GARANTIE
XYLEM GARANTIERT, DASS DIESES PRODUKT FÜR EINEN ZEITRAUM VON 1 JAHR AB HERSTELLUNGSDATUM FREI VON MÄNGELN UND VERARBEITUNGSFEHLERN IST. DIE GARANTIE GILT
AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, ZUSICHERUNGEN, BEDINGUNGEN ODER BESTIMMUNGEN JEGLICHER ART IN
BEZUG AUF DIE HIERUNTER GELIEFERTEN WAREN, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNG ALLER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK, DIE HIERMIT AUSDRÜCKLICH ABGELEHNT UND AUSGESCHLOSSEN WERDEN. VORBEHALTLICH ANDERSLAUTENDER GESETZLICHER BESTIMMUNGEN BESCHRÄNKEN SICH DAS
AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL DES KÄUFERS UND DIE GESAMTHAFTUNG DES VERKÄUFERS BEI VERLETZUNG EINER DER VORSTEHENDEN GARANTIEN AUF DIE REPARATUR ODER DEN ERSATZ
DES PRODUKTS UND SIND IN ALLEN FÄLLEN AUF DEN VOM KÄUFER GEZAHLTEN BETRAG BESCHRÄNKT. IN KEINEM FALL HAFTET DER VERKÄUFER FÜR IRGENDEINE ANDERE FORM VON SCHÄDEN,
SEI ES DIREKTER, INDIREKTER, LIQUIDIERTER, BEILÄUFIGER, FOLGESCHADEN, STRAFSCHADENERSATZ, EXEMPLARISCHER SCHADENERSATZ ODER BESONDERER SCHADENERSATZ, EINSCHLIESSLICH,
ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENE EINSPARUNGEN ODER EINNAHMEN, EINKOMMENSVERLUSTE, GESCHÄFTSVERLUSTE, PRODUKTIONSVERLUSTE, ENTGANGENE
GELEGENHEIT ODER RUFSCHÄDIGUNG. DIESE GARANTIE IST NUR EINE DARSTELLUNG DER VOLLSTÄNDIGEN BESCHRÄNKTEN GARANTIE. FÜR EINE AUSFÜHRLICHE ERKLÄRUNG BESUCHEN SIE UNS
BITTE UNTER www.xylem.com/de-de/support/, RUFEN SIE UNSERE ANGEGEBENE BÜRONUMMER AN ODER SCHREIBEN SIE EINEN BRIEF AN IHR REGIONALBÜRO.
RÜCKKEHRVERFAHREN
Garantierückgaben werden über den Ort des Kaufs abgewickelt. Bitte wenden Sie sich mit dem Kaufbeleg an die zuständige Stelle, um das Datum zu überprüfen.
POMPE DI SENTINA ELETTRICHE — Serie 36600
IT
CARATTERISTICHE
• Adescamento automatico
• Il design a membrane permette il funzionamento a secco
• Funzionamento silenzioso
• Smorzatore di pulsazioni idrauliche incorporato
• Cuscinetti a lubrificazione permanente sull'albero e sull'asta
di collegamento
• Grandi tamponi per assorbire le vibrazioni
• Materiali resistenti in tutto alla corrosione per servizio con
acqua di mare
• Conforme con la USCG Regulation 183.410 e l'ISO 8846
MARINE per la protezione contro le accensioni.
SPECIFICHE
Flusso libero:
Vert. Innalzamento in
aspirazione a secco:
Aperture:
Peso:
Modelli standard
Modello No.
36600-0000
36600-0010
APPLICAZIONE
Le pompe di sentina a membrana Jabsco sono autoadescanti,
così da poter essere montate al di sopra e al di fuori di situazioni
di sentina difficili. Poiché sono montate lontano, il tubo d'entrata
può essere steso sul punto più basso della sentina, indipenden-
temente dalle limitazioni di spazio. Le pompe sono dotate di un
filtro in linea per evitare l'ingresso di detriti dannosi nella pompa.
Il design affidabile della membrana non viene danneggiato dal
funzionamento a secco.
MANUTENZIONE
Rimessa invernale
Quando è possibile, è preferibile rimuovere la pompa completa o
almeno il motore, la membrana e le valvole, e conservare questi
elementi in un luogo caldo e asciutto. Se ciò non è possibile, la
pompa drenare completamente la pompa, rimuovere i tubi e far
funzionare la pompa fino alla completa fuoriuscita di tutta l'acqua.
8,0 GPM (41 l/min.)
10 piedi (3 m)
Tubo flessibile
infilabile di ¾ di pollice
(19 mm)
5,0 kg (11 lb)
Amperaggio
Tensione
nominale
12 Vdc
11.0
24 Vdc
5.5
ATTENZIONE: NON USARE ANTIGELO
PER AUTOMOBILI.
Montaggio
Montare verticalmente in una postazione asciutta (al di sopra
del livello più alto dell'acqua di sentina) su una superficie solida.
Regolare la tensione della cinghia per un gioco di 6 mm fra le
pulegge.
Sistema idraulico
Per l'entrata e lo scarico, usare tubo flessibile non pieghevole con
diametro interno di ¾ di pollice. Mantenere le linee di entrata e
di scarico prive di attorcigliamenti e restrizioni. Per proteggere la
pompa dai detriti, usare il filtro di sentina in linea da ¾ di pollice
(Modello 36200-0000) nella linea d'entrata dalla sentina. Per lo
scarico, usare un passascafo di ¾ di pollice
COLLEGAMENTI ELETTRICI PER MODELLI A
TENSIONE CC
— Vedi Figura 1
Collegare i fili della pompa in un circuito indipendente da tutti
gli altri impianti elettrici. Usare treccia di rame. Installare fusibile/
disgiuntore in circuito positivo. Per le misure raccomandate
dei fili e dei fusibili, vedere la tabella. Vedere il diagramma dei
collegamenti elettrici.
Dopo l'installazione, si raccomanda di controllare la tensione ai
terminali del motore con il motore in funzione a pieno carico e
con tutti gli altri apparecchi elettrici nel circuito funzionanti. La ten-
sione non deve essere minore del 90% della tensione nominale
del motore.
AVVERTENZA: PERICOLO D'INCENDIO
Il cablaggio deve soddisfare tutti gli standard
elettrici del caso, e comprendere un
fusibile di dimensione appropriata o un interruttore disgiuntore.
IL CABLAGGIO SCORRETTO PUÒ CAUSARE UN INCENDIO CON
RISCHIO DI INFORTUNI O DI MORTE.
Figura 1
FUSIBILE/
INTERRUTTORE
BATTERIA
9
ON
OFF
AUTOMATICO
Interruttore di sentina
automatico
Rule Modello 41/42
POMPA