Xylem JABSCO 36600 Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento
Xylem JABSCO 36600 Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento

Xylem JABSCO 36600 Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para JABSCO 36600 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Electric Bilge Pumps
Model 36600-Series
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
POMPE DE CALE ÉLECTRIQUE
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D 'UTILISATION
ELEKTRISCHE BILGEPUMPEN
DE
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG
POMPE DI SENTINA ELETTRICHE
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO
ELEKTRISCHE LENSPOMPEN
NL
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
ELEKTRISKA LÄNSPUMPAR
SE
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
BOMBAS ELÉCTRICAS DE SENTINA
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
loading

Resumen de contenidos para Xylem JABSCO 36600 Serie

  • Página 1 Electric Bilge Pumps Model 36600-Series INSTALLATION AND OPERATION MANUAL POMPE DE CALE ÉLECTRIQUE MANUEL D’INSTALLATION ET D ‘UTILISATION ELEKTRISCHE BILGEPUMPEN INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG POMPE DI SENTINA ELETTRICHE MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO ELEKTRISCHE LENSPOMPEN INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING ELEKTRISKA LÄNSPUMPAR INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING BOMBAS ELÉCTRICAS DE SENTINA MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO...
  • Página 2 Electric Bilge Pumps — Model 36600-Series FEATURES • Self-Priming • Diaphragm Design Allows Dry Running • Quiet Operation • Built-In Hydraulic Pulsation Dampener • Permanently Lubricated Ball Bearings on Shaft and Connecting • Large Vibration Absorbing Pads • Corrosion Resistant Materials Throughout for Sea Water Service •...
  • Página 3 ELECTRICAL SPECIFICATIONS - MINIMUM WIRE SIZES Wire size for length of run MODEL NUMBER VOLTAGE FUSE/BREAKER* 1–25’ 25–50’ 36600-0000 12 Vdc 12 AWG 10 AWG 15 amp 36600-0010 24 Vdc 14 AWG 14 AWG 8 amp *Customer supplied, not included with pump. SERVICE PULSATION DAMPENERS REPLACEMENT —...
  • Página 4 WARRANTY XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF MANUFACTURE. THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, GUARANTEES, CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING TO THE GOODS PROVIDED HEREUNDER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND EXCLUDED.
  • Página 5 Plomberie Modèles standard Pour l’arrivée et l’évacuation, utiliser un tuyau semi-rigide de 19 Ampérage mm (3/4 po.) de diamètre intérieur. Éviter les coudes et les étran- Modèle n°. Tension nominal glements sur les lignes d’arrivée et d’évacuation. Utiliser la crépine en ligne pour cale de 19 mm (3/4 po.) (modèle 36200-0000) sur 36600-0000 12 Vdc...
  • Página 6 GARANTIE LA GARANTIE LIMITÉE DE XYLEM GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE DÉFAUTS DE FABRICATION POUR UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE DE FABRICATION. LA GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, LES GARANTIES, LES CONDITIONS OU LES TERMES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RELATIFS AUX BIENS FOURNIS EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Página 7 ELEKTRISCHE BILGEPUMPEN — Serie 36600 FUNKTIONSMERKMALE VORSICHT: KEIN AUTOMOBILFROST- • Selbstansaugend SCHUTZMITTEL VERWENDEN. • Trockenlaufsicher dank Membrankonstruktion Montage • Geräuscharmer Betrieb Aufrecht an einem trockenen Ort (oberhalb des höchsten • Integrierter hydraulischer Pulsationsdämpfer Bilgewasserstands) auf einer stabilen Montagefläche befestigen. • Dauergeschmierte Kugellager an Schaft und Verbind- Riemenspannung so justieren, dass zwischen den Riemenrädern ungsstange ein Spiel von etwa 6 mm (1/4”) gegeben ist.
  • Página 8 SERVICE FEHLERSUCHE UND –BEHEBUNG — Siehe Abbildung 2. 1. Pumpe ausschalten. Die vier Befestigungsschrauben PROBLEM LÖSUNG entfernen. - Luftleck in Ansaugleitung. 2. Die Zwischenwelle und die daran befestigte Membranbau- Pumpe hat - Bilgeaufnahme nicht unter Wasser. gruppe aus dem Pumpensockel heben. keine Sau- - Einlassschlauch geknickt oder verstopft.
  • Página 9 GARANTIE XYLEM GARANTIERT, DASS DIESES PRODUKT FÜR EINEN ZEITRAUM VON 1 JAHR AB HERSTELLUNGSDATUM FREI VON MÄNGELN UND VERARBEITUNGSFEHLERN IST. DIE GARANTIE GILT AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, ZUSICHERUNGEN, BEDINGUNGEN ODER BESTIMMUNGEN JEGLICHER ART IN BEZUG AUF DIE HIERUNTER GELIEFERTEN WAREN, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNG ALLER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DIE HIERMIT AUSDRÜCKLICH ABGELEHNT UND AUSGESCHLOSSEN WERDEN.
  • Página 10 SPECIFICHE ELETTRICHE - DIMENSIONI MINIME DEI FILI Dimensioni del filo per la lunghezza della tratta FUSIBILE/ MODELLO No. TENSIONE INTERRUTTORE* 1–25’ 25–50’ 36600-0000 12 Vdc 12 AWG 10 AWG 15 amp 36600-0010 24 Vdc 14 AWG 14 AWG 8 amp *Fornito dal cliente, non incluso nella pompa.
  • Página 11 GARANZIA LA GARANZIA LIMITATA XYLEM GARANTISCE CHE QUESTO PRODOTTO È PRIVO DI DIFETTI E DI LAVORAZIONE PER UN PERIODO DI 1 ANNO DALLA DATA DI PRODUZIONE. LA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, LE GARANZIE, LE CONDIZIONI O I TERMINI DI QUALSIASI NATURA RELATIVI ALLE MERCI FORNITE IN QUESTO CONTESTO, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ...
  • Página 12 Figuur 1 WAARSCHUWING: BRANDGEVAAR ZEKERING/ De bedrading moet aan de van toepassing BREAKER zijnde elektrische normen voldoen POMP AUTOMATISCH en een zekering of stroomonderbreker van de juiste sterkte BATTERIJ hebben. ONJUISTE BEDRADING KAN BRAND VEROORZAKEN MET LETSEL OF DE DOOD TOT GEVOLG. Automatische Lenss- chakelaar Rule Model 41/42...
  • Página 13 Basis Montage † 35630-1100 GARANTIE Poorten (inlaat en uitlaat) 37175-0000† XYLEM BEPERKTE GARANTIE GARANDEERT DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN DEFECTEN EN Kleine pulsatiedemper 37177-0000*† VAKMANSCHAP VOOR EEN PERIODE VAN 1 JAAR VANAF DE DATUM VAN FABRICAGE. DE Pulsatiedemper 37178-0000*†...
  • Página 14 VARNING! BRANDFARA VAR FÖRSIKTIG! ANVÄND INTE Elledningarna måste uppfylla gällande FROSTSKYDDSMEDEL FÖR BILAR. elstandarder och inkluderar korrekt anpassad säkring eller överspänningsskydd. OLÄMPLIGA Montering ELLEDNINGAR ORSAKA BRAND MED PERSONSKADA ELLER Montera i upprätt läge på en torr plats (ovanför den högsta DÖD SOM RESULTAT.
  • Página 15 Följ de aktuella riktlinjerna för dekontamineringsprocessen. GARANTI XYLEM BEGRÄNSAD GARANTI GARANTERAR ATT DENNA PRODUKT ÄR FRI FRÅN DEFEKTER OCH TILLVERKNINGSFEL UNDER EN PERIOD AV 1 ÅR FRÅN TILLVERKNINGS- DATUM. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, GARANTIER, VILLKOR ELLER BESTÄMMELSER AV VILKET SLAG SOM HELST AVSEENDE DE VAROR SOM TILLHANDAHÅLLS ENLIGT DETTA AVTAL, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER...
  • Página 16 BOMBAS ELÉCTRICAS DE SENTINA — Serie 36600 CARACTERÍSTICAS PRECAUCIÓN: NO USE UN TIPO DE ANTICONGELANTE AUTOMOTRÍZ. • Auto cebado. • El diseño del diafragma permite el funcionamiento en seco. Montaje • Operación silenciosa. Se monta en posición vertical en un lugar seco (sobre el nivel más alto de agua de la sentina) sobre una superficie sólida.
  • Página 17 SERVICIO TROUBLESHOOTING — Ver la figura 2. 1. Desconecte la corriente eléctrica de la bomba. Retire los cuatro PROBLEMA SOLUCIÓN pernos de fijación. -Escape de aire en la línea de succión. 2. Levante el contraeje y el conjunto del diafragma de la base Pérdida de -La toma de la sentina no está...
  • Página 18 GARANTÍA LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS Y MANO DE OBRA DURANTE UN PERÍODO DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE FABRICACIÓN. LA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, AVALES, CONDICIONES O TÉRMINOS DE CUALQUIER NATURALEZA RELACIONADOS CON LOS PRODUCTOS SUMINISTRADOS EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, SIN...
  • Página 20 Eastern Creek, NSW 2766 Xylem Inc. — CHINA 30/F Tower A, 100 Zunyi Road, Shanghai 200051 www.xylem.com/jabsco © 2022 Xylem Inc. All rights reserved Jabsco is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries 43000-0107 Rev. E 10/2022...

Este manual también es adecuado para:

Jabsco 36600-0000Jabsco 36600-0010