадлежностей. только в изделиях изготовителя или партнера AMPShare. Только так аккумуля- Технические данные Русский тор защищен от опасной перегрузки. Сабельная пила ASAS18-21KAS Защищайте аккумуляторную ба- Товарный номер 7 133 ... тарею от высоких температур, Номинальное напря- В= напр., от длительного нагревания...
Página 172
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 172 Данные по шуму и вибрации Аккумулятор Русский Русский Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 62841‑2‑11. Зарядка аккумулятора Русский А‑взвешенный уровень шума от элек- Пользуйтесь только зарядными устрой- троинструмента составляет обычно: уровень ствами, указанными...
Página 173
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 173 Выбор пильного полотна Светодиод Емкость Русский Используйте только пильные полотна с уни- Непрерывный свет 1 зеле- 5–30 % версальным хвостовиком 1/2". Длина пильного ного светодиода полотна не должна быть больше, чем это Мигающий свет 1 зеленого 0–5 % необходимо...
Página 174
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 174 ную плиту (2) на поверхность заготовки и пи- Работа с инструментом лите с равномерным нажимом на поверх- Русский ность/с равномерной подачей материала. По Включение электроинструмента окончании рабочего процесса выключите Русский Включение/выключение (см. рис. C) электроинструмент.
Página 175
отходов, содержащих асбест. сти: Если ваши электроинструменты и принадлеж- – Продавец обязан довести до сведения по- ности FEIN нуждаются в ремонте, обратитесь купателя фирменное наименование своей в сервисную службу FEIN. Адреса сервисных организации, место её нахождения (адрес) и центров указаны на веб-сайте...
Página 176
После размещения изделия на рынке Велико- пателя; британии, знак CE теряет свою силу. – соответствие серийного номера элек- Компания FEIN ответственно заявляет, что из- троинструмента и серийному номеру в га- делие соответствует положениям, указанным рантийном талоне; на последних страницах данного руководства.
Página 177
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 177 2006/66/EС дефектные или отслужившие свой срок аккумуляторные батареи/батарейки должны собираться раздельно и сдаваться на экологически чистую рекуперацию. При неправильной утилизации отработанные электрические и электронные приборы могут оказать вредное воздействие на окружающую среду...
Página 178
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 178 Захищайте електроінструменти від дощу Оригінальна інструкція з експлуатації і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. Не використовуйте мережний шнур Вказівки з техніки безпеки живлення не за призначенням. Ніколи не Українська...
Página 179
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 179 гайковий ключ. Перебування електроінструментів недосвідченими налагоджувального інструмента або ключа в особами може бути небезпечним. частині електроінструмента, що Старанно доглядайте за обертається, може призвести до травм. електроінструментами і приладдям. Уникайте неприродного положення тіла. Перевіряйте, щоб...
Página 180
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 180 акумуляторної батареї може спричиняти оброблюваною деталлю. Контакт з опіки або пожежу. пилковим полотном чреватий пораненням. При неправильному використанні з Під час роботи тримайте акумуляторної батареї може потекти електроінструмент міцно обома руками і рідина.
Página 181
акумуляторної батареї. програмі приладдя. Використовуйте акумуляторну батарею Технічні характеристики AMPShare тільки в продуктах виробника Українська Шабельна пила ASAS18-21KAS чи партнерів AMPShare. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від Товарний номер 7 133 ... небезпечного перевантаження. Номінальна напруга Захищайте акумуляторну батарею...
Página 182
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 182 рівень звукового тиску 82 дБ(A); звукова перший раз працювати з приладом, потужність 93 дБ(A). Похибка K = 5 дБ. акумулятор треба повністю зарядити. Вдягайте навушники! Вставляння акумуляторної батареї Сумарна вібрація a (векторна сума трьох Українська Посуньте заряджену акумуляторну батарею в напрямків) і...
Página 183
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 183 Виймання пилкового полотна (див. мал. B) Світлодіод Ємність Українська Перед тим, як виймати пилкове полотно, Блимання 1-го зеленого 0–5 % дайте йому охолонути. Торкання до гарячого пиляльного полотна несе в собі Вказівки щодо оптимального небезпеку...
Página 184
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 184 Необхідна частота ходів залежить від Встановіть електроінструмент кромкою оброблюваного матеріалу, визначити її можна опорної плити (2) на заготовку, не торкаючись шляхом практичних спроб. пилковим полотном (1) заготовки, і увімкніть його. Якщо електроприлад обладнаний Рекомендується...
Página 185
для виробів, що призначені для ринку ЄС або Українська ЄАВТ. Використовуйте лише оригінальне приладдя Після розміщення виробу на ринку ЄС знак FEIN. Приладдя повинно бути призначеним для UKCA втрачає свою чинність. типу електроінструмента. Заява UKCA дійсна лише для британського Поточний ремонт та сервісна служба...
Página 186
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 186 Лише для країн ЄС: Українська Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU щодо відходів електричного та електронного обладнання та її перетворення в національне законодавство електроінструменти, які більше не придатні до використання, а також відповідно до Європейської...
Página 187
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 187 електроинструмента повишава опасността Оригинална инструкция от токов удар. Не използвайте захранващия кабел за це- ли, за които той не е предвиден. Никога не използвайте захранващия кабел за Указания за сигурност пренасяне, теглене или откачаване на Български...
Página 188
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 188 ключове. Помощен инструмент, забравен ли тези инструкции. Когато са в ръцете на на въртящо се звено, може да причини трав- неопитни потребители, електроинструмен- ми. тите могат да бъдат изключително опасни. Избягвайте неестествените положения на Поддържайте...
Página 189
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 189 то съединение могат да бъдат изгаряния или му до тялото може да предизвика загуба на пожар. контрол. При неправилно използване от акумула- Дръжте ръцете си на разстояние от зона- торна батерия от нея може да изтече та...
Página 190
га ни за допълнителни приспособления. напр. вследствие на продължи- телно излагане на директна слън- Технически данни чева светлина, огън, мръсотия, Български Електрическа ножовка ASAS18-21KAS вода и овлажняване. Има опасност от експлозия и късо съединение. Каталожен номер 7 133 ... Номинално напреже- ние...
Página 191
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 191 мента и работните инструменти, поддържане Електрическа ножовка ASAS18-21KAS на ръцете топли, целесъобразна организация Препоръчителни за- GAL 18… на работните стъпки. рядни устройства A) Измерено при 20−25 °C с акумулаторна Акумулаторна батерия батерия GBA 18V 4.0Ah. Български...
Página 192
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 192 Акумулаторна батерия модел GBA 18V... мулаторната батерия. Съществува опас- Български ност от нараняване при задействане на пус- ковия прекъсвач по невнимание. Поставяне/смяна на режещ лист Светодиод Капацитет Български При монтирането или смяната на инстру- Непрекъснато...
Página 193
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 193 съдържащи азбест материали само от съот- мулаторната батерия. Съществува опас- ветно обучени квалифицирани лица. ност от нараняване при задействане на пус- ковия прекъсвач по невнимание. – Осигурявайте добро проветряване на ра- ботното...
Página 194
Преди да извършвате каквито и да е дей- Обръщайте се към Вашата клиентска служба ности по електроинструмента (напр. тех- на FEIN при нужда от ремонт по електроинст- ническо обслужване, смяна на работния рументи и аксесоари на FEIN. Адреса ще отк- инструмент...
Página 195
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 195 C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany Транспортиране Български Препоръчителните литиево-йонни акумула- торни батерии трябва да изпълняват изисква- ния за транспортиране на опасни товари. Аку- мулаторните батерии могат да бъдат транс- портирани от потребителя на публични места...
Página 196
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 196 keerduläinud toitejuhtmed suurendavad Algupärane kasutusjuhend elektrilöögi ohtu. Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka Ohutusnõuded välistingimustes. Välistingimustes Eesti kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme Üldised ohutusnõuded elektriliste kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Página 197
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 197 ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi Kasutage elektrilistes tööriistades ainult murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja tulekahjuohtu. kasutamine Eesti Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal Ärge koormake seadet üle.
Página 198
Aurud võivad ärritada hingamisteid. Tehnilised andmed Eesti Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Universaalsaag ASAS18-21KAS Teravad esemed, näiteks naelad või Tootenumber 7 133 ... kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused Nimipinge jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide...
Página 199
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 199 ebapiisavalt hooldades, võivad Universaalsaag ASAS18-21KAS vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused –1 Käigukiirus tühikäigul 0–3050 nendest erinevad olla. See võib kogu tööaja n₀ vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt Tööriistahoidik suurendada. Käik Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks Max lõikesügavus...
Página 200
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 200 Aku tüüp GBA 18V... Saelehe paigaldamine (vt jn A) Eesti Eesti Pöörake saelehe lukustushülssi (3) u 90° noole suunas ja hoidke kinni. Suruge saeleht (1) saelehe hoidikusse (10). Vabastage jälle lukustushülss. Mahtuvus Kontrollige saelehte tõmmates kinnituse tugevust.
Página 201
üles ega pea kohal. abil pisut laiali ja tõmmake elektriline tööriist välja. Lisavarustuse valik Eesti Uputuslõiked (vt jn D) Kasutage ainult originaalset FEIN lisavarustust. Eesti Sukelmeetodil tohib töödelda ainult Lisavarustus peab sobima elektrilise tööriista pehmeid materjale, nagu puit, kipskartong tüübile.
Página 202
(Inglismaa, Wales ja Šotimaa) ning ainult toodetele, mis on ette nähtud briti turule. Toote briti turul ringlusselaskmise järel kaotab CE-märgis oma kehtivuse. Firma FEIN deklareerib ainuvastutajana, et see toode vastab selle kasutusjuhendi viimastel lehekülgedel toodud asjassepuutvatele sätetele. Tehnlise dokumentatsiooni hoidja: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
Página 203
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 203 prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai Originali instrukcija gali tapti elektros smūgio priežastimi. Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, nau- dokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko dar- Saugos nuorodos bams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažė- Lietuvių...
Página 204
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 204 įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių po- tojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams veikis. skirtą kroviklį, iškyla gaisro pavojus. Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo su- Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam sipažinę...
Página 205
Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, Techniniai duomenys arba išorinė jėga gali pažeisti akumuliato- Lietuvių k. Universalusis pjūklas ASAS18-21KAS rių. Dėl to gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti rūkti, Gaminio numeris 7 133 ... sprogti ar perkaisti.
Página 206
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 206 žiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos ver- Universalusis pjūklas ASAS18-21KAS tė gali kisti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo –1 Tuščiosios eigos ju- 0–3050 emisija per visą darbo laikotarpį gali žymiai padi- desių...
Página 207
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 207 Akumuliatoriaus tipas GBA 18V... Pjovimo disko pasirinkimas Lietuvių k. Lietuvių k. Naudokite tik pjūklelius su 1/2" universaliu kote- liu. Pjūklelis neturi būti ilgesnis nei reikia numaty- tam pjūviui atlikti. Šviesos diodas Talpa Pjūklelio įdėjimas (žr. A pav.) Lietuvių...
Página 208
Metodu, kai pjūklelis panyra į ruošinį, pjau- Papildomos įrangos parinktis kite tik minkštus ruošinius, pvz., medieną, Lietuvių k. Naudokite tik originalią FEIN papildomą įrangą. gipso kartoną ir pan. Nemėginkite daryti Papildoma įranga turi būti skirta elektrinio įrankio tokių įpjovų metaliniuose ruošiniuose! tipui.
Página 209
Garantija gaminiui galioja pagal atitinkamoje šaly- pažeisti ir susidėvėję akumuliatoriai/baterijos turi je įstatymais patvirtintas pateikimo į rinką taisyk- būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai ne- les. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN ga- kenksmingu būdu. mintojo garantijos deklaraciją. Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės Jūsų...
Página 210
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 210 Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, Instrukcijas oriģinālvalodā neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, Drošības noteikumi lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai Latviešu atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Vispārēji drošības noteikumi Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām elektroinstrumentiem...
Página 211
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 211 Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka saglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas elektroinstruments pirms lietošanas nav atvieglos elektroinstrumenta vadīšanu pienācīgi apkalpots. neparedzētās situācijās. Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu.
Página 212
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 212 var notikt aizdegšanās vai sprādziens, kā arī var darbinstrumentam iestrēgstot apstrādājamajā rasties savainojuma risks. priekšmetā. Neturiet elektroinstrumentu vai Sekojiet, lai balstplāksne zāģēšanas laikā akumulatoru uguns tuvumā vai vietā ar vienmēr būtu cieši piespiesta zāģējamajam augstu temperatūru.
Página 213
Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām pārslodzēm. Tehniskie dati Latviešu Sargājiet akumulatoru no karstuma, Zobenzāģis ASAS18-21KAS piemēram, no ilgstošas atrašanās Izstrādājuma numurs 7 133 ... saules staros, kā arī no uguns, Nominālais spriegums netīrumiem, ūdens un mitruma. Tas var radīt sprādziena un īsslēguma...
Página 214
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 214 Akumulatora uzlādes pakāpes indikators Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un Latviešu instrumenta radītā trokšņa vērtība ir izmērīta Akumulatora uzlādes pakāpes indikatora zaļās atbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var LEDs diodes parāda akumulatora uzlādes pakāpi. tikt izmantota elektroinstrumentu savstarpējai Vadoties no drošības apsvērumiem, uzlādes salīdzināšanai.
Página 215
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 215 akumulators ir nolietojies un to nepieciešams elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai nomainīt. tuvumā esošajām personām. Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, nolietotajiem izstrādājumiem. kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš...
Página 216
Piederumu izvēle Turot elektroinstrumentu cieši piespiestu pie Latviešu Izmantojiet tikai oriģinālos FEIN piederumus. zāģējamā priekšmeta, lēni iegremdējiet tajā zāģa Piederumiem ir jābūt paredzētiem noteiktam asmeni. elektroinstrumenta veidam. Līdzko balstplāksne (2) pilnīgi saskaras ar zāģējamā...
Página 217
Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru Ar remontējamajiem FEIN elektroinstrumentiem pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi pastāv. un piederumiem griezieties pie jūsu FEIN klientu apkalpošanas dienesta. Adresi atradīsiet internetā Atbrīvošanās no nolietotajiem saitē izstrādājumiem www.fein.com.
Página 228
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 228 사용자 안전 사용 설명서 원본 한국어 신중하게 작업하며, 전동공구를 사용할 때 경솔하게 행동하지 마십시오. 피로한 상태이거나 약물 복용 및 음주한 후에는 전동공구를 사용하지 마십시오 . 전동공구를 사용할 때 잠시라도 주의가 산만해지면 안전 수칙 중상을...
Página 229
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 229 전동공구 및 액세서리를 조심스럽게 관리하십시오. 손상된 배터리는 절대 수리하지 마십시오. 배터리 가동 부위가 하자 없이 정상적인 기능을 하는지, 걸 수리는 제조사 또는 공인 서비스센터에서만 진행할 리는 부위가 있는지, 혹은 전동공구의 기능에 중요 수...
Página 230
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 230 못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는 외 컷쏘 ASAS18-21KAS 부에서 오는 충격 등으로 인해 축전지가 손상될 수 – 목재 있습니다. 내부 단락이 발생하여 배터리가 타거나 – 철재(비합금) 연기가 발생하고, 폭발 또는 과열될 수 있습니다.
Página 231
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 231 톱날 분리하기(그림 B 참조) 용량 한국어 분리하기 전에 톱날의 열을 식히십시오. 뜨거운 톱 연속등 2× 녹색 30–60 % 날에 닿게 되면 상해 위험이 있습니다. 연속등 1× 녹색 5–30 % 고정 슬리브 (3) 를 약 90° 정도 화살표 방향으로 돌린 점멸등...
Página 232
영국 시장에 제품을 출시한 후에는 CE 인증마크는 효 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동공 력을 잃게 됩니다. 구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. FEIN사는 단독 책임 하에 해당 제품이 본 사용 설명서 의 마지막 페이지에 제시된 해당 규정을 준수함을 알립 니다.
Página 233
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 233 기술 문서를 확인할 수 있는 곳은 다음과 같습니다: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany 운반 한국어 권장하는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정을 따릅 니다. 배터리는 별도의 요구 사항 없이 사용자가 직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다.
Página 248
92A 875 • 27.10.22 • T 609 1 248 عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل دليل التشغيل األصلي اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد مخصص لالستعمال الخارجي من خطر .الصدمات الكهربائية إرشادات األمان إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة عربي...
Página 249
92A 875 • 27.10.22 • T 609 1 249 البعض. قد يؤدي تقصير الدارة الكهربائية بين العدة الكهربائية المالئمة في مجال األداء .مالمسي المركم إلی االحتراق أو إلی اندالع النار .المذكور قد يتسرب السائل من المركم في حالة سوء ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح االستعمال.
Página 250
.المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع .قد تهيج هذه األبخرة المجاري التنفسية البيانات الفنية ال تفتح المركم. يتشكل خطر تقصير الدائرة عربي .الكهربائية ASAS18-21KAS منشار ترددي يمكن أن يتعرض المركم ألضرار من خالل 7 133 ... رقم الصنف األشياء المدببة مثل المسامير والمفكات أو...
Página 251
92A 875 • 27.10.22 • T 609 1 251 ProCORE18V... نوع المركم ASAS18-21KAS منشار ترددي عربي بها عند التشغيل وعند التخزين GBA 18V… المراكم الموصى بها السعة LED لمبة ProCORE18V… % 100–80 ضوء مستمر 5× أخضر GAL 18… أجهزة الشحن % 80–60 ضوء مستمر 4× أخضر...
Página 252
92A 875 • 27.10.22 • T 609 1 252 يتعلق عدد األشواط المطلوب بمادة الشغل لتنفيذ بعض األشغال المعينة يمكن قلب شفرة وبظروف العمل ويمكن استنتاجه من خالل التجربة (المنشار )1( بزاوية 081° )تشير السنون نحو األعلى .العملية .ثم إعادة تركيبها مجددا ينصح...
Página 253
الصيانة والتنظيف .في الدولة التي يتم طرحه فيها في السوق عربي ضما ن ًا وف ق ًا لبيانFEIN باإلضافة إلى ذلك، توفر انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء .FEIN ضمان الجهة الصانعة ،أي أعمال بالعدة الكهربائية )مث ال ً: الصيانة...
Página 254
92A 875 • 27.10.22 • T 609 1 254 الخطيرة عندما يرغب بتحضير المركم المراد شحنه .في هذه الحالة ال تقوم بشحن المراكم إال إذا كان هيكلها الخارجي سليم. قم بتغطية المالمسات المكشوفةن بالصقات، وقم بتغليف المركم بحيث ال يتحرك في الطرد.
Página 261
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T • I de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Säbelsäge Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the...
Página 262
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T II • el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο Σπαθόσεγα Αριθμός κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται ευρετηρίου...
Página 263
EN IEC 63000:2018 *C. & E. Fein GmbH 73529 Schwäbisch Gmünd i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. Hergesell Director of Director of Quality Management Product Development C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14.10.2022...
Página 265
EN 62841-2-11:2016+A1+2020 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 *C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Management Director of Product Development C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14/10/2022...
Página 266
1 609 92A 875 • 27.10.22 • T C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Germany www.fein.com 1 609 92A 875...