Página 1
ESA max de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäiset ohjeet 34 en Original instructions 8 no Original bruksanvisning 37 Notice originale 11 da Original brugsanvisning 40 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 Instrukcja oryginalna 43 Istruzioni originali 19 Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 47 es Manual original 23 hu Eredeti használati utasítás 51...
Página 3
ESA max Serial Number: 23271.. »2« »1« »3« »4« g (lbs) 160 (0,35) 270 (0,60) 330 (0,73) 190 (0,42)
Página 4
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Verwendung Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein Das ESA max Staubabsaugsystem ist bestimmt zur erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Verwendung mit folgenden Metabo-Maschinen: Ihr Körper geerdet ist. KH 5-40, KHEV 5-40 BL, KHEV 8-45 BL, KHEV 11- b) Halten Sie das Gerät an den isolierten...
Página 5
DEUTSCH de gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen Saugstutzen (3) herausragen. Halten Sie die benutzt werden. angegebenen Werkzeuglängen ein (Seite 2). c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Der im Staubabsaugsystem gesammelte Staub und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren kann u. a. Quarzfeinstaub enthalten. Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen Quarzfeinstaub ist krebserzeugend und sollte nicht vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das...
Página 6
Boden) und den im Staubabsaugsystem abgelagerten Staub herausschütteln. Mit reparaturbedürftigen Metabo Geräte wenden Einsatzwerkzeug, wie in der Betriebsanleitung der Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen Maschine beschrieben, entnehmen. siehe www.metabo.com. Staubabsaugsystem in umgekehrter Reihenfolge Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com abnehmen.
Página 7
DEUTSCH de 9. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltgerechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör. 10. Technische Daten Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. = Gewicht Weitere technische Daten siehe Seite 2. Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils gültigen Standards).
Página 8
1. Specified Conditions of Use surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or The ESA max dust extraction system is intended for its own cord. Contact with a live wire will make use with the following Metabo machines:...
Página 9
ENGLISH en b) Keep the work area clean and well lit. Your risk from these exposures varies, depending Cluttered or dark areas invite accidents. on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well- ventilated area, and work with approved safety 3.
Página 10
Observe national regulations on environmentally Transporting in the case: compatible disposal and on the recycling of disused Store the dust extraction system in the ESA max- machines, packaging and accessories. case for the transport. 10. Technical Specifications Switching on and off Switching on: First switch on the vacuum cleaner, Explanatory notes on the specifications on page 3.
Página 11
Remettre votre outil électrique uniquement 1. Utilisation conforme à l'usage accompagné de ces documents. Le système d’aspiration de la poussière ESA max 2 Sécurité électrique est conçu pour être utilisé avec les machines a) Évitez tout contact du corps avec des Metabo suivantes : surfaces mises à...
Página 12
FRANÇAIS Les outils électriques sont dangereux entre les Pour assurer une aspiration optimale de la mains d'utilisateurs novices. poussière, l’outil ne doit pas trop dépasser de la tubulure d’aspiration (3). Respectez la longueur c) Débranchez la fiche de la source d’outil indiquée (page 2).
Página 13
Avant de retirer l’outil, tenir la machine vers le bas (l’outil est orienté vers le sol) et secouer la machine Utiliser exclusivement des accessoires qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation. Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou le catalogue.
Página 14
FRANÇAIS 8. Réparations Pour toute réparation sur des appareils Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. 9. Protection de l'environnement Suivez les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires.
Página 15
1. Doelmatig gebruik a) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van Het ESA max stofafzuigsysteem is bedoeld voor het buizen, verwarmingen, fornuizen en gebruik in combinatie met de volgende Metabo- koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door...
Página 16
NEDERLANDS personen die er niet mee vertrouwd zijn en Om een optimale stofafzuiging te waarborgen, mag deze aanwijzingen niet hebben gelezen. het gebruikte gereedschap niet te ver uitsteken uit Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk het afzuigaansluitstuk (3). Neem de aangegeven wanneer deze door onervaren personen worden gereedschapslengten in acht (pagina 2).
Página 17
8. Reparatie Inzetgereedschap, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het gereedschap, Neem voor gereedschap van Metabo dat verwijderen. gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen Stofafzuigsysteem in omgekeerde volgorde www.metabo.com.
Página 18
NEDERLANDS 9. Milieubescherming Neem de nationale voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en de recycling van afgedankte machines, verpakkingen en toebehoren. 10. Technische gegevens Toelichting op de gegevens van pagina 3. Wijzigingen in het kader van technische verbeteringen voorbehouden. = gewicht Zie pagina 2 voor verdere technische gegevens.
Página 19
1. Utilizzo conforme a) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, Il sistema di aspirazione polvere ESA max è fornelli e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di concepito per essere utilizzato insieme ai seguenti scosse elettriche nel momento in cui il corpo è...
Página 20
ITALIANO c) Prima di procedere ad operazioni di eccessivamente dal bocchettone (3). Rispettare le regolazione sulla macchina, prima di sostituire lunghezze indicate per l'utensile (pagina 2). parti accessorie oppure prima di posare la La polvere raccolta nel sistema di aspirazione macchina al termine di un lavoro, estrarre potrebbe contenere, tra l'altro, polvere sottile di sempre la spina dalla presa della corrente e/o...
Página 21
Nel caso di dispositivi Metabo che necessitino di Rimuovere l'utensile come descritto nelle istruzioni riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante per l'uso del dispositivo. Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito Rimuovere il sistema di aspirazione polvere www.metabo.com. procedendo nell'ordine inverso.
Página 22
ITALIANO 9. Rispetto dell'ambiente Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento eco-compatibile e al riciclaggio di macchine fuori servizio, imballaggi e accessori. 10. Dati tecnici Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 3. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nell'ambito dello sviluppo tecnologico.
Página 23
1. Uso según su finalidad a) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, El sistema de aspiración de polvo ESA max se ha cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar diseñado para su empleo con las siguientes expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su...
Página 24
ESPAÑOL herramientas eléctricas utilizadas por personas Para lograr una aspiración óptima del polvo, la inexpertas son peligrosas. herramienta no puede sobresalir demasiado de la tubuladura de aspiración (3). Respete las c) Saque el enchufe de la red y/o retire el longitudes de la herramienta indicadas (página 2).
Página 25
En caso de tener un aparato eléctrico de Metabo Retire la herramienta como se describe en el que necesite ser reparado, diríjase a su distribuidor manual de manejo de la máquina.
Página 26
ESPAÑOL En la página web www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos. 9. Protección del medio ambiente Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalajes y accesorios usados.
Página 27
1. Utilização correta a) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo O sistema de aspiração de pó ESA max destina-se tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe para a utilização com as seguintes máquinas um elevado risco de choques elétricos, sempre que...
Página 28
PORTUGUÊS c) Antes de efetuar ajustes no aparelho, O pó acumulado no sistema de aspiração de pó substituir acessórios ou armazenar a pode conter pó fino de quartzo, entre outros. O pó ferramenta elétrica deverá puxar a ficha da fino de quartzo é cancerígeno e não deve entrar em tomada e/ou retirar a bateria amovível.
Página 29
9. Proteção do ambiente Transportar na mala: para transportar o sistema de aspiração de pó Respeite as determinações nacionais sobre a deverá armazená-lo na mala ESA max. eliminação ecológica e sobre a reciclagem de máquinas usadas, embalagens e acessórios. Ligar/desligar Ligar: primeiro ligar o aspirador e, em seguida, ligar a máquina e trabalhar.
Página 30
PORTUGUÊS 10. Dados técnicos Explicações sobre os dados na página 3. Reservamo-nos o direito de proceder a alterações relacionadas com o progresso tecnológico. = Peso Consultar os dados técnicos adicionais na página Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões individuais válidos).
Página 31
1. Föreskriven användning en stöt. b) Innan du påbörjar arbetet ska du kontrollera Dammutsugssystemet ESA max används med att inga dolda elledningar, gas- eller vattenrör följande Metabo-maskiner: befinner sig vid det ställe som ska bearbetas KH 5-40, KHEV 5-40 BL, KHEV 8-45 BL, KHEV 11- (t.ex.
Página 32
SVENSKA Detta gäller även för damm från andra material, t.ex. 3. Särskilda vissa trätyper (som ek- eller bokdamm), metaller, säkerhetsanvisningar asbest. Andra sjukdomar är t.ex. allergiska reaktioner och andningsbesvär. Låt inte damm OBS! Maskinen får inte användas för att suga upp hamna i din kropp.
Página 33
SVENSKA sv 41 mm). (Beakta utsugsenhetens 8. Reparation bruksanvisning.) Borttagning: Apparater från Metabo som behöver repareras ska Se till att det inte hamnar damm i maskinens skickas till din Metabo-återförsäljare. För adresser, verktygsfäste. se www.metabo.com. Innan du tar ut insatsverktyget ska du hålla Du kan hämta reservdelslistor på...
Página 34
1. Määräystenmukainen käyttö jännitteisiksi ja aiheuttaa sähköiskun. b) Tarkasta ennen töiden aloittamista, että ESA max imurijärjestelmä on tarkoitettu käyttöön työskenneltävällä alueella ei ole piilossa olevia seuraavien Metabo-koneiden kanssa: sähköjohtoja, kaasu- tai vesiputkia (esim. KH 5-40, KHEV 5-40 BL, KHEV 8-45 BL, KHEV 11- metallinetsintälaitteen avulla).
Página 35
SUOMI fi tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa alueilla ja työskentele hyväksytyissä tapaturmiin. suojavarusteissa, esim. töille tarkoitetuilla pölynaamioilla, jotka on suunniteltu suodattamaan mikroskooppisen pieniä hiukkasia. 3. Erityiset turvallisuusohjeet Tämä koskee myös muiden pölyjen ainesosia, kuten joitakin puutyyppejä (tammen tai pyökin VARO! Laite ei sovi vaarallisen pölyn imuroimiseen. pölyä), metalleja, asbestia.
Página 36
Metabo-edustajaan. Katso osoitteet Irrota imujärjestelmä päinvastaisessa osoitteesta www.metabo.com. järjestyksessä. Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta Kuljetus salkussa: www.metabo.com. Pakkaa imujärjestelmä kuljetusta varten ESA max- salkkuun. 9. Ympäristönsuojelu Päälle-/poiskytkeminen Noudata käytöstä poistettujen koneiden, Päällekytkeminen: Kytke ensi imuri päälle, sen pakkausten ja lisätarvikkeiden jälkeen kone ja aloita työskentely.
Página 37
EAS max støvavsug skal brukes sammen med b) Før arbeidet starter må du kontrollere at det disse Metabo-maskinene: ikke finnes skjulte elektriske ledninger, gass- KH 5-40, KHEV 5-40 BL, KHEV 8-45 BL, KHEV 11- eller vannrør på...
Página 38
NORSK b) Hold arbeidsplassen ren og ha tilstrekkelig kjemikalier: arbeid i lokaler med god utlufting og belysning. Rotete arbeidsområder eller bruk alltid godkjent verneutstyr, som f.eks. arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. åndemasker med spesialfilter for mikroskopiske partikler. 3. Spesielle Dette gjelder også...
Página 39
11.Koble en antistatisk avsugslange på 8. Reparasjon støvsugeren (5) (sugestuss: innv.-Ø = 35 mm, utv.-Ø = 41 mm). (Se bruksanvisningen for Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har støvsugeren.) en Metabo-maskin som må repareres. Adresser Demontering: finner du på www.metabo.com.
Página 40
Hold maskinen i de isolerede greb, når der 1. Apparatets formål udføres arbejde, hvor værktøjet kan komme i kontakt med skjulte strømledninger eller ESA max støvudsugningssystem er beregnet til maskinens eget kabel. Kontakt med en anvendelse med de følgende Metabo-maskiner: spændingsførende ledning kan også gøre KH 5-40, KHEV 5-40 BL, KHEV 8-45 BL, KHEV 11- maskinens metaldele spændingsførende og føre til...
Página 41
DANSK da Sikkerhed på arbejdspladsen kemikalier, hvor det er kendt at de forårsager kræft, medfødte skavanker eller andre a) Sørg for en god udluftning af forplantningsskader. Enkelte eksempler på disse arbejdsområdet. Dårligt udluftede arbejdspladser kemikalier er: kan fremkalde sundhedsskader på grund af - Bly fra blyholdig maling, støvbelastning.
Página 42
8. Reparation Tag indsatsværktøjet ud som beskrevet i maskinens brugsanvisning. Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dine Metabo-maskiner. Adresser Afmontér støvudsugningssystemet i omvendt findes på www.metabo.com. rækkefølge.
Página 43
1. Użytkowanie zgodne z a) Unikać kontaktu ciała z uziemionymi przeznaczeniem elementami, np. rurami, grzejnikami, piecykami i lodówkami. Ryzyko porażenia prądem System odsysania pyłu ESA max jest przeznaczony elektrycznym wzrasta, jeżeli ciało osoby do używania z następującymi urządzeniami obsługującej elektronarzędzie jest uziemione. Metabo: b) Podczas wykonywania prac, przy których...
Página 44
POLSKI c) Przed dokonaniem zmian w ustawieniach, Pył nagromadzony w systemie odsysania pyłu wymianą osprzętu lub odłożeniem może zawierać m.in. drobiny pyłu kwarcowego. Pył elektronarzędzia zawsze wyciągać wtyczkę z kwarcowy ma właściwości rakotwórcze i nie gniazda sieciowego i/albo wyjmować powinien przedostawać się do organizmu. Podczas akumulator.
Página 45
8. Naprawa urządzenie skierowane w dół (z narzędziem roboczym zwróconym ku podłożu) i wytrzepać pył W sprawie napraw urządzeń Metabo zwracać się zgromadzony w systemie odsysania pyłu. do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na Wyjąć narzędzie robocze w sposób opisany w stronie www.metabo.com.
Página 46
POLSKI 9. Ochrona środowiska Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ekologicznej utylizacji i recyklingu zużytych maszyn, opakowań i osprzętu. 10. Dane techniczne Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 3. Prawo do zmian związanych z postępem technicznym zastrzeżone. = ciężar Pozostałe dane techniczne – patrz strona 2. Zamieszczone dane techniczne podlegają...
Página 47
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Παραδώστε σε άλλους το ηλεκτρικό σας εργαλείο 1. Σκόπιμη χρήση μόνο μαζί με αυτά τα έγγραφα. Το σύστημα αναρρόφησης σκόνης ESA max 2 Ηλεκτρική ασφάλεια προορίζεται για χρήση με τα παρακάτω εργαλεία α) Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας...
Página 48
ΕΛΛΗΝΙΚΆ χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για Μην κρατάτε το εργαλείο από το βασικό σώμα εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί αναρρόφησης (4) ή το στόμιο απορρόφησης (3). να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. Κρατάτε το εργαλείο μόνο από τις προβλεπόμενες χειρολαβές. β) Φυλάσσετε...
Página 49
καλέμια * Μεταφορά στη βαλίτσα: 3 Στόμιο αναρρόφησης Για τη μεταφορά τοποθετήστε το σύστημα 4 Βασικό σώμα αναρρόφησης αναρρόφησης σκόνης στη βαλίτσα ESA max. 5 Σύνδεση για εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης 6 Πρόσθετη χειρολαβή συστήματος Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση αναρρόφησης σκόνης Ενεργοποίηση: Αρχικά ενεργοποιήστε τον...
Página 50
χαρακτηριστικά στοιχεία που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας. Πλήρες πρόγραμμα εξαρτημάτων, βλέπε www.metabo.com ή στον κατάλογο. 8. Επισκευή Για συσκευές Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής, απευθυνθείτε στην αντίστοιχη αντιπροσωπεία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε www.metabo.com. Τους καταλόγους ανταλλακτικών μπορείτε να...
Página 51
Az áramütés veszélye 1. Rendeltetésszerű használat megnövekszik, ha a teste le van földelve. b) Tartsa a készüléket annak szigetelt Az ESA max porelszívó rendszer a következő markolatánál fogva, ha olyan munkát végezne, Metabo gépekkel való használatra készült: amely során a betétszerszám rejtett KH 5-40, KHEV 5-40 BL, KHEV 8-45 BL, KHEV 11- áramvezetékekhez, vagy a saját hálózati...
Página 52
MAGYAR munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a kell arra, hogy ne kavarjanak fel port és ne szerszámot tárolásra elteszi. Ez az lélegezzenek be port. elővigyázatossági intézkedés meggátolja a A porterhelés csökkentése: szerszám akaratlan üzembe helyezését. A porelszívó rendszer felfogja a keletkező por nagy d) Tartsa a markolatot és a markolati felületeket részét, de nem a teljes pormennyiséget.
Página 53
Vegye le a porelszívó rendszert az ellenkező www.metabo.com honlapról. sorrendben. 9. Környezetvédelem Szállítás hordtáskában: A szállításhoz a porelszívó rendszert az ESA max Kövesse a régi gépek, csomagolások és tartozékok hordtáskába kell tenni. környezetbarát ártalmatlanítására és újrahasznosítására vonatkozó helyi előírásokat. Bekapcsolás / kikapcsolás Bekapcsolás: először kapcsolja be a porszívót,...
Página 54
MAGYAR A megadott műszaki adatokra tűrés vonatkozik (a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően).
Página 55
указанных ниже инструкций может стать 1. Использование по причиной поражения электрическим током, назначению пожара и/или тяжелых травм. Необходимо сохранять все инструкции и Система пылеудаления ESA max указания по технике безопасности для предназначена для использования со использования в будущем. следующими инструментами Metabo: Передавать электроинструмент следующему...
Página 56
РУССКИЙ Использование электроинструмента и При работе с электроинструментом всегда обращение с ним надевайте респиратор, защитные очки, рабочие перчатки и нескользящую обувь! a) Используйте электроинструмент, оснастку, съемные инструменты и т. д. в Надевайте защитные наушники. Воздействие соответствии с приведенными шума может привести к потере слуха. инструкциями.
Página 57
4. Обзор обратном порядке. Транспортировка в кейсе: См. стр. 2. Для транспортировки сложите систему 1 Система пылеудаления пылеудаления в кейс ESA max. 2 Перфоратор, отбойный молоток * 3 Всасывающий патрубок Включение/выключение 4 Корпус пылеудаляющего устройства Включение: сначала включите пылесос, затем...
Página 58
Москва, Ул. Березовая Аллея д. 5А стр.7 сайте www.metabo.com или в каталоге. Не подлежит обязательной сертификации 8. Ремонт Для ремонта продукции Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адреса см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно загрузить с сайта www.metabo.com.