Página 1
STS 325 - Titel-Rück Seite 1 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:17 09 FEIN Service STS 325 R Kundendienst Vertrieb C. & E. FEIN GmbH C. & E. FEIN GmbH 7 534 08 Feinstraße 3 Leuschnerstraße 43 D-72820 Sonnenbühl D-70176 Stuttgart...
Página 2
STS 325.book Seite 2 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung________________ English _____________ Instruction manual ________________ Français ____________ Notice d’utilisation ________________ Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso_______ Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________ Português ___________ Instrução de serviço _______________ EÏÏËÓÈο...
Página 3
STS 325.book Seite 3 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09...
Página 4
STS 325.book Seite 4 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09...
Página 5
STS 325.book Seite 5 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Gebrauchsanleitung Druckluft-Stichsäge. Sie müssen die Bedeutung der Symbole/Hin- weise verstehen und sinngemäß handeln, um das Verwendete Symbole, Abkürzungen Druckluftwerkzeug effizienter und sicherer zu gebrauchen. und Begriffe. Die Sicherheitswarnungen, Hinweise und Sym- Die in dieser Gebrauchsanleitung und ggf.
STS 325.book Seite 6 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Symbol Begriff, Bedeutung Erklärung Schutzklasse II Erzeugnis mit doppelter oder verstärkter Isolie- rung Maßeinheit für Druck /min Kubikmeter pro Minute Maßeinheit für Luftverbrauch Millimeter Maßeinheit für Länge, Breite, Höhe oder Tiefe Kilogramm Maßeinheit für die Masse Watt...
Página 7
STS 325.book Seite 7 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- c) Unterbrechen Sie die Energiezufuhr, bevor Sie nahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schal- Druckluftwerkzeugeinstellungen vornehmen, ter in der Position „AUS“ ist, bevor Sie das Zubehörteile wechseln oder das Druckluft- Druckluftwerkzeug an das Druckluftnetz an- werkzeug weglegen.
Página 8
Druckluft-Stichsäge bestimmt für gewerblichen ell vom Druckluftwerkzeughersteller entwi- Einsatz zum Sägen von Holz, Kunststoff und ckelt oder freigegeben wurde. Sicherer Be- Metall mit den von FEIN zugelassenen Einsatz- trieb ist nicht alleine dadurch gegeben, dass werkzeugen und Zubehör. ein Zubehör auf Ihr Druckluftwerkzeug passt.
Página 9
(siehe Kapitel „Instandhaltung und Kun- rung am Getriebekopf des Druckluftwerk- dendienst“). Füllen Sie den Ölbehälter je nach zeugs. Bedarf mit FEIN Spezial-Motoröl 3 21 32 017 05 0 (hochwertiges Hydrauliköl, Spannvorrichtung 9 07 02 003 00 8 Güte: HLP/ISO-VG:22). Verwenden Sie keine Zur Bearbeitung von Profilen mit einer Breite Kfz-Motoröle, diese sind für Druckluftwerk-...
Página 10
Ziehen Sie den Verschlussstopfen (2) fest. Konformitätserklärung. Nach etwa 300 Betriebsstunden: Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwor- Erneuern Sie das Getriebefett. tung, dass dieses Produkt den auf der letzten Nach 6 Monaten (bei hartem Einsatz eventuell Seite dieser Gebrauchsanleitung angegebenen früher):...
Página 11
STS 325.book Seite 11 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Technische Daten. Umweltschutz, Entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte Druckluftwerk- Bauart STS 325 R zeuge und Zubehör einer umweltgerechten Bestellnummer 7 534 08 Wiederverwertung zuführen. Weitere Informa- Betriebsdruck 6 bar tionen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
Página 12
STS 325.book Seite 12 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Instruction Manual for pneumatic hacksaw. It is mandatory for you to understand the sym- bols/information and to act accordingly, in order Symbols, abbreviations and terms for the pneumatic hacksaw to be implemented more efficiently and more safely.
Página 13
STS 325.book Seite 13 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Symbol Term, meaning Explanation Protective class II Product with double or reinforced insulation Unit of measure for the pressure /min Cubic metres per minute Unit of measure for the air consumption Millimeter Unit of measure for length, width, height or depth Kilogram...
Página 14
STS 325.book Seite 14 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 c) Prevent the possibility of the machine starting d) Keep unused pneumatic hacksaws out of the accidentally. Make absolutely sure that the reach of children. Do not allow anyone to use switch is in the “OFF”...
Página 15
FEIN. commencing work. 5) Service Operating instructions. a) Your pneumatic hacksaws should only be re- paired by qualified specialists and only with Mounting the auxiliary handle (Figure 1).
Página 16
Fill the oil container as required, with saw. FEIN Special Motor Oil 3 21 32 017 05 0 (high- grade hydraulic oil, type: HLP/ISO-VG:22). Do Clamping device 9 07 02 003 00 8...
Página 17
Before each application: where it is marketed. Loosen the vent plug (2). In addition, FEIN also provides a guarantee in Check the oil level in the economy oiling accordance with the FEIN manufacturer’s guar- facility and if necessary, replenish with oil.
Página 18
STS 325.book Seite 18 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Specifications. Emission values for sound and vibration (Two-figure – specifications as per ISO 4871) Type STS 325 R Sound emission Reference number 7 534 08 Measured A-weighted sound Operating pressure...
Página 19
STS 325.book Seite 19 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Notice d’utilisation scie sauteuse pneumatique. Vous devez comprendre la signification des sym- boles/des indications et agir en conséquence afin Symboles, abréviations et termes d’utiliser l’outil pneumatique de façon plus effi- cace et plus sûre.
Página 20
STS 325.book Seite 20 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Symbole Terme, signification Explication Classe de protection II Produit avec double isolation ou isolation renfor- cée bar (bars) Unité de mesure pour la pression /min Mètres cube par minute Unité de mesure pour la consommation d’air comprimé...
Página 21
STS 325.book Seite 21 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 3) Sécurité des personnes g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à re- cueillir les poussières doivent être utilisés, vé- a) Rester vigilant, faire bien attention à ce que rifier que ceux-ci soient effectivement raccor- vous faites.
Página 22
FEIN. p) Faire attention aux câbles électriques, condui- tes de gaz et d’eau éventuellement cachés. Avant de commencer le travail, contrôler la zone de travail à...
Página 23
STS 325.book Seite 23 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Instructions pour le service. Dispositif de serrage 9 07 02 004 00 6 Pour les grands tuyaux d’un diamètre allant de 150 mm à 325 mm, utiliser le dispositif de ser- Montage de la poignée supplémentaire rage 9 07 02 004 00 6 ainsi que les lames de scie (Figure 1).
Página 24
Bien nettoyer l’outil pneumatique et réservoir d’huile si nécessaire d’huile spéciale effectuer les travaux entretien. pour moteurs FEIN 3 21 32 017 05 0 (huile Pour remplacer l’huile d’engrenage et pour hydraulique haute qualité, type : HLP/ l’entretien, nous vous recommandons le service ISO-VG:22).
Página 25
L Outre les obligations de garantie légale, les appa- (re 1 pW), en décibel reils FEIN sont garantis conformément à notre Incertitude K , en décibel déclaration de garantie de fabricant. Pour plus de Mesure réelle (A) du niveau de...
Página 26
STS 325.book Seite 26 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Libretto delle Istruzioni per l’uso Seghett o Per poter utilizzare l’utensile pneumatico in alternativo pneumatico. modo più efficiente e sicuro è indispensabile capire il significato dei simboli o delle indicazioni Simboli, abbreviazioni e termini ed agire in conformità...
Página 27
STS 325.book Seite 27 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Simbolo Termine, Significato Descrizione Classe di sicurezza II Prodotto con isolamento doppio oppure rinfor- zato bar (Bar) Unità di misura per la pressione /min Metro cubo al minuto Unità...
Página 28
STS 325.book Seite 28 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 3) Sicurezza di persone g) In caso fosse previsto il montaggio di disposi- tivi di aspirazione della polvere e di raccolta, a) Si raccomanda di stare sempre attenti avendo assicurarsi che gli stessi siano collegati e che cura di concentrarsi sempre sulle proprie vengano utilizzati correttamente.
Página 29
STS 325.book Seite 29 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati o) Non utilizzare nessun tipo di accessorio che e puliti. Gli utensili da taglio curati con parti- non sia stato appositamente sviluppato op- colare attenzione e con taglienti affilati s’in- pure esplicitamente approvato dalla casa co- ceppano meno frequentemente e sono più...
Página 30
(7) nella catena di bloc- citamente ammessi da FEIN. caggio (14). Tendere la catena utilizzando l’impugna- Istruzioni operative.
Página 31
Centro di Assistenza Clienti FEIN. genze con olio speciale per motori FEIN 3 21 32 017 05 0 (olio idraulica di alta qualità, qualità: HLP/ISO-VG:22). Non utilizzare oli per motori di autovetture perché...
Página 32
Per lavori di manutenzione correttiva raccoman- Inoltre, la FEIN presta garanzia conformemente diamo il Centro di Assistenza Clienti FEIN e le al Certificato di garanzia del costruttore FEIN. rappresentanze FEIN. Per ulteriori dettagli a proposito, rivolgersi al...
Página 33
STS 325 Dati tecnici. Valori di emissione per rumore e vibrazione (Indicazione a due cifre conforme alla norma ISO 4871) Modello STS 325 R Numero d’ordine 7 534 08 Emissione sonora Pressione di esercizio 6 bar La misurazione A del livello di Fabbisogno d’aria...
Página 34
STS 325.book Seite 34 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Gebruiksaanwijzing persluchtdecoupeerzaag. Zorg ervoor dat u de betekenis van de symbolen en aanwijzingen begrijpt en dienovereenkomstig Gebruikte symbolen, afkortingen en handelt, zodat u het persluchtgereedschap effi- ciënter en veiliger kunt gebruiken. begrippen.
STS 325.book Seite 35 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Symbool Begrip, betekenis Verklaring Isolatieklasse II Product met een dubbele of versterkte isola- Maateenheid voor druk /min Kubieke meter per minuut Maateenheid voor luchtverbruik Millimeter Maateenheid voor lengte, breedte, hoogte of diepte Kilogram Maateenheid voor massa...
Página 36
STS 325.book Seite 36 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer d) Bewaar niet-gebruikte persluchtgereedschap- dat de schakelaar in de stand „UIT” staat pen buiten het bereik van kinderen. Laat het voordat u het persluchtgereedschap op het persluchtgereedschap niet gebruiken door persluchtnet aansluit.
Página 37
Let op verborgen liggende elektrische leidin- stof en metaal met de door FEIN goedgekeurde gen en buizen voor gas en water. Controleer inzetgereedschappen en toebehoren. de werkomgeving voor het begin van de werkzaamheden, bijvoorbeeld met een me- Gebruiksvoorschriften.
Página 38
(zie het hoofdstuk „Onderhoud sluchtgereedschap. en klantenservice”). Vul het oliereservoir naar behoefte met FEIN speciale motorolie Spanvoorziening 9 07 02 003 00 8 3 21 32 017 05 0 (hoogwaardige hydraulische Voor het bewerken van profielen met een olie, kwaliteit: HLP/ISO-VG:22).
Página 39
FEIN-fabrieksgarantieverklaring. Raadpleeg Draai de sluitdop (2) vast. voor meer informatie hierover uw vakhandel, Na ca. 300 bedrijfsuren: de FEIN-vertegenwoordiging in uw land of de Vervang het transmissievet. FEIN-klantenservice. Na zes maanden (bij zwaar gebruik eventueel Conformiteitsverklaring.
Página 40
STS 325.book Seite 40 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Technische gegevens. Milieubescherming en afvoer van afval. Type STS 325 R Bestelnummer 7 534 08 Voer verpakkingen, versleten persluchtgereed- schappen en toebehoren op een voor het milieu Bedrijfsdruk 6 bar verantwoorde wijze af.
Página 41
STS 325.book Seite 41 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Instrucciones de uso de sierra de calar neumática. Es necesario que comprenda el significado de esta simbología/indicaciones, y que proceda Simbología, abreviaturas y términos conforme a ello, para utilizar la herramienta neu- mática de una forma más eficiente y segura.
Página 42
STS 325.book Seite 42 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Símbolo Término, significado Definición Clase de protección II Producto dotado con un aislamiento doble o reforzado Unidad de medida de la presión /min Metros cúbicos por minuto Unidad de medida del consumo de aire Milímetros Unidad de medida para la longitud, anchura, altura o profundidad...
Página 43
STS 325.book Seite 43 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 b) Colóquese un equipo de protección personal y b) No use herramientas neumáticas con un con- emplee siempre unas gafas de protección. La mutador defectuoso. Las herramientas neu- utilización de un equipo de protección per- máticas que no puedan conectarse o desco- sonal, como una mascarilla antipolvo, zapa-...
Página 44
útiles y accesorios homologados no implica que su utilización resulte segura. por FEIN. p) Preste atención a los conductores eléctricos y a las tuberías de agua y gas ocultas. Antes de Instrucciones de manejo.
Página 45
STS 325.book Seite 45 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Montaje de las hoja de sierra (Figura 4). Guía de hojas de sierra 9 06 06 002 00 9 Al trabajar con la hoja de sierra de 1,6 mm de Desconecte el aparato de la toma de aire grosor y 530 mm de longitud, emplee la guía de comprimido antes de realizar el montaje.
Página 46
FEIN. rellene el depósito de aceite con aceite especial Si fuese necesario, puede sustituir Vd. mismo las de motores FEIN 3 21 32 017 05 0 (aceite siguientes piezas: hidráulico de alta calidad: HLP/ISO-VG:22). No –...
Página 47
STS 325 Declaración de conformidad. Emisión de ruidos y vibraciones (Indicación de dos cifras según ISO 4871) La empresa FEIN declara bajo su responsabili- Emisión de ruido dad, que este producto cumple con los docu- Nivel de potencia acústica L mentos normalizados mencionados en la última...
Página 48
STS 325.book Seite 48 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Instrução de serviço do serrote de ponta pneumá- É necessário entender o significado dos símbo- tico. los/indicações e agir de acordo com as instru- ções, para utilizar a ferramenta eléctrica de Símbolos utilizados, abreviações e maneira mais eficiente e segura.
Página 49
STS 325.book Seite 49 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Símbolo Termo, significado Explicação Classe de protecção II Produto com isolamento duplo ou reforçado Unidade de medida para pressão /min Metros cúbicos por minuto Unidade de medida para o consumo de ar Milímetro Unidade de medida para comprimento, largura, altura ou profundidade...
Página 50
STS 325.book Seite 50 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e b) Não utilizar uma ferramenta pneumática com sempre um óculos de protecção. A utilização um interruptor defeituoso. Uma ferramenta de um equipamento pessoal de protecção pneumática que não pode mais ser ligada como máscara contra pó, sapatos de segu- nem desligada, é...
Página 51
Um fun- e metal com ferramentas de trabalho e acessó- cionamento seguro não é apenas assegurado rios homologados pela FEIN. pelo facto do acessório caber na ferramenta pneumática. Instruções de serviço.
Página 52
STS 325.book Seite 52 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Montar a lâmina de serra (Figura 4). Guia da lâmina de serra 9 06 06 002 00 9 Para trabalhos com a lâmina de serra com Interromper a alimentação de ar comprimido 1,6 mm de espessura e 530 mm de compri- antes de iniciar a montagem.
Página 53
A ferramenta pneumática deve obter encher o recipiente de óleo com óleo de motor uma limpeza e manutenção pormenori- especial FEIN 3 21 32 017 05 0 (óleo hidráulico zada. de alta qualidade, qualidade: HLP/ISO-VG:22). Para substituir a graxa de engrenagens e para a Não utilizar óleo para motores automobilísticos,...
Página 54
FEIN. Detalhes a este respeito podem ser adqui- Insegurança K , em decibel ridos no seu revendedor especializado, no Nível de emissão de pressão representante da FEIN no seu país ou no serviço acústica avaliado como A pós-venda da FEIN. medido L (re 20 µPa), em decibel Declaração de conformidade.
Página 62
STS 325.book Seite 62 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Brugsanvisning til trykluft-rørsav. Du skal forstå betydningen af symbolerne/hen- visningerne og handle herefter, så trykluft-værk- Anvendte symboler, forkortelser og tøjet kan bruges effektivt og sikkert. begreber. Sikkerhedsadvarslerne, henvisningerne og sym- bolerne erstatter ikke de forskriftsmæssige for- Symbolerne, der anvendes i denne brugsanvis- anstaltninger, der skal træffes for at undgå...
Página 63
STS 325.book Seite 63 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Symbol Begreb, betydning Forklaring Beskyttelsesklasse II Produkt med dobbelt eller forstærket isolering Måleenhed for tryk /min Kubikmeter pr. minut Målenhed for luftforbrug Millimeter Måleenhed til angivelse af længde, bredde, højde eller dybde Kilogram Måleenhed til angivelse af masse...
Página 64
STS 325.book Seite 64 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, før e) Vedligehold trykluft-værktøjet omhyggeligt. du aktiverer afbryderen på trykluft-værktøjet. Kontrollér, at bevægelige trykluft-værktøjs- Et trykluft-værktøj eller en nøgle, der befin- dele fungerer korrekt og at de ikke sidder i der sig i en af trykluft-værktøjets dele, der klemme, at dele hverken er brækket eller be- bevæger sig, kan føre til kvæstelser.
Página 65
Anvend ikke tilbehør, hvis det ikke er udviklet erhvervsmæssig brug til savning i træ, plast og eller frigivet specielt af trykluft-værktøjets fa- metal med det af FEIN godkendte tilbehør. brikant. Sikker drift er ikke kun givet ved, at tilbehøret passer til dit trykluft-værktøj.
Página 66
Kontrollér, at oliebeholderen er fyldt op, før arbejdet startes (se kapitel „Vedligeholdelse og Spændeanordning 9 07 02 003 00 8 kundeservice“). Fyld oliebeholderen med FEIN Til bearbejdning af profiler med en bredde på special luftsmøreolie efter behov 290 mm og en højde på 550 mm anvendes 3 21 32 017 05 0 (førsteklasses hydraulikolie,...
Página 67
Kontrollér oliestanden i oliesmørean- tens garantierklæring. Hvis du ønsker at vide ordningen og fyld olie på. mere, er du velkommen til at kontakte din for- handler, FEIN filialen i dit hjemland eller FEIN Spænd proppen (2). kundeservice. Efter ca. 300 driftstimer: Forny gearfedtet.
Página 68
STS 325.book Seite 68 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Tekniske data. Miljøbeskyttelse, bortskaffelse. Emballage, udtjent trykluft-værktøj og tilbehør Model STS 325 R bedes afleveret til miljøvenlig genbrug. Yderli- Bestillingsnummer 7 534 08 gere oplysninger fås i faghandlen. Driftstryk...
Página 69
STS 325.book Seite 69 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Bruksanvisning for trykkluft-stikksag. Du må forstå betydningen til symbolene/henvis- ningene og følge informasjonene, slik at trykk- Anvendte symboler, forkortelser og luftverktøyet brukes sikkert og effektivt. uttrykk. Sikkerhetsinformasjonene, henvisningene og symbolene er ingen erstatning for forskriftsmes- Symbolene som brukes i denne bruksanvisnin- sige forebyggende tiltak mot uhell.
Página 70
STS 325.book Seite 70 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Symbol Uttrykk, betydning Forklaring Beskyttelsesklasse II Produkt med dobbelt eller forsterket isolasjon Målenhet for trykk /min Kubikkmeter pr. minutt Målenhet for luftforbruk Millimeter Måleenhet for lengde, bredde, høyde eller dybde Kilo Måleenhet for masse Watt...
Página 71
STS 325.book Seite 71 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt du slår på trykkluftverktøyet. Et trykkluft- stelte skjæreverktøy med skarpe skjær set- verktøy eller en nøkkel som befinner seg i ter seg ikke så...
Página 72
Til store rør med en diameter på 150 mm til satsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN. 325 mm bruker du spenninnretning 9 07 02 004 00 6 og sagblad med en lengde på...
Página 73
13 mm. Åpningen til kranen og koplingen skal være minst 8 mm. – Innsatsverktøy Sjekk før arbeidet om oljebeholderen er full (se Til reparasjon anbefaler vi FEIN-kundeservice og kapittelet «Vedlikehold og kundeservice»). Fyll FEIN-representanter. oljebeholderen etter behov med FEIN spesial- Ved egen reparasjon av fagfolk leverer vi repara- motorolje 3 21 32 017 05 0 (høyverdig hydrau-...
Página 74
ANMERKNING: Summen av målt emisjonsverdi Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN- og tilhørende usikkerhet er øvre grense for ver- produsentens garantierklæring. Nærmere informa- diene som kan oppstå ved målinger.
Página 75
STS 325.book Seite 75 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Bruksanvisning för tryckluftdriven sticksåg. Du måste förstå symbolernas/anvisningarnas betydelse för att kunna använda tryckluftverkty- Använda symboler, förkortningar och get effektivt och säkert. begrepp. Säkerhetsvarningarna, anvisningarna och symbo- lerna ersätter inte föreskrivna åtgärder för und- De symboler som används i denna bruksanvis- vikande av olyckor.
Página 76
STS 325.book Seite 76 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Symbol Begrepp, betydelse Förklaring Skyddsklass II En produkt med dubbel eller förstärkt isolering Måttenhet för tryck /min Kubikmeter per minut Måttenhet för luftförbrukning Millimeter Måttenhet för längd, bredd, höjd eller djup Kilogram Måttenhet för massa Watt...
Página 77
STS 325.book Seite 77 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruv- e) Sköt tryckluftverktyget omsorgsfullt. Kontrol- nycklar innan du kopplar på tryckluftverkty- lera att rörliga komponenter på tryckluftverk- get. Ett insatsverktyg eller en nyckel i en ro- tyget fungerar felfritt och inte kärvar, att terande komponent på...
Página 78
Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och sågning i trä, plast och metall med de insatsverk- vattenrör. Kontrollera arbetsområdet t. ex. tyg och tillbehör FEIN godkänt. med en metalldetektor innan arbetet påbör- Bruksanvisningar. jas.
Página 79
är full (se kapitel ”Underhåll och kund- 9 06 06 002 00 9. tjänst”). Fyll oljebehållaren alltefter behov med Ta bort stödhandtaget och fäst sågblads- FEIN specialmotorolja 3 21 32 017 05 0 (hög- styrningen i hålet på tryckluftverktygets värdig hydraulolja, kvalitet: HLP/ISO-VG:22). växelhus.
Página 80
Efter ca 300 drifttimmar: Försäkran om överensstämmelse. Byt växelfettet. Efter 6 månader (vid kraftig påfrestning eventu- FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna ellt tidigare): produkt överensstämmer med de normativa doku- Rengör och underhåll tryckluftverktyget ment som anges på bruksanvisningens sista sida.
Página 81
STS 325.book Seite 81 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Tekniska data. Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade tryckluftverktyg och till- Konstruktion STS 325 R behör ska hanteras på miljövänligt sätt. Ytterligar Artikelnummer 7 534 08 information kan fås hos fackhandlaren. Arbetstryck 6 bar Luftförbrukning...
Página 82
STS 325.book Seite 82 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Käyttöohje – paineilmatoiminen pistosaha. Kun symbolien merkitys on selvillä ja ohjeisiin on paneuduttu, työnteko paineilmatyökalulla Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. sujuu tehokkaammin ja turvallisemmin. Tässä annetut turvaohjeet ja symbolit eivät kor- Tässä...
Página 83
STS 325.book Seite 83 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Symboli Termi, merkitys Selitys Suojausluokka II Tuote, jossa on vahvistettu tai kaksoiseristys Paineen mittayksikkö /min Kuutiometriä minuutissa Ilmantarpeen mittayksikkö millimetri Pituuden mittayksikkö (pituus, leveys, korkeus, syvyys) kilo Painoyksikkö watti Tehon mittayksikkö...
Página 84
STS 325.book Seite 84 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 d) Irrota säätötyökalut ja ruuviavaimet, ennen e) Paineilmatyökalu on huollettava hyvin ja tar- kuin kytket paineilmatyökaluun virran. Jos kastettava sen kunto. Katso, että työkalun ruuvavain tms. jätetään kiinni työkaluun ja se liikkuvat osat eivät ole jäykkäliikkeisiä...
Página 85
STS 325.book Seite 85 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 o) Paineilmatyökalussa saa käyttää ainoastaan Paineilmatyökalun käyttökohteet. sen valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. Oheinen paineilmatyökalu on suunniteltu käsi- Vaikka vierasvalmisteinen osa sopisikin työ- varaiseen pistosahaukseen ammattimaisessa käy- kaluun, se ei välttämättä ole turvallinen käyt- tössä...
Página 86
Ennen kuin aloitat työt, katso, että öljysäiliö on 9 06 06 002 00 9. täynnä (ks. kappale Kunnostus, asiakaspalvelu). Kiinnitä sahanterän ohjain koneen vaih- Lisää tarvittaessa säiliöön FEIN-erikoismoottori- teistokotelossa olevaan poraukseen, lisä- öljyä 3 21 32 017 05 0 (korkealaatuinen hyd- kahva on irrotettava sitä ennen.
Página 87
Tarkista annostelijan öljytaso, lisää öljyä tarvittaessa. EU-vastaavuus. Kiristä sulkutulppa (2) kiinni. Noin 300 käyttötunnin välein: Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla Vaihteistorasva on uusittava. mainittujen standardisoimisasiakirjojen mukai- 6 kuukauden välein (kovassa käytössä sitä use- nen.
Página 88
STS 325.book Seite 88 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Tekniset tiedot. Ympäristönsuojelu, jätehuolto. Toimita pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut Rakenne STS 325 R paineilmakoneet ja lisätarvikkeet kierrätykseen. Tilausnumero 7 534 08 Lisätietoja saa alan liikkeistä. Käyttöpaine 6 bar Paineilman kulutus...
Página 89
STS 325.book Seite 89 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Sırített levegŒs csŒfırész, kezelési utasítás. Önnek értelmeznie kell a jelek/tájékoztatók magyarázatát és ennek megfelelően kell A használt jelek, rövidítések és dolgoznia, hogy hatásosabban és biztonságosabban tudja használni a sűrített fogalmak.
Página 90
STS 325.book Seite 90 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Fogalom, magyarázat Magyarázat Védelmi osztály II Kettős, vagy megerősített szigeteléssel ellátott termék A nyomás mértékegysége /min (m /perc) Köbméter percenként A levegőfogyasztás mértékegysége Milliméter A hosszúság, szélesség, magasság vagy mélység mértékegysége Kilogramm A tömeg mértékegysége...
Página 91
STS 325.book Seite 91 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 3) Személyi biztonság g) Ha a sırített levegŒs kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, összegyıjtéséhez szükséges berendezéseket, amit csinál és meggondoltan dolgozzon a ellenŒrizze, hogy azok megfelelŒ...
Página 92
STS 325.book Seite 92 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 e) Gondosan tartsa karban a sırített levegŒs k) Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet kéziszerszámot. EllenŒrizze, hogy a mozgó tartalmazó anyagokat. Az azbesztnek alkatrészek kifogástalanul mıködnek-e, rákkeltő hatása van. nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e l) Tartsa távol mindkét kezét a fırészlaptól.
Página 93
Ez a sűrített levegős kéziszerszám kézzel kezelőelemek számozása ezekre az ábrákra vonatkozik. vezetett sűrített levegős szúrófűrészként való ipari alkalmazásra, a FEIN által engedélyezett A munkadarab befogása. szerszámok és tartozékok használatával fa, Befogó szerkezet 9 07 02 001 00 1 műanyag és fémek fűrészelésére szolgál.
Página 94
Szükség esetén töltse fel az olajtartályt párhuzamos pofás satunak felel meg. 3 21 32 017 05 0 sz. különleges A (10, 11) befogópofák és a (19) befogófej FEIN-motorolajjal (jó minőségű hidraulika olaj, szabályozható. specifikációja: HLP/ISO-VG:22). Ne használjon Szabadkezes vezetŒszerkezet 3 27 14 062 02 3 gépkocsiba való...
Página 95
érvényes törvényes Húzza meg szorosra a (2) záródugót. rendelkezéseknek megfelelően érvényes. Kb. 300 üzemóra elteltével: Termékeinket ezen túlmenően a FEIN gyártó cég Hajtson végre hajtóműzsír cserét. jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő 6 hónap elteltével (nehéz üzemi feltételek esetén kiterjesztett garanciával szállítjuk. Ezzel estleg hamarabb): kapcsolatos részletes tájékoztatást a...
Página 96
STS 325.book Seite 96 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Mıszaki adatok. Környezetvédelem, hulladékkezelés. A csomagolásokat, a leselejtezett sűrített Kiviteli mód STS 325 R levegős kéziszerszámokat és tartozékokat a Rendelési szám 7 534 08 környezetvédelmi szempontoknak megfelelően Üzemi nyomás 6 bar kell újrafelhasználásra leadni.
Página 97
STS 325.book Seite 97 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Pneumatická pila ocaska. Musíte rozumět významu symbolů/upozornění a smysluplně jednat, abyste pneumatický stroj PouÏité symboly, zkratky a pojmy. používali efektivněji a bezpečněji. Bezpečnostní varování, upozornění a symboly Symboly použité v tomto návodu k obsluze a nejsou žádnou náhradou za předepsaná...
Página 98
STS 325.book Seite 98 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Symbol Pojem, v˘znam Vysvûtlení Třída ochrany II Výrobek s dvojitou nebo zesílenou izolací Měrná jednotka tlaku /min Krychlový metr za minutu Měrná jednotka spotřeby vzduchu Milimetr Měrná jednotka délky, šířky, výšky nebo hloubky Kilogram Měrná...
Página 99
STS 325.book Seite 99 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 d) OdstraÀte sefiizovací nástroje nebo klíã na e) Svûdomitû o pneumatick˘ stroj peãujte. ‰rouby dfiíve, neÏ pneumatick˘ stroj zapnete. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly pneumatického stroje bezvadnû fungují a Pneumatický...
Página 100
řezání dřeva, plastu a pneumatický stroj lícuje. kovu se schválenými nasazovacími nástroji a p) Dbejte na skrytû poloÏené elektrické vedení, příslušenstvím firmy FEIN. plynové a vodovodní potrubí. Před začátkem práce zkontrolujte pracovní oblast např. Provozní pokyny. přístrojem na zjišťování kovů.
Página 101
(viz kapitola „Údržba a servis“). 9 06 06 002 00 9. Nádobku na olej naplňte podle potřeby Upevněte vedení pilového listu při speciálním motorovým olejem FEIN demontovaném přídavném držadle do 3 21 32 017 05 0 (vysoce kvalitní hydraulický otvoru na převodové hlavě pneumatického olej, jakost: HLP/ISO-VG:22).
Página 102
Záruka na výrobek platí podle zákonných Další mazání převezme v držadle zabudovaná ustanovení země uvedení do provozu. úsporná maznice. Kromě toho poskytuje firma FEIN ručení podle Před každým použitím: prohlášení o ručení výrobce FEIN. Detaily týkající se toho se dozvíte u Vašeho odborného Uvolněte uzavírací...
Página 103
STS 325.book Seite 103 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Technická data. Ochrana Ïivotního prostfiedí, likvidace. Konstrukãní typ STS 325 R Objednací číslo 7 534 08 Obaly, vyřazené pneumatické stroje a příslušenství předejte k opětovnému zhodnocení Provozní tlak 6 bar v souladu se zásadami ochrany životního...
Página 104
STS 325.book Seite 104 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Návod na pouÏívanie Pneumatická priamoãiara Musíte pochopiť význam týchto symbolov/ píla. upozornení a konať účelne, aby ste ručné elektrické náradie používali efektívnejšie a PouÏívané symboly, skratky a pojmy. bezpečnejšie.
Página 105
STS 325.book Seite 105 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Symbol Pojem, v˘znam Vysvetlenie Ochranná trieda II Výrobok s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou Jednotka tlaku /min Meter kubický za minútu Jednotka spotreby vzduchu Millimeter Jednotka miery pre dĺžku, šírku, výšku a hĺbku Kilogram Jednotka miery pre hmotnosť...
Página 106
STS 325.book Seite 106 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 3) BezpeãnosÈ osôb 4) Starostlivé pouÏívanie ruãného pneumatického náradia a manipulácia s ním a) Buìte ostraÏit˘, sústreìte sa na to, ão robíte a k práci s ruãn˘m pneumatick˘m náradím a) Náradie nikdy nepreÈaÏujte.
Página 107
že sa určité Toto ručné pneumatické náradie je ako rukou príslušenstvo na Vaše ručné pneumatické vedená priamočiara pneumatická píla určené na náradie hodí. remeselné a priemyselné používanie na pílenie dreva, plastov a kovu pomocou pracovných nástrojov a príslušenstva schválených firmou FEIN.
Página 108
STS 325.book Seite 108 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Pokyny na pouÏívanie. Upínacie zariadenie 9 07 02 004 00 6 Pre veľké rúry s priemerom od 150 mm do 325 mm používajte upínacie zariadenie MontáÏ prídavnej rukoväte (Obrázok 1). 9 07 02 004 00 6 ako aj pílové...
Página 109
ňom údržbu. potreby doplňte nádržku na olej špeciálnym Na výmenu prevodového tuku a na vykonanie motorovým olejom FEIN 3 21 32 017 05 0 údržby náradia Vám odporúčame autorizované (kvalitný hydraulický olej, akostná trieda: HLP/ servisné stredisko firmy FEIN.
Página 110
Nameraná hodnota hladiny prevádzky. akustického tlaku L náradia Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa (re 1 pW) v decibeloch vyhlásenia výrobcu. Detaily o týchto Nepresnosť merania K skutočnostiach sa dozviete u svojho odborného v decibeloch predajcu, v zastúpeniach firmy FEIN vo Vašej...
Página 111
STS 325.book Seite 111 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Instrukcja obs∏ugi otwornicy pneumatycznej. Muszą Państwo rozumieć znaczenie symboli/ wskazówek i działać odpowiednio do ich U˝yte symbole, skróty i poj´cia. znaczenia, aby urządzenie pneumatyczne używać ekonomicznie, skutecznie i bezpiecznie. Użyte w tej instrukcji obsługi i w danym razie na Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, urządzeniu pneumatycznym symbole służą...
Página 112
STS 325.book Seite 112 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Symbol Poj´cie, znaczenie ObjaÊnienie Klasa ochrony II Produkt z podwójną lub wzmocnioną izolacją Jednoska miary ciśnienia /min Metr sześcienny na Jednoska miary zużycia powietrza minutę Milimetr Jednostka pomiarowa długości, szerokości, wysokości lub głębokości Kilogram Jednoska pomiarowa masy...
Página 113
STS 325.book Seite 113 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 3) Bezpieczeƒstwo osób g) W przypadku, gdy mo˝na zamontowaç urzàdzenia odsysajàce lub poch∏aniajàce py∏y, a) Nale˝y byç uwa˝nym i zwa˝aç na to, co si´ nale˝y upewniç si´, ˝e sà one pod∏àczone i czyni a prac´...
Página 114
STS 325.book Seite 114 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 f) Narz´dzia tnàce nale˝y utrzymywaç ostre i o) Nie nale˝y u˝ywaç osprz´tu, który nie zosta∏ czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia specjalnie wyprodukowany i dopuszczony przez producenta urzàdzeƒ pneumatycznych. tnące z ostrymi krawędziami cięcia blokują się...
Página 115
(7)do łańcucha mocującego (14). sztucznego i metalu z użyciem dopuszczonych Napiąć łańcuch pałąkiem uchwytu (6). przez firmę FEIN narzędzi i osprzętu. Nasadzić otwornicę na trzpnie nośne (20). (patrz „Montaż urządzenia Instrukcja pracy. mocującego“) Głowicę...
Página 116
„Pielęgnacja i serwis“). Pojemnik oleju należy przeprowadzić dogląd urządzenia napełnić w zależności od potrzeby specjalnym pneumatycznego. olejem silnikowym firmy FEIN 3 21 32 017 05 0 W celu odnowienia smaru przekładniowego i (wysokowartościowy olej hydrauliczny; jakość przeprowadzenia doglądu polecamy serwis HLP/ISO-VG:22).
Página 117
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z Niepewność pomiaru K ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w w decybelach którym produkt został wprowadzony do obrotu. Ponadto firma FEIN udziela gwarancji zgodnie z Emisja wibracji oświadczeniem o gwarancji producenta Zmierzone przyspieszenie, w m/s < 2,5 firmy FEIN.
Página 118
STS 325.book Seite 118 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Руководство по эксплуатации пневматической обращения Вашего внимания на возможные сабельной пилы. опасности при работе с этим пневмоинструментом. Использованные условные Вы должны понять значение условных обозначений и указания и соответственно обозначения, сокращения...
Página 119
STS 325.book Seite 119 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Условное Понятие Пояснение обозначение Класс защиты от Изделие с двойной или усиленной поражения электрическим изоляцией током II bar (бар) Н/м Единица измерения давления /min (м /мин) Кубический метр в минуту Единица...
Página 120
STS 325.book Seite 120 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 b) Применяйте средства индивидуальной b) Не пользуйтесь пневмоинструментом, если защиты. Всегда носите защитные очки. нет возможности включать и выключать Средства индивидуальной защиты, как то инструмент с помощью выключателя. пылезащитный...
Página 121
STS 325.book Seite 121 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 h) Пользуйтесь поставляемой с 5) Сервис пневмоинструментом дополнительной a) Поручайте ремонт Вашего рукояткой. Потеря контроля над пневмоинструмента квалифицированным пневмоинструментом может привести к специалистам, использующим только травмам. подлинные запасные части. Этим i) Держите...
Página 122
полотна и опоры для свободной руки Вы ручную сабельную пилу для пиления найдете в конце руководства по древесины, синтетических материалов и эксплуатации. Нумерация элементов металла с допущенными фирмой FEIN обслуживания в следующем ниже тексте рабочими инструментами и приведена согласно этим рисункам. принадлежностями.
Página 123
масла в масленке (см. раздел пользуйтесь приспособлением для крепления «Техобслуживание и сервис»). При и подачи 9 07 02 005 00 0 в качестве надобности заправьте масло FEIN (Spezial- направляющей для сабельной пилы. Motor) 3 21 32 017 05 0 (высококачественное Проскальзывающая муфта ограничивает...
Página 124
Приблизительно после 300 рабочих часов: получите в специализированном магазине, а Замените смазку в редукторе. также в представительстве фирмы FEIN в Через 6 месяцев (при жестких условиях Вашей стране или в сервисной службе FEIN. эксплуатации раньше): Заявление о соответствии. Основательно очищайте и проводите техобслуживание пневмоинструмента.
Página 125
STS 325.book Seite 125 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325 Технические данные. Значения излучения шума и вибрации (данные представлены в виде двух чисел согласно ISO 4871) Тип STS 325 R Номер заказа 7 534 08 Излучение шума Рабочее давление 6 бар Измеренный А-взвешенный...
Página 126
STS 325.book Seite 126 Donnerstag, 16. Juni 2005 9:07 09 STS 325...