Black and Decker SmartSelect BDPH1200 Manual De Instrucciones

Black and Decker SmartSelect BDPH1200 Manual De Instrucciones

Pistola de pintura (hvlp)
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

BDPH1200
Pistola de Pintura (HVLP) SmartSelect™
Pulverizador de Tinta (HVLP) SmartSelect™
SmartSelect™ HVLP Paint Sprayer
Español
10
Português 19
English
28
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker SmartSelect BDPH1200

  • Página 1 BDPH1200 Pistola de Pintura (HVLP) SmartSelect™ Pulverizador de Tinta (HVLP) SmartSelect™ SmartSelect™ HVLP Paint Sprayer Español Português 19 English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Página 2 FIG. A1 FIG. A 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 FIG. A2...
  • Página 3 FIG. B FIG. B1 FIG. C FIG. D1...
  • Página 4 FIG. D2 FIG. E FIG. E1 FIG. F...
  • Página 5 FIG. G FIG. H FIG. H1 FIG. I...
  • Página 6 FIG. J 50 to 300mm FIG. K FIG. L...
  • Página 7 FIG. M FIG. N FIG. O FIG. P...
  • Página 8 FIG. Q FIG. Q1 90° FIG. R FIG. S...
  • Página 9 FIG. T FIG. T1 FIG. U1 FIG. U2...
  • Página 10: Pautas De Seguridad/Definiciones

    10 • ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, ¡Advertencia! Peligro de incendio o explosión. Los vapores de los comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. solventes y los materiales pulverizados pueden explotar o encenderse.
  • Página 11: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL • 11 ¡Advertencia! Vapores peligrosos. Los f Siempre use guantes, protección para los ojos y materiales pulverizados, los solventes, los un respirador o máscara adecuados al pulverizar, insecticidas y otros materiales pueden ser diluir, mezclar, verter o limpiar. perjudiciales si se inhalan o entran en contacto f No opere ni pulverice cerca de niños.
  • Página 12: Instalación

    12 • ESPAÑOL Tipo de Cable Hasta 5 m De 5 m a 10 m INSTALACIÓN Paralelo 2 x 1.0 mm 2 x 1.5 mm ¡Advertencia! Asegúrese de usar el equipo protector ¡Advertencia! Algunos materiales pulverizados contienen adecuado y desenchufe la unidad. sustancias químicas reconocidas por el Estado de California ¡Advertencia! Asegúrese de que el área esté...
  • Página 13: Operación

    ESPAÑOL • 13 ¡Advertencia! No utilice materiales con un punto de superficies exteriores a presión leve y asegúrese de que estén secas antes de pulverizar. ignición inferior a 60ºC (140ºF). f Aunque los pulverizadores de alto volumen y baja presión (HVLP) presentan muy poca sobrepulverización, Se proporciona una vaso de prueba de viscosidad para se le recomienda cubrir todos los bordes y demás determinar el “tiempo de agotamiento”...
  • Página 14 14 • ESPAÑOL ¡Advertencia! Riesgo de lesiones. Nunca apunte la pistola a cualquier parte del cuerpo. Nunca jale Para seleccionar el Chorro de Plano el disparador mientras se ajusta la configuración de Horizontal, gire la tapa de aire (5) a pulverización.
  • Página 15: Desarrollo De La Técnica De Pulverización Adecuada

    ESPAÑOL • 15 Chorro del ancho vertical para la dirección de recubrimiento Recubrimiento en la horizontal parte superior de la superficie de tamaño Chorro del ancho grande horizontal para la dirección de recubrimiento vertical DESARROLLO DE LA TÉCNICA DE LIMPIEZA PULVERIZACIÓN ADECUADA ¡Advertencia! Asegúrese de utilizar el equipo de protección adecuado.
  • Página 16: Mantenimiento Y Almacenamiento

    16 • ESPAÑOL desconecte la manguera de aire del pulverizador. ¡Importante! Para asegurar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, se deben realizar las f Desatornille el frasco del pulverizador. f Retire el anillo O (14), tubo de absorción (15), reparaciones, mantenimiento y ajuste (iguales a aquéllos válvula de verificación (16) y tapa de relleno rápido enlistados en este manual) por los centros de servicio (12) del pulverizador.
  • Página 17: Especificaciones

    ESPAÑOL • 17 ESPECIFICACIONES BDPH1200 medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede ofrecer la separación de Potencia 1200W desechos de productos eléctricos de uso doméstico en Velocidad del flujo de agua 1100/min (rpm) centros municipales de recogida de desechos o a ravés Voltaje del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
  • Página 18 18 • ESPAÑOL ¡PROBLEMA! EL MATERIAL CORRE O GOTEA. ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… La configuración de la perilla de control de flujo es demasiado alta. Disminuir el ajuste de control de flujo. El material acumulado /obstruido dentro de la boquilla. Limpiar.
  • Página 19: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS • 19 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, Advertência! Risco de incêndio ou entre em contato com o Centro de Serviço explosão. Gases de solventes e material BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. de pulverização podem explodir ou incendiar-se. Podem ocorrer ferimentos graves ou danos à...
  • Página 20: Segurança Elétrica

    20 • PORTUGUÊS Para evitar esses riscos, tome as seguintes f Permaneça alerta e preste atenção ao que está fazendo. precauções: f Não opere a unidade quando estiver fatigado ou sob a f Use um respirador ou máscara se houver possibilidade influência de drogas ou álcool.
  • Página 21 PORTUGUÊS • 21 CARACTERÍSTICAS (Fig. A, Fig. A1, Fig. A2) que-se de que o tubo de captação esteja hermetica- mente montado na sua posição. 1. Pulverizador 2. Unidade de potência Fixar a unidade de pulverização na alça da 3. Seletor do bico inteligente pistola de pulverização (Fig.
  • Página 22: Enchimento Do Recipiente (Fig. F)

    22 • PORTUGUÊS ENCHIMENTO DO RECIPIENTE (Fig. F) Esse é o “tempo de escape”. Consulte a tabela de diluição para obter informações sobre a diluição f Verifique para ter certeza de que o recipiente esteja necessária para diferentes materiais. completamente rosqueado no pulverizador. f Se o material precisar de diluição adicione o material f Desenrosque a tampa de enchimento rápido (17).
  • Página 23 PORTUGUÊS • 23 Atenção! Risco de Ferimentos. Nunca direcione o pulverizador para nenhuma parte do corpo. Nunca puxe o gatilho enquanto regula o ajuste de pulverização. AJUSTE DO COMPRIMENTO DO PADRÃO DE PULVERIZAÇÃO (FIG. H1) Ao girar a alavanca do comprimento de pulverização (8) entre a marca mínima e a máxima, consequentemente, é...
  • Página 24 24 • PORTUGUÊS Dicas: Teste sempre o padrão de pulverização primeiro f Não use materiais com ponto de ignição superior a em papelão descartável ou material similar. Comece com 60° C (140° F). O ponto de ignição é a temperatura à o botão de regulagem de fluxo na regulagem de fluxo mais qual um fluído pode produzir vapores suficientes para alta.
  • Página 25: Manutenção E Armazenamento

    PORTUGUÊS • 25 ARMAZENAMENTO ► Se usar material a base de água, limpe o pulverizador deixando correr água através da entrada do tubo de Cerifique-se de que a unidade esteja limpa e seca antes de captação como mostrado na Fig. R. Se usar material armazenar.
  • Página 26: Detectando Problemas

    26 • PORTUGUÊS DETECTANDO PROBLEMAS PROBLEMA! O MATERIAL ESCORRE OU GOTEJA O QUE ESTÁ ERRADO? O QUE FAZER... Está sendo pulverizado muito material. Reduza o fluxo de ar girando a alavanca de ajuste do material. Pulverizando muito lentamente. Aumente a velocidade de aplicação. Pulverizando muito próximo.
  • Página 27 PORTUGUÊS • 27 PROBLEMA! O PULVERIZADOR VIBRA. O QUE ESTÁ ERRADO? O QUE FAZER... O filtro de ar está obstruído. Limpe ou substitua o filtro d ar. O recipiente do material está quase vazio. Reabasteça o recipiente O recipiente está solto Rosqueie hermeticamente o recipiente.
  • Página 28: Safety Guidelines - Definitions

    28 • ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, To avoid these risks, take the following preventions: first contact your local BLACK+DECKER office f Exhaust and fresh air introduction must be provided to or nearest authorized service center. keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors.
  • Página 29: General Safety Warnings

    ENGLISH • 29 To avoid these risks, take the following preventions: cables intended for outdoor use. A suitable rated f Keep electrical cord plug and spray gun trigger free BLACK+DECKER extension cable of up to 30 m can from spray material and other liquids. Never hold cord be used without loss of power.
  • Página 30 30 • ENGLISH Liquid material preparation (Fig. E1 and E2) 19. Flow control knob 20. Quick realease lock Tip: Make sure the type of material you use can be 21. Telescopic tube handle grip cleaned with either mineral spirits or paint thinner (for 22.
  • Página 31: Preparation Tips

    ENGLISH • 31 Solid color water based stains May require thinning Water based or latex paints (More than 2 minute runout) Note: Not recommended for textured paint. To select Vertical Flat Jet, turn the air cap (5) to horizontal direction PREPARATION TIPS by turning the smart nozzle selector f Always stir and strain the material thoroughly before use.
  • Página 32 32 • ENGLISH Application Spray Width Lever Air Cap Spray Jet Pattern Initial coatings, corners, edges, Small circular jet and hard to reach locations Vertical narrow jet for horizontal coating direction Small-medium size surface Horizontal narrow jet for vertical coatiang direction Vertical wide jet for horizontal coating...
  • Página 33: Maintenance And Storage

    ENGLISH • 33 that can be sprayed. Turning the flow knob clockwise Remove the spray tip (9) from the sprayer (Fig. Q1). increases the flow of liquid. Turning the knob Clean all parts with the cleaning brush in the appropriate cleaning solution (Fig. Q, Fig. Q1). counterclockwise decreases the flow of liquid.
  • Página 34: Protecting The Environment

    34 • ENGLISH STORAGE SERVICE INFORMATION Make sure unit is clean and dry before storing. Store unit BLACK+DECKER offers a full network of company-owned indoors in a dry location. To prevent damage, wrap the and authorized service locations. All BLACK+DECKER electrical cord so that it is not crimped during storage.
  • Página 35 TROUBLESHOOTING TROUBLE! MATERIAL RUNS OR DRIPS. WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… Spraying too much material. Reduce air flow by turning material adjustment knob. Spraying too slowly. Increase speed of application. Spraying too close. Increase distance from surface. Viscosity too thin. Check dilution recommendation.
  • Página 36 Solamente para propósito de México: Importa y distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano...

Tabla de contenido