Ocultar thumbs Ver también para BDPS200:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PULVERIZADOR
DE PINTURA ELÉCTRICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° BDPS200
Español
9
Português
17
English
25
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDPS200

  • Página 1 PULVERIZADOR DE PINTURA ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° BDPS200 Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Página 2 FIG. A FIG. B FIG. B1...
  • Página 3 FIG. C FIG. C1 FIG. D FIG. D1 FIG. E FIG. E1...
  • Página 4 FIG. F FIG. G FIG. H FIG. I FIG. I1 FIG. J...
  • Página 5 FIG. J1 FIG. J2 FIG. J3 FIG. K FIG. K1 FIG. K2...
  • Página 6 FIG. K4 FIG. K3 FIG. K5 FIG. K6 FIG. K7 FIG. K8...
  • Página 7 FIG. K9 FIG. K10 FIG. K11 FIG. L FIG. L1 FIG. L2...
  • Página 8 FIG. L3 FIG. L4 FIG. L5 FIG. L6...
  • Página 9: Pautas De Seguridad/Definiciones

    ESPAÑOL • 9 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, ¡Advertencia!: Peligro de incendio comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro o explosión. Los vapores de los de Servicio Black & Decker más cercano a usted. solventes y los materiales pulverizados pueden explotar o encenderse.
  • Página 10: Advertencias De Seguridad General

    10 • ESPAÑOL f Utilice un respirador o máscara si se pueden ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD inhalar los vapores. Lea todas las instrucciones GENERAL que vienen con la máscara para asegurarse de que ¡Advertencia!: GENERAL. Puede provocar lesiones proporcionará la protección necesaria. f Use anteojos de protección.
  • Página 11: Cable Prolongadores

    ESPAÑOL • 11 f Se puede incrementar la seguridad eléctrica mediante 16. Cepillo de limpieza 17. Cubo para mezcla la utilización de un dispositivo de corriente residual 18. Aguja de limpieza (RCD) de alta sensibilidad de 30 mA. INSTALACIÓN CABLE PROLONGADORES ¡Advertencia!: Asegúrese de usar el equipo protector Utilice únicamente un cable prolongador trifilar que adecuado y desenchufe la unidad.
  • Página 12: Preparación De Materiales Líquidos

    12 • ESPAÑOL Para instalar la boquilla de pulverización cónica azul: f El vaso de llenado para limpieza rápida tiene una f Enrosque la boquilla sobre el eje hasta que se asiente capacidad de 73,9 litros (2,5 onzas). Éste puede por completo.
  • Página 13: Ajustes De Control De Flujo

    ESPAÑOL • 13 f Con las roscas bien alineadas, enrosque la tapa f Para lograr una distribución uniforme de la completamente sobre el depósito de llenado lateral. pulverización, siempre mantenga su brazo a la misma Revise la tapa para asegurarse de que esté pareja distancia (Fig.
  • Página 14: Para Iniciar La Limpieza

    14 • ESPAÑOL f Para proteger los pisos y cualquier otra cosa en el f Limpie exhaustivamente el interior de aberturas de entrada y retorno con el cepillo de limpieza (Fig.K10). área de pulverización que desee mantener intacta, utilice paños atrapagotas al verter, mezclar y probar la viscosidad de los materiales que se van a pulverizar.
  • Página 15: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL • 15 Para evitar daños, enrolle el cable eléctrico de manera La separación de desechos de productos usados que no se doble durante el almacenamiento. y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de ACCESORIOS materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación Los accesorios recomendados para uso con el producto medioambiental y reduce la demanda de materias...
  • Página 16: Detección De Problemas

    16 • ESPAÑOL DETECCIÓN DE PROBLEMAS ¡PROBLEMA¡ EL MATERIAL ESCURRE O GOTEA ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… Se está pulverizando demasiado material. Reduzca el flujo de aire girando la perilla de control de flujo Se está pulverizando demasiado lento. Aumente la velocidad de aplicación. Se está...
  • Página 17: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS • 17 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO À LOJA, Advertência!: RISCO DE INCÊNDIO entre em contato primeiro com o escritório local Black & OU EXPLOSÃO. Gases de solventes e Decker ou o centro de serviços autorizado mais próximo. material de pulverização podem explodir ou incendiar-se.
  • Página 18: Segurança Eléctrica

    18 • PORTUGUÊS f Use um respirador ou máscara se houver possibilidade f pintura/pulverização de alta pressão é capaz de de inalar vapores. Leia todas as instruções fornecidas injetar toxinas no corpo e causar ferimentos graves. com a máscara para ter certeza de que ela oferecerá a No caso de ocorrer injeção, procure atendimento proteção necessária.
  • Página 19: Cabos De Extensão

    PORTUGUÊS • 19 f Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de 7. Filtro do tubo de captação ser substituído pelo fabricante ou por um centro de 8. Tampa assistência autorizado Black & Decker para evitar 9. Pistão acidentes. 10.
  • Página 20 20 • PORTUGUÊS f Certifique-se de que o bico pintura/pulverização Um balde de mistura de 2,6 litros (2-3/4 quartos tipo leque esteja completamente rosqueado apenas de galão) é fornecido para usar ao transferir material manualmente. Se não estiver totalmente assentado de pintura/pulverização do recipiente original para o pode vazar ou danificar o bico.
  • Página 21: Ajustes De Controle De Fluxo

    PORTUGUÊS • 21 f Apoie o a pistola/pulverizador sobre sua lateral com esteja limpa e livre de poeira que possa ser soprada a tampa lateral do recipiente voltada para cima. para superfícies recém pintadas/pulverizadas. f Desrosqueie a tampa na lateral do recipiente. f Cubra todas as áreas que não desejar pintar/ f Despeje o material a ser pintado/pulverizado, pulverizar.
  • Página 22 22 • PORTUGUÊS f Rosqueie o bico de pulverização de volta no a pistola/ f Remova o pistão e a mola (Fig. K7). pulverizador girando no sentido horário (Fig. J3). f Limpe o bico de pintura/pulverização, o tubo de captação e o filtro, o atomizador, o pistão e a mola com a escova de limpeza na solução de limpeza LIMPEZA apropriada (Fig.
  • Página 23: Proteção Do Ambiente

    PORTUGUÊS • 23 Importante: para garantir a SEGURANÇA e A coleta seletiva de produtos e embalagens CONFIABILIDADE, os reparos, manutenção e ajustes usados permite que os materiais sejam (exceto os listados neste manual) devem ser executados reciclados e usados novamente. A reutilização por centros de serviço autorizados ou outras empresas de materiais reciclados ajuda a evitar poluição de serviço qualificadas, sempre utilizando peças de...
  • Página 24: Solução De Problemas

    24 • PORTUGUÊS SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA: O MATERIAL ESCORRE OU GOTEJA. O QUE ESTÁ ERRADO? O QUE FAZER... Está sendo pintado/pulverizado muito material Reduza o fluxo de ar girando o botão de ajuste do material. Pintando/Pulverizando muito lentamente Aumente a velocidade de aplicação. Pintando/Pulverizando muito próximo Aumente a distância da superfície.
  • Página 25: Safety Guidelines - Definitions

    ENGLISH • 25 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, Warning!: FIRE OR EXPLOSION first contact your local Black & Decker office HAZARD. Solvent and spray material or nearest authorized service center. fumes can explode or ignite. Severe injury or property damage can occur. SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS To avoid these risks, take the following preventions: f Exhaust and fresh air introduction must be provided...
  • Página 26: General Safety Warnings

    26 • ENGLISH f Do not spray outdoors on windy days Warning!: ELECTRIC SHOCK HAZARD. f Wear protective clothing to keep spray material off May cause severe injury. skin and hair. f Follow all appropriate local, state, and national codes To avoid these risks, take the following preventions governing ventilation, fire prevention, and operation.
  • Página 27 ENGLISH • 27 Cone nozzle (blue - FIG. B1) - Guide for extension cord usage: The cone nozzle spray pattern is more concentrated. Use this nozzle for items Type of cable Up to 5 metres from 5 to 10 metres that are too small for the fan nozzle.
  • Página 28 28 • ENGLISH The liquid being sprayed may need to be thinned (diluted) f Lay the sprayer on its side with the canister side lid before starting. When thin- ning, use the proper liquid facing up. thinner recom- mended on the container by the material f Unscrew the lid on the side of the canister.
  • Página 29 ENGLISH • 29 f Always spray from a minimum of 1 inch (25mm) to a f Make sure clean up area is well ventilated and free of maximum of 14 inches (355mm) (figure I). Optimal is flammable vapors. f Always spray outdoors when spraying cleaning usually around 10 inches or use a paint stir stick as a solution through sprayer.
  • Página 30: Protecting The Environment

    30 • ENGLISH ACCESSORIES f Thoroughly clean the inside of the intake and return openings with the cleaning brush (Fig. K10). Recommended accessories for use with your product are available from your local dealer or authorized service Important: Also thoroughly clean the smaller vent center.
  • Página 31 ENGLISH • 31 TROUBLESHOOTING TROUBLE! MATERIAL RUNS OR DRIPS. WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… Spraying too much material. Reduce air flow by turning material adjustment knob. Spraying too slowly. Increase speed of application. Spraying too close. Increase distance from surface. Viscosity too thin.
  • Página 32 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia: Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Tabla de contenido