Fein AStx649-1 Manual De Instrucciones

Fein AStx649-1 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AStx649-1:

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000002167-004.fm Page 1 Thursday, March 26, 2020 8:27 AM
EN 62841:2015 + AC 2015
EN 62841-2-9:2015 + AC:2016-10
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU
i. V. S. Böhm
i. V. Dr. Schreiber
Director of Quality
Specialist Power/Control
Management
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 24.03.2020
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 AStx649-1 (**)
7 234 ...
 AStxe649-1 (**) 7 234 ...
loading

Resumen de contenidos para Fein AStx649-1

  • Página 1 EN 62841-2-9:2015 + AC:2016-10 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. S. Böhm i. V. Dr. Schreiber Director of Quality Specialist Power/Control Management Schwäbisch Gmünd-Bargau, 24.03.2020 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 2 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM AStx649-1 (**) AStxe649-1 (**) 7 234 ... 7 234 ... /min 100 – 350 325/440 325/440 290/550 290/550 pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 3 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 4 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 5 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 6 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM AStxe649-1 INOX...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 7 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 8 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM 9 07 02 001 00 1 9 07 02 004 00 6 9 06 06 002 00 9 9 07 02 003 00 8 9 07 02 005 00 0...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 9 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 10 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Das Sägeblatt nicht berühren.
  • Página 11 Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen- handgeführte hin- und hergehende Säge für den Einsatz schutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Zubehör in wettergeschützter Umgebung zum Sägen Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von rund- und andersförmigen Werkstücken aus...
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 12 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elek- asbesthaltigen Material nur den Fachleuten. trowerkzeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschä- Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus digte Isolierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter Schlag.
  • Página 13 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht.
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 14 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Página 15 Where appropriate, wear dust mask, hearing ronments using the application tools and accessories protectors, gloves and workshop apron capable of stop- recommended by FEIN. ping small abrasive or workpiece fragments. The eye This power tool is also suitable for use with AC gener-...
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 16 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the overheating of the power tool and the materials being power tool. If the insulation is damaged, protection sanded, empty the dust collector/container in time, against an electric shock will be ineffective.
  • Página 17 Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is mar- keted. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- laration.
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 18 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Instructions d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité.
  • Página 19 à l’abri des intempéries avec les outils échéant, utiliser un masque antipoussières, des protec- de travail et les accessoires autorisés par FEIN. tions auditives, des gants et un tablier pouvant vous Cet outil électrique est également conçu pour fonction- protéger des projections de fragments abrasifs ou des...
  • Página 20 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 20 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- que des équipements de protection personnels et rée par un dispositif de serrage est fixée de manière veiller à bien aérer la zone de travail. Ne confier le tra- plus sûre que si elle est seulement tenue de la main.
  • Página 21: Déclaration De Conformité

    530 mm, utilisez le guide lame sente notice d’utilisation. 9 06 06 002 00 9. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, – Démonter la poignée et fixer le guide lame sur le carter d’engrenage.
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 22 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente.
  • Página 23 Indossare abbigliamento di protezione. A seconda seghetto alternativo per l'utilizzo manuale per impiego dell’applicazione in corso utilizzare una visiera com- con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in pleta, maschera di protezione per gli occhi oppure ambiente protetto dagli agenti atmosferici per il taglio di occhiali di sicurezza.
  • Página 24 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 24 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavora- nice antivegetativa per imbarcazioni possono causare zione tenuto fermo con un dispositivo di bloccaggio è reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie, più...
  • Página 25 Dispositivo di bloccaggio 9 06 06 002 00 9 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità Per lavori a tubi con un diametro fino a 325 mm con la che il presente prodotto corrisponde alle norme appli- lama da taglio con 1,6 mm di spessore e 530 mm di lun- cabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istru-...
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 26 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de alge- mene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Página 27 Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik Handgevoerde oscillerende zaag voor gebruik met de afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe- door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toe- scherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag behoren in een tegen weersinvloeden beschermde voor zover van toepassing een stofmasker, een gehoor-...
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 28 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Er mogen geen plaatjes of symbolen op het elektrische Houtstof en lichtmetaalstof, hete mengsels van schuur- gereedschap worden geschroefd of geniet. Een bescha- stof en chemische stoffen kunnen onder ongunstige digde isolatie biedt geen bescherming tegen een elektri- omstandigheden zelf tot ontsteking komen of een sche schok.
  • Página 29 Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af.
  • Página 30 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 30 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servi- cio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! No tocar la hoja de sierra.
  • Página 31 Sierra de vaivén portátil para el uso en lugares cubiertos emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, con útiles y accesorios homologados por FEIN, para guantes de protección o un mandil especial adecuado serrar piezas de sección redonda o con forma diferente, para protegerle de los pequeños fragmentos que pudie-...
  • Página 32 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 32 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda tornos reproductivos. El riesgo derivado de la sujeta de forma mucho más segura con un dispositivo inspiración de material en polvo depende de la frecuen- de fijación que con la mano.
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 33 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Dispositivo de sujeción 9 06 06 002 00 9 Declaración de conformidad. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad Para cortar tubos de un diámetro hasta 325 mm con la que este producto cumple con las disposiciones perti- hoja de sierra de 1,6 mm de grosor y 530 mm de lon- nentes detalladas en la última página de estas instruccio-...
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 34 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indica- ções gerais de segurança.
  • Página 35 FEIN para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos pro- num ambiente protegido contra intempéries para serrar tetores.
  • Página 36 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 36 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser traba- produzido, assim como um equipamento de proteção lhada fixa através de um dispositivo de fixação está mais pessoal e assegure uma boa ventilação do local de tra- firme do que segurada com as mãos.
  • Página 37 A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 38 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε...
  • Página 39 επεξεργασίας μόνο με το χέρι κόντρα στο σώμα χειροκίνητο παλινδρομικό πριόνι για χρήση με σας, το τεμάχιο θα παραμείνει ασταθές και αυτό εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από την FEIN μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου. σε περιβάλλον προστατευμένο από τις καιρικές...
  • Página 40 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 40 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την ληφθούν επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές διάρκεια...
  • Página 41 νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία ή 600 mm και πάχος 2 mm. Όταν χρησιμοποιήσετε κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια την επιμήκυνση αλυσίδας 3 02 31 003 00 3 (πίροι επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε...
  • Página 42 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 42 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Savklingen må...
  • Página 43 Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til FEIN tilladte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser til ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt savning i runde emner og emner i andre former af af det udførte arbejde.
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 44 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Betjeningsforskrifter. Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el- værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres elektrisk stød. Anvend klæbeetiketter. mod emnet.
  • Página 45 Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af det tilbehør, der beskrives eller illustreres i brugsanvis- ning. Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C.
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 46 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Ikke berør sagbladet.
  • Página 47 øyebeskyttelse eller vernebril- satsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN i værbeskyt- ler. Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, tede omgivelser for saging av rundformede og vernehansker eller spesialforkle som holder små...
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 48 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Bruksinformasjon. Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og godkjent av produsenten. En sikker bruk kan ikke Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeids- garanteres selv om annet tilbehør som passer til elek- stykket i innkoblet tilstand.
  • Página 49 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- sentens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 50 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Berör inte sågbladet.
  • Página 51 Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter Avsedd användning av elverktyget: avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller handmanövrerad sticksåg för användning med av FEIN skyddsglasögon. Om så behövs, använd dammfilter- godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad mask, hörselskydd, skyddshandskar eller skyddsförklä- omgivning för sågning av arbetsstycken i metall, plast de som skyddar mot små...
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 52 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Användningsinstruktioner. Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller godkänts av elverktygets tillverkare. Användningen Elverktyget ska vara tillslaget när det förs mot behöver inte vara säker bara för att tillbehöret passar till arbetsstycket.
  • Página 53 FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna pro- dukt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska han-...
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 54 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Älä...
  • Página 55 Jos mahdollista, käytä pölysuojainta, kuu- Sähkötyökalun käyttökohteet: losuojainta, suojakäsineitä tai erikoisvaatetusta, joka Käsinohjattava pistosaha käytettäväksi FEIN:in hyväksy- antaa suojan ilmaan sinkoilevilta hioma- ja materiaali- mien vaihtotyökalujen ja lisätarvikkeiden kanssa pyörei- hiukkasilta. Varsinkin silmät on suojattava eri työstöta- den ja muunmuotoisten metalli-, muovi- ja voilla ilmaan sinkoilevilta hiukkasilta.
  • Página 56 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 56 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö- dessä on vältettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin val- esineen ylikuumenemista. Pölysäiliö on hyvä tyhjentää mistajan hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen ajoissa.
  • Página 57 Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 58 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Testere bıçağına dokunmayın.
  • Página 59 önünü veya altını kavramayın. Testere bıçağı Elektrikli el aletinin tanımı: ile temas yaralanmalara neden olabilir. Kesme işlemi Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN esnasında testere bıçağı çok ısınabilir. tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla, metal, plastik Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre ve çimentodan yapılmış...
  • Página 60 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 60 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören işlemi esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz. ısınmasını...
  • Página 61 Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C.
  • Página 62 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 62 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó...
  • Página 63 Rögzítse és biztosítsa a munkadarabot egy csavaros kézzel vezetett lengő mozgást végző fűrész ipari szorítóval vagy más eszközzel egy stabil alaplaphoz. Ha alkalmazásra a FEIN cég által engedélyezett a munkadarbot csak a kezével tartja, vagy a testéhez szerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai ellen szorítja, ez labilis marad, és Ön könnyen elveszítheti az...
  • Página 64 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 64 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM A veszélyes porfajták kezelése Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben folyamatok során olyan porok keletkeznek, amelyek célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, veszélyesek lehetnek.
  • Página 65 (csapszeg száma 3 02 16 130 00 4) 440 mm átmérőjű csöveket is meg lehet munkálni. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán Befogó berendezés 9 06 06 002 00 9 megadott idevonatkozó...
  • Página 66 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 66 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů...
  • Página 67 Určení elektronářadí: ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou ruční pila ocaska pro nasazení s firmou FEIN masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím v nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými prostředí...
  • Página 68 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 68 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí prachu a též přehřátí elektronářadí a broušeného štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou materiálu, nádobu na prach včas vyprazdňujte, dbejte ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte upozornění...
  • Página 69 Záruka a ručení. Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo zobrazeného v tomto návodu k obsluze.
  • Página 70 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 70 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Página 71 Nesiahajte rukami pred ani pod pílový list. cementu na používanie s pracovnými nástrojmi a Kontakt s pílovým listom môže mať za následok príslušenstvom schválenými firmou FEIN, a to v poranenie. Pílový list sa môže pri pílení zahriať na veľmi prostredí chránenom pred vplyvom vonkajšieho vysokú...
  • Página 72 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 72 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi opatrenia, ako sú napríklad: Údržba ručného cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe elektrického náradia a používaných pracovných používania náradia.
  • Página 73 – Nasaďte priamočiaru pílu na prenášací kolík (pozri Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných odsek „Montáž upínacieho zariadenia“). predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Upínacia hlava je na rezanie nastaviteľná a vyklápateľná. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke.
  • Página 74 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 74 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować...
  • Página 75 Jeżeli obrabiany element przytrzymywany jest warunkach atmosferycznych i za pomocą ręką lub przyciskany do ciała, pozostaje on niestabilny, zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi roboczych i co może skutkować utratą nad nim kontroli. osprzętu.
  • Página 76 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 76 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Ręce należy trzymać z daleka od brzeszczotu. Nie należy na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania chwytać przed lub pod brzeszczot. Kontakt z może okazać się znacznie niższa. brzeszczotem może doprowadzić do obrażeń. Należy wprowadzić...
  • Página 77 Oprócz tego produkt Urządzenie mocujące 9 07 02 004 00 6 objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Dla rur o średnicy leżącej pomiędzy 100 mm a 325 mm gwarancyjną producenta.
  • Página 78 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 78 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Página 79 împreună cu dispozitive și accesorii admise de FEIN în pierderea controlului. mediu protejat la intemperii pentru debitarea pieselor Ţineţi mâinile departe de pânza de ferăsrău.
  • Página 80 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 80 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Manipularea pulberilor periculoase Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie În timpul operaţiilor de îndepărtare a materialului cu pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul, această...
  • Página 81 ţara punerii în respectiv 600 mm şi o grosime de 2 mm. Cu circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie prelungirea lanţului 3 02 31 003 00 3 (bolţ comercială conform certificatului de garanţie al 3 02 16 130 00 4) pot fi tăiate şi ţevi cu un diametru de...
  • Página 82 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 82 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Página 83 čez cel obraz, s strani podjetja FEIN za žaganje obdelovancev okrogle zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite in druge oblike iz kovine, umetne mase in cementa v zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne...
  • Página 84 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 84 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in prahu ter pregrevanje električnega orodja in brusnega znakov na električno orodje. Poškodovana izolacija ne materiala, pravočasno izpraznite zbiralnike prahov, nudi zaščite proti električnemu udaru. Uporabljajte upoštevajte opozorila za obdelavo, ki so od proizvajalca lepilne ploščice.
  • Página 85 Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
  • Página 86 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 86 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Ne dodirujte list testere.
  • Página 87 Ručno vođena pokretna testera za upotrebu sa radnim zaštitne naočare. Ako odgovara, nosite masku za alatima i priborom koje odobrava FEIN u sredini prašinu, zaštitu za sluh, zaštitne rukavice ili specijalnu zaštićenoj od vremenskih uslova, za testerisanje kecelju, koja male čestice od brušenja i materijal drže...
  • Página 88 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 88 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Uputstva za rad. Ne upotrebljavajte neki pribor koji nije specijalno proizveden od proizvodjača električnog alata ili Koristite električni alat samo uključen na radni odobren. Siguran rad nije samo zbog toga, što neki komad.
  • Página 89 Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Página 90 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 90 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Página 91 Ručna pomična pila za uporabu s radnim alatima i prašine, štitnike za sluh, zaštitne rukavice ili specijalne priborom koje odobrava tvrtka FEIN u okolini pregače, koje će vas zaštititi od sitnih čestica od zaštićenoj od vremenskih utjecaja, za piljenje okruglih brušenja i materijala.
  • Página 92 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 92 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Upute za rukovanje. Ne koristite pribor koji nije proizveo ili odobrio proizvođač električnog alata. Siguran rad se ne postiže Električni alat približavajte izratku samo u samo ako pribor odgovara vašem električnom alatu. uključenom stanju.
  • Página 93 Ako je priključni kabel električnog alata oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegov distributer. Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti: Dodatna ručka, radni alati Jamstvo.
  • Página 94 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 94 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте...
  • Página 95 пластмассовых и цементных заготовок круглой и Держите руки на расстоянии от пильного диска. Не иной формы в закрытых помещениях, с подставляйте руки под пильный диск и не допущенными компанией FEIN рабочими просовывайте руки снизу пильного диска. инструментами и принадлежностями. Прикасание к пильному диску чревато травмами.
  • Página 96 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 96 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Применяйте средства индивидуальной защиты. В выключен или, хоть и включен, но не находится в зависимости от выполняемой работы применяйте работе. Это может снизить среднюю защитный щиток для лица, защитное средство для вибрационную...
  • Página 97 последней странице настоящего руководства по 9 07 02 005 00 0 в качестве направляющей эксплуатации. сабельной пилы. Проскальзывающая муфта Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, ограничивает время прижатия пильного полотна, D-73529 Schwäbisch Gmünd продлевая, таким образом, срок службы полотна.
  • Página 98 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 98 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся...
  • Página 99 Призначення електроінструменту: до тілесних ушкоджень. Під час розпилювання ручна пилка зі зворотно-поступальним рухом для пиляльний диск може дуже нагріватися. використання з допущеними компанією FEIN Вдягайте особисте захисне спорядження. В робочими інструментами та приладдям у закритих залежності від виду робіт використовуйте захисну...
  • Página 100 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 100 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Поводження з небезпечним пилом чужорідних тіл, що утворюються при різних видах робіт. Респіратор або маска повинні Під час робіт із зніманням матеріалу з відфільтровувати пил, що утворюється під час використанням даного інструменту утворюється роботи.
  • Página 101 Затискну головку можна регулювати і повертати в законодавчих правил країни збуту. Крім цього, залежності від розпилу. фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до Затискний пристрій 9 07 02 004 00 6 гарантійного талона виробника. Для великих труб діаметром від 100 мм до 325 мм...
  • Página 102 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 102 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
  • Página 103 което може да предизвика загуба на контрол. ръчен електрически трион за ползване в закрити Дръжте ръцете си на безопасно разстояние от помещения с утвърдените от фирма FEIN работни режещия лист. Не ги поставяйте пред или под инструменти и допълнителни приспособления за...
  • Página 104 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 104 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Работете с лични предпазни средства. В зависимост работи, но не се използва. Това може значително от приложението работете с цяла маска за лице, да намали натоварването от вибрации за целия защита за очите или предпазни очила. Ако е производствен...
  • Página 105 9 06 06 002 00 9. – Захванете водача на режещия лист при Декларация за съответствие. демонтирана спомагателна ръкохватка в отвора Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този в главата на редуктора на електроинструмента. продукт съответства на валидните нормативни Приспособление за захващане...
  • Página 106 OBJ_DOKU-0000010832-001.fm Page 106 Friday, February 28, 2020 9:17 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. Toiming on keelatud. Lugege tingimata läbi seadmega kaasasolev kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Ärge katsuge saeketast.
  • Página 107 Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, FEIN heakskiidetud lõiketarvikute ja lisatarvikutega ilma kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, eest kaitstud alas ümar- ja muu kujuga metallist, plastist mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste ja tsemendist toorikute saagimiseks osakeste eest.
  • Página 108 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 108 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Tööjuhised. Ärge kasutage teiste tootjate tarvikuid, mida elektritööriista tootja ei ole heaks kiitnud. Asjaolu, et Juhtige tööriist toorikusse alles siis, kui seade on tarvikut saab tööriista külge kinnitada, ei taga veel sisse lülitatult.
  • Página 109 Vajadusel saab ise vahetada järgmisi osi: lisakäepide, tarvikud Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
  • Página 110 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 110 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Būtinai perskaitykite pridedamus dokumentus, tokius kaip, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
  • Página 111 Jei nurodyta, užsidėkite rankomis valdomas pirmyn-atgal judantis pjūklas yra apsauginį respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos skirtas naudoti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir priemones, apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, papildoma įranga apskritiems ir kitokios formos kuri apsaugos jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio ruošiniams iš...
  • Página 112 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 112 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Draudžiama prie elektrinio įrankio prisukti ar nukreiptas į dulkių surinkimo dėžutę, kad elektrinis prikniedyti lenteles ar ženklus. Pažeista izoliacija įrankis ir šlifuojamas ruošinys neįkaistų; laiku neapsaugo nuo elektros smūgio. Naudokite ištuštinkite dulkių surinkimo dėžutę, laikykitės ruošinio klijuojamuosius ženklus.
  • Página 113 Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
  • Página 114 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 114 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā...
  • Página 115 ķermeņa daļām, apstrādājamais ar roku vadāms zobenzāģis, kas izmantojams kopā ar priekšmets ir labils un var izraisīt kontroles zaudēšanu FEIN apstiprinātiem instrumentiem un piederumiem no pār elektroinstrumentu. nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās un ir Netuviniet rokas zāģa asmenim Neturiet rokas zāģa paredzēts apaļu un arī...
  • Página 116 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 116 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu Ar šā instrumenta palīdzību veicot darbības, kuru sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās rezultātā notiek materiāla daļiņu atdalīšanās, rodas aizsargbrilles.
  • Página 117 Stiprinājuma ierīce 9 07 02 004 00 6 Atbilstības deklarācija. Lielākām caurulēm ar diametru no 100 mm līdz Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums 325 mm lietojiet stiprinājuma ierīci 9 07 02 004 00 6, atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē...
  • Página 118 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 118 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请遵循旁边文字或插图的指示! 勿触摸锯片。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 附加资讯。 握持部位 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 开动 关闭 锁定 解锁 本产品为双重绝缘或加强绝缘 钢 铝 塑料...
  • Página 119 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 滤操作产生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 聪。 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 转交给受赠者或买主。 固定好工件。 使用固定装置比用手更能够夹紧工件。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如 果破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘 电动工具的用途: 铭牌或标签。 手提式來回电鋸如果安装了 FEIN 许可的安装件和配件, 便可以在能够防風雨的環境中鋸切由金屬,塑料和水泥 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使 製成的圓形和其他形状的工件。 能够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够 确保操作安全。 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风 等级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻 扇会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金 合上述的标准。如有疑问必须询问有关发电机的细节。...
  • Página 120 在电动工具的供货范围中。 管直径至 159 毫米要使用固定装置 9 07 02 001 00 1。 合格说明。 – 把固定链缠绕在工件上,并且把夹板上的钩子挂在固 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 定链上。 各有关规定的标准。 – 使用手柄杆固定链条。 技术性文件存放在 : – 把线锯放在支撑销上 (参考 " 安装固定装置 ") 。 C. & E. Fein GmbH, 可以针对锯线调整和摆动固定头。 D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 工具与附件。...
  • Página 121 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 121 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
  • Página 122 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 122 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 勿觸摸鋸片。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 附加資訊。 握持部位 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 開動 關閉 鎖定 解鎖...
  • Página 123 濾操作產生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 聰。 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 轉交給受贈者或用家。 固定好工件。 使用固定夾具或鉗台比用手持更能夠夾緊 工件。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如 電動工具的用途 : 果破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘 手提式來回電鋸如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和配件, 名牌或標籤。 便可以在能夠防風雨的環境中鋸切由金屬,塑料和水泥 製成的圓形和其他形狀的工件。 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使 能夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 確保操作安全。 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備 等級。但是如果逾越了 10 % 的所謂畸變因素 , 便不算苻 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風...
  • Página 124 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 管直徑至 159 毫米要使用固定裝置 9 07 02 001 00 1。 各有關規定的標準。 – 把固定鏈纏繞在工件上,並且把夾板上的鉤子掛在固 定鏈上。 技術性文件存放在 : – 使用手柄杆固定鏈條。 C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd – 把線鋸放在支撐銷上 (參考 " 安裝固定裝置 " ) 。 環境保護和廢物處理。 可以針對鋸線調整和擺動固定頭。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 工具與附件。...
  • Página 125 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 125 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나...
  • Página 126 마스크로 기기 사용 시 발생하는 분진을 여과해야 합니다. 전동공구의 사용 분야 : 작업자가 장기간 강한 소음 환경에서 작업하면 청력을 상 본 휴대용 핵쏘는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 실할 수도 있습니다 . 허용하는 톱날과 액세서리를 사용하여 원형 및 기타 형태...
  • Página 127 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 127 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM 스트로크 수 설정하기 : 정기적으로 전동공구의 환기구를 비금속 공구를 사용하 여 닦아 주십시오 . 모터의 블로어로 인해 하우징 안으로 – 알루미늄과 플라스틱에 작업 시 스트로크 수를 낮게 먼지가 모입니다. 금속성 분진이 지나치게 쌓이면 감전될 설정하고...
  • Página 128 귀하의 전동공구 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C.
  • Página 129 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 129 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 130 โดยใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN ได ร ั บ บาดเจ็ บ อย า งร า ยแรงเก็ บ รั ก ษาคํ า เตื อ นและคํ า สั ่ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ย ั ง เหมาะสํ า หรั บ ใช ก ั บ เครื ่ อ งกํ า เนิ ด ไฟฟ า...
  • Página 131 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 131 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM ทํ า งานประเภทอื ่ น ใช ร  ว มกั บ อุ ป กรณ ป ระกอบที ่ ผ ิ ด แปลก รั ด และยึ ด ชิ ้ น งานให แ น น กั บ พื ้ น ผิ ว ที ่ ม ั ่ น คงโดยใช ค ี ม จั บ วั ต ถุ ห ไป...
  • Página 132 ให ใ ช อ ุ ป กรณ จ ั บ ยึ ด และใบเลื ่ อ ยที ่ ม ี 9 07 02 00 004 6 กรุ ณ าดู ใ นอิ น เทอร เ น็ ต ที ่ www.fein.com ความยาว มม. หรื อ มม. และความหนา 2 มม. เมื ่ อ ใช...
  • Página 133 ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี  เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั ก ษาสภาพแวดล อ มและการกํ า จั ด ขยะ...
  • Página 134 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 134 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ソーブレードに触れないでください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 付随情報。 グリップ領域 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 スイッチオン スイッチオフ ロック状態 ロック解除状態 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 鋼 アルミニウム 合成樹脂 ストローク数...
  • Página 135 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留 ソーブレードは非常に高温になることがあります。 意してください。 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイ 電動工具について: スシールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用し 往復運動する手持ち鋸は、丸型およびその他の形状の てください。 各用途に適した防じんマスク、防音保護 金属製、合成樹脂製およびセメント製の工作物の切断 具、作業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、 作業にお使いください。工作物雨風から保護された場 研削時に発生する粉じんから身体を守ってください。 所で、必ず FEIN が推奨する先端工具およびアクセサリ 作業中に飛散する様々な異物から目を守ってください。 ーをご使用ください。 粉じんマスクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中 に発生する粉じんから防護してください。 騒音の激し この電動工具は、 ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電 い場所で作業を長時間続けると、聴力損失の原因とな 機でも使用することができます。しかし、この規定は ることがあります。 10 % 以上の大きな能力変動がある場合は適応いたしま せん。ご不明な点がありましたら、ご使用の発電機に 材料をしっかりと固定してください。 材料をクランプ ついてご確認ください。...
  • Página 136 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 136 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM 取り扱いにあたっての注意 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジや リベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破 必ず電動工具のスイッチを入れてから工作物にあ 壊し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式 ててください。 の銘板を使用してください。 電動工具に均等に力をあてながら、切断方向へ軽く押 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使 してください。 力を与えすぎると、電動工具の寿命が 用しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り 大幅に短くなります。 付けられるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限 ストローク設定: りません。 – アルミニウムおよびプラスチック材の加工にはスト 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除して ローク数を低くしてください。 ください。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引し – 鋼材の加工にはストローク数を高くしてください。 ます。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生す る恐れがあります。 金属加工時のソーブレード寿命を長く維持するため、 ご使用になる前に電源線およびプラグが破損していな 潤滑剤のご使用をお勧めします。...
  • Página 137 アーを吹き付けて、内部の粉じんを除去してください。 アスベストと接触した製品は修理に出さないでくださ い。アスベストで汚染された製品は、各国に適用され ているアスベスト含有廃棄物の処理の既定に従って処 分してください。 本電動工具の接続コードが破損した場合、メーカーま たは代理業者に接続コードを交換させてください。 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して いただけます : 補助ハンドル、先端工具 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 容に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ とがあります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され た一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者: C.&E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくだ さい。...
  • Página 138 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 138 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . ध्यान...
  • Página 139 सीमें ट क े गोल और अन्य आकारों क े वक र् पीस काटने करने की िबया अनु स ार फ़ े स-शील्ड , सु र क्षा -चँमे क े िलए FEIN अनु म ोिदत ऐिप्लक े शन टल और उपकरणों ू...
  • Página 140 OBJ_BUCH-0000000078-004.book Page 140 Wednesday, February 26, 2020 1:28 PM काम करने वाले टकड़े को जकड़ क े रखें । ु अपने हाथ में उत्पन्न कर सकते हैं . धू ल जमा करने वाली थै ल ी को ु पकड़ने से बे ह तर है िक काम करने वाला टकड़ा िकसी िचं...
  • Página 141 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Página 142 .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ‫استخدم جتهيزة الشد 8 00 300 20 70 9 عند معاجلة املقاطع بعرض‬ C. & E. Fein GmbH, :‫األوراق الفنية لدى‬ .‫يبلغ 013 مم وبارتفاع يبلغ 055 مم. يوافق هذا املنصب ملزمة موازية‬...
  • Página 143 :‫حدد اجراءات أمان إضافية لوقاية املستخدم من تأثري االهتزازات، مثال‬ ‫ثبت وأ م ّ ن قطعة الشغل بواسطة املالزم أو بطريقة مناسبة أخرى عىل قاعدة‬ .‫صيانة العدة الكهربائية وعدد الشغل، تدفئة اليدين وتنظيم جمرى العمل‬ ‫متينة. عندما متسك بقطعة الشغل بواسطة اليد فقط أو عند ضغطها نحو‬ .‫جسمك،...
  • Página 144 ‫عدد أشواط كبري‬ ‫قد يتضمن األرقام أو األحرف‬ (**) ‫التعليم لغايات داخلية‬ (xZ‑xA) ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬ ‫خرج القدرة‬ ‫واط‬ ‫عدد األشواط بال محل‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‑1 ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬...
  • Página 145 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ال تلمس نصل املنشار‬ ‫اسحب...

Este manual también es adecuado para:

Astxe649-1