Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Portable
MiniDisc Recorder
Operating instructions
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
MZ-R35
©1998 by Sony Corporation
3-862-219-11 (1)
EN
ES
P
S
FIN
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony MD WALKMAN MZ-R35

  • Página 1 3-862-219-11 (1) Portable MiniDisc Recorder Operating instructions Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning Käyttöohjeet MZ-R35 ©1998 by Sony Corporation...
  • Página 40 RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, SECUNDARIOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER NATURALEZA CAUSADOS AL APARATO NI DE PERDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE DEFECTOS EN LA UNIDAD O DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO. ”MD WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation.
  • Página 41 ¡Bienvenido! ¡Bienvenido al mundo del minidisco! A continuación, se enumeran algunas de las características y funciones que descubrirá con la nueva grabadora MiniDisc. • Grabación de alta fidelidad — Mediante la toma de entrada digital óptica, obtendrá grabaciones con sonido de alta fidelidad, con un nivel mínimo de ruido y distorsión.
  • Página 42 Indice ¡Grabación inmediata de un MD! ......6 ¡Reproducción inmediata de un MD! ...... 8 Diferentes formas de grabación ......10 Dos formas de conexión a una fuente de sonido ......10 Grabación con entrada digital ............. 11 Para iniciar/detener la grabación sincronizada con el reproductor (sincrograbación) ............
  • Página 43 Edición de temas grabados ........22 Borrado de temas ................... 22 Para borrar un tema ................. 22 Para borrar todo el disco ..............22 Inserción de una marca de tema ............23 Borrado de una marca de tema ............23 Desplazamiento de temas grabados ...........
  • Página 44: Grabación Inmediata De Un Md

    ¡Grabación inmediata de un MD! El sonido de reproductores de discos compactos, platinas de cassettes, etc., se enviará como señal analógica, aunque se grabará digitalmente y en estéreo. Para grabar de una fuente digital, consulte “Grabación con entrada digital” (página 11). Conexiones.
  • Página 45 Grabe un MD. 1 Pulse y deslice REC hacia la derecha. Se ilumina “REC” y se inicia la grabación. 2 Reproduzca el disco compacto o la cinta que desea grabar. Para detener la grabación, pulse p. “Toc Edit” parpadean mientras se graban datos de la grabación (los puntos de inicio y fin de los temas, etc.).
  • Página 46: Reproducción Inmediata De Un Md

    ¡Reproducción inmediata de un Para utilizar la grabadora con pilas recargables o pilas secas, consulte “Fuentes de alimentación” (páginas 26, 27). Conexiones. a una toma mural Adaptador de a 2/REMOTE alimentación de CA (suministrado) Auriculares con mando a a DC IN 6V distancia (suministrados) Inserte un MD.
  • Página 47 Reproduzca un MD. 1 Pulse (. Se escucha un pitido breve en los auriculares. VOLUME +/– 2 Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen. VOL +/– El volumen se mostrará en el visor. Para detener la reproducción, pulse p. Se escucha un pitido prolongado en los auriculares.
  • Página 48: Diferentes Formas De Grabación

    zDiferentes formas de grabación Dos formas de conexión a una fuente de sonido La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma de entrada digital o analógica. Conecte la grabadora a un reproductor de discos compactos o a una grabadora de cassettes mediante la entrada digital o la analógica.
  • Página 49: Grabación Con Entrada Digital

    Grabación con entrada Notas •Es posible realizar grabaciones digitales digital sólo desde una salida de tipo óptico. •Al grabar desde un reproductor de discos Esta unidad tiene un convertidor de compactos portátil, reproduzca utilizando velocidad de muestreo incorporado para la alimentación de CA y desactive las que puedan grabarse programas de funciones de protección contra omisión del equipos digitales con otras velocidades de...
  • Página 50: Grabación Con Micrófono

    Pulse el botón REC y deslícelo a la Grabación con derecha. micrófono La grabadora activa el modo de grabación en espera. Conecte un micrófono estéreo ECM-717, Active el reproductor fuente. ECM-MS907, ECM-MS957, etc., (no La grabadora inicia la grabación suministrado) a la toma MIC (PLUG IN cuando recibe el sonido de POWER).
  • Página 51: Grabación Con Sonido Monofónico Para Duplicar El Tiempo Normal De Grabación

    Notas Grabación con sonido •Si graba de una fuente estereofónica con sonido monofónico, se mezclará el sonido monofónico para de los canales izquierdo y derecho. duplicar el tiempo •No es posible grabar en modo monofónico si SYNCHRO REC está deslizado en ON. normal de grabación •Los minidiscos grabados con sonido monofónico sólo pueden reproducirse con...
  • Página 52: Ajuste Manual Del Nivel De Grabación (Grabación Manual)

    Mientras observa el medidor de nivel Ajuste manual del nivel en el visor, ajuste el nivel de grabación de grabación (Grabación pulsando + (+) o = (–). manual) Ajuste el nivel de forma que llegue al séptimo indicador desde abajo en el máximo nivel de entrada.
  • Página 53: Comprobación Del Tiempo Restante O La Posición De Grabación

    En el modo de parada Comprobación del tiempo restante o la Número de tema Tiempo transcurrido posición de grabación Nombre de tema Tiempo restante de grabación Tiempo restante Nombre de disco después de la DISPLAY posición actual Fecha actual Hora actual Aparece sólo si se ha etiquetado el tema.
  • Página 54: Ajuste Del Reloj Para Imprimir La Hora De Grabación

    Si comete algún error mientras Ajuste del reloj para ajusta el reloj imprimir la hora de Pulse p y vuelva a ajustarlo desde el paso 2. Es posible omitir un paso pulsando (. grabación Para visualizar la hora actual Para imprimir la fecha y la hora en el MD Cuando la grabadora no se encuentre en al grabar, es necesario en primer lugar funcionamiento o durante la grabación,...
  • Página 55: Diferentes Formas De Reproducción

    zDiferentes formas de reproducción Reproducción repetida Selección directa del de temas número o nombre de Existen tres formas de reproducción tema repetida de temas — repetición de todos los temas, de un tema y aleatoria. Es posible seleccionar el tema deseado MODE directamente usando el dial de selección vertical.
  • Página 56: Enfasis De Los Graves (Digital Mega Bass)

    Enfasis de los graves Protección de los oídos (DIGITAL MEGA BASS) (AVLS) La función de elevación de graves La función AVLS (Sistema automático intensifica el sonido de baja frecuencia limitador de volumen) limita el volumen para obtener reproducciones de sonido de máximo para proteger los oídos.
  • Página 57: Comprobación Del Tiempo Restante O La Posición De Reproducción

    Comprobación del Bloqueo de los tiempo restante o la controles (HOLD) posición de Utilice esta función para evitar el empleo reproducción accidental de los botones al transportar la grabadora. DISPLAY HOLD HOLD Pulse DISPLAY durante la reproducción. Cada vez que pulsa DISPLAY, el visor cambia de la siguiente manera.
  • Página 58: Conexión De Un Sistema Estéreo

    Conexión de un sistema estéreo Conecte la toma LINE OUT de la grabadora a las tomas LINE IN de un amplificador o de un reproductor de cintas con un cable de línea (RK-G129 o RK-G136, no suministrado). La salida es analógica.
  • Página 59: Edición De Temas Grabados

    zEdición de temas grabados Para borrar todo el disco Es posible editar grabaciones insertando/ Es posible borrar con rapidez todos los borrando marcas de tema o asignando temas y los datos del MD de una vez. etiquetas a temas y minidiscos. No es Tenga en cuenta que no es posible posible editar minidiscos comerciales recuperar las grabaciones que borre.
  • Página 60: Inserción De Una Marca De Tema

    Inserción de una marca Borrado de una marca de tema de tema Es posible añadir marcas de tema para Si graba con entrada analógica (línea), es que la parte posterior a la nueva marca de posible que se graben marcas de tema tema se cuente como un nuevo tema.
  • Página 61: Desplazamiento De Temas Grabados

    Desplazamiento de Asignación de etiqueta temas grabados a grabaciones Es posible cambiar el orden de los temas Es posible asignar etiqueta con letras, grabados. números y marcas a los minidiscos y los temas que grabe. Es posible incluir en Antes de realizar el desplazamiento cada etiqueta hasta 200 caracteres y Tema A Tema B Tema C Tema D asignar a cada MD un máximo de 1700...
  • Página 62 Utilice el dial de selección vertical Caracteres disponibles • Letras mayúsculas y minúsculas del para seleccionar e introducir un carácter. alfabeto inglés • Números de 0 a 9 • ! " # $ % & ( ) * + – . ; < = > ? @ _ ` ' , / : _ (espacio) Para volver a asignar etiquetas a grabaciones...
  • Página 63: Fuentes De Alimentación

    zFuentes de alimentación Es posible utilizar la grabadora con corriente doméstica o según se indica a continuación. En la grabadora … – pila recargable de ion-litio (suministrada) Con una caja de pila suministrada … – pilas secas (no suministradas) La indicación de pila aparece en el visor y la carga se inicia.
  • Página 64: Uso De Pilas Secas

    5 horas 8 horas de ion-litio LIP-12(H) ----- Aprox. Dos pilas 6,5 horas secas alcalinas Sony tipo LR6 (tamaño AA) ----- Aprox. LIP-12(H) + 15 horas dos LR6 (tamaño AA) Es posible que la duración de la pila se reduzca debido a las condiciones de Inserte dos pilas secas LR6 (tamaño...
  • Página 65: Precauciones

    zInformación complementaria Instalación • No utilice nunca la unidad en un lugar Precauciones donde esté expuesta a la luz excesiva, altas temperaturas, humedad ni vibraciones. Seguridad • No cubra nunca la unidad cuando la No sitúe objetos extraños en la toma DC utilice con el adaptador de IN 6 V.
  • Página 66 MD de Grabación MD grabable supone ningún problema. grabación no digital doméstica Si tiene alguna duda o algún problema con respecto a su grabadora, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 67: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el problema persiste después de realizar las comprobaciones sugeridas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Problema Causa/Solución La grabadora no funciona o • Es posible que las fuentes de sonido no estén funciona incorrectamente.
  • Página 68 Problema Causa/Solución El nivel de sonido es muy • No ha conectado la toma de los auriculares con bajo o no se oye el sonido a firmeza. través de los auriculares. b Conecte la toma de los auriculares al mando a distancia firmemente.
  • Página 69: Limitaciones Del Sistema

    Limitaciones del sistema El sistema de grabación de la grabadora MiniDisc es radicalmente diferente al utilizado en platinas de cassettes y de cintas DAT, y se caracteriza por las limitaciones que se enumeran a continuación. No obstante, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la naturaliza inherente del sistema de grabación de minidiscos en sí...
  • Página 70: Mensajes

    Mensajes Si los mensajes de error siguientes parpadean en el visor, compruebe la tabla que aparece a continuación. Mensaje de error Significado/Solución sugerida BLANK DISC •Ha insertado un MD en blanco. b Inserte un MD grabado. •La grabadora no puede leer el disco (está arañado o sucio). DISC ERR b Vuelva a insertar el disco o sustitúyalo.
  • Página 71 Mensaje de error Significado/Solución sugerida NO SIGNAL • La grabadora no ha podido detectar señales de entrada digitales. b Compruebe que ha conectado la fuente con firmeza (página 11). •Ha intentado grabar o editar en un MD comercial pregrabado P/B ONLY (P/B significa reproducción).
  • Página 72: Especificaciones

    General Especificaciones Requisitos de alimentación Adaptador de alimentación de CA Sony (suministrado) Sistema conectado a la toma DC IN 6 V: Sistema de reproducción de audio 220–230 V AC, 50/60 Hz (modelo Sistema MiniDisc audiodigital europeo) Propiedades del diodo láser 230–240 V AC, 50/60 Hz (modelo para el...
  • Página 73: Qué Es Un Md

    Accesorios opcionales Qué es un MD? Pila recargable de ion-litio LIP-12(H) Adaptador de microenchufe (minienchufe estéreo n microenchufe) PC-MP1HG Funcionamiento de los Cable óptico minidiscos POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP Existen dos tipos de minidiscos (MD): Cable de línea RK-G129, RK-G136 comerciales (pregrabados) y grabables (en Micrófonos estéreo ECM-717, ECM-MS907, blanco).
  • Página 74 ¿Por qué el MD tiene un tamaño tan reducido? El minidisco de 2,5 pulgadas, embalado en un cartucho de plástico con aspecto similar a un disquete de 3,5 pulgadas (consulte la ilustración anterior), utiliza una nueva tecnología de compresión de audio digital llamada ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding).
  • Página 75: Controles

    Controles Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Grabadora !¢ 2 (auriculares)/toma REMOTE (8) 1 Botón TITLE/ENTER (23) !∞ Dial de selección vertical (17, 23) 2 Compartimiento de pilas (en la parte !§ Botón TRACK MARK (22) inferior) (25) !¶...
  • Página 76 Visor MONO BASS 1 SHUF DATE REMAIN SYNC 1 Puntero de posición (15, 20) 7 Medidor de nivel Muestra la posición actual en el MD. Muestra el volumen del MD en El punto de grabación o de reproducción o en grabación. 8 Indicación AM/PM (16) reproducción parpadea y la parte grabada se ilumina.
  • Página 77 Auriculares con mando a distancia 4 Botón TRACK MARK (22) 1 Auriculares 5 Botón P (pausa) (7, 9) Es posible sustituirlos por otros 6 Conmutador HOLD (19) opcionales. 2 Botones VOL (volumen) +/– (9) Deslícelo para bloquear los controles 3 Botones ( (reproducción)/=/+ del mando a distancia.

Tabla de contenido